Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une allocation de fonction à certains membres du personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une allocation de fonction à certains membres du personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en van het koninklijk besluit van 24 augustus 2007 houdende toekenning van een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 janvier 5 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 23 januari 2007 betreffende het personeel van het
2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en van het koninklijk
de la menace et l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une besluit van 24 augustus 2007 houdende toekenning van een
allocation de fonction à certains membres du personnel de l'Organe de functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het Coördinatieorgaan
coordination pour l'analyse de la menace voor de dreigingsanalyse
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, Gelet op de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de
l'article 7, modifié par la loi du 31 mai 2022; dreiging, artikel 7, gewijzigd bij de wet van 31 mei 2022;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het
de coordination pour l'analyse de la menace, modifié par les arrêtés personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse,
royaux des 8 septembre 2015, 27 septembre 2015, 27 juin 2016 et 29 mai gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 september 2015, 27
2018; september 2015, 27 juni 2016 en 29 mei 2018;
Vu l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une allocation de fonction Gelet op het koninklijk besluit van 24 augustus 2007 houdende
à certains membres du personnel de l'Organe de coordination pour toekenning van een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het
l'analyse de la menace; Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 28 juin 2023 et 4 Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 28
juillet 2023; juni 2023 en 4 juli 2023;
Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 25 Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 25 oktober 2023;
octobre 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 26 octobre gegeven op 26 oktober 2023;
2023; Vu le protocole de négociation n° 832 du Comité des services publics Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 832 van het Comité voor
fédéraux, communautaires et régionaux, conclu le 22 novembre 2023; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten, gesloten op 22 november 2023;
Vu le protocole de négociation n° 586/3 du comité de négociation pour Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 586/3 van het
les services de police, conclu le 22 novembre 2023; onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 22 november
Vu le protocole de négociation n° 36 du comité de négociation des 2023; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 36 van het
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, conclu le 1er décembre onderhandelingscomité van de buitendiensten van de Veiligheid van de
2023; Staat, gesloten op 1 december 2023;
Vu le protocole de négociation n° 567 du comité de négociation du Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 567 van het
personnel militaire, conclu le 13 décembre 2023; onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 13
december 2023;
Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8,
4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen
concernant la simplification administrative; inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu que la demande d'avis au Conseil d'Etat a été rayée du rôle le 22 Gelet op het feit dat de adviesaanvraag bij de Raad van State op 22
décembre 2023, conformément à l'article 84, § 5, des lois sur le december 2023 van de rol werd afgevoerd, overeenkomstig artikel 84, §
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Mobilité, du 1973; Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Mobiliteit,
Ministre des Finances, du Ministre de la Justice, de la Ministre de la de Minister van Financiën, de Minister van Justitie, de Minister van
Défense, de la Ministre de l'Intérieur et de la Ministre des Affaires Defensie, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van
étrangères, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Buitenlandse Zaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 23 janvier 2007 HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 januari
relatif au personnel de l'Organe de coordination pour l'analyse de la 2007 betreffende het personeel van het Coördinatieorgaan voor de
menace dreigingsanalyse

Article 1er.Au chapitre V de ce même arrêté est insérée la section

Artikel 1.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling

1bis, contenant les articles 112/1, 112/2, 112/3, 112/4, 112/5, 112/6, 1bis ingevoegd die de artikelen 112/1, 112/2, 112/3, 112/4, 112/5,
112/7 et 112/8 rédigés comme suit : 112/6, 112/7 en 112/8 bevat, luidende :
"Section 1bis. La sélection "Afdeling 1bis. De selectie

Art. 112/1.Les candidats à la fonction de directeur ou de directeur

Art. 112/1.De kandidaten voor de functie van directeur of van

adjoint doivent remplir les conditions générales d'admissibilité adjunct-directeur moeten voldoen aan de volgende algemene
suivantes : toelaatbaarheidsvereisten:
1° être Belge et résider en Belgique; 1° Belg zijn en in België woonachtig zijn;
2° jouir des droits civils et politiques; 2° de burgerlijke en politieke rechten genieten;
3° être porteur d'un diplôme de licence, de master ou de doctorat et 3° houder zijn van een diploma van licentiaat, van master of van
disposer d'une expertise juridique qui est pertinente pour l'exécution doctoraat en een juridische expertise hebben die relevant is voor de
de la fonction; uitoefening van het ambt;
4° posséder, au regard des missions de l'OCAM, une expérience utile 4° een voor de opdrachten van het OCAD nuttige ervaring hebben van ten
d'au moins cinq ans. minste vijf jaar.

Art. 112/2.Les candidats à la fonction de directeur ou de directeur

Art. 112/2.De kandidaten voor de functie van directeur of van

adjoint doivent disposer des compétences et des aptitudes adjunct-directeur moeten over de competenties en de relationele
relationnelles, d'organisation et de gestion et remplir les conditions vaardigheden, alsook over de vaardigheden op het vlak van organisatie
d'expérience et de connaissances spécifiques fixées dans la en beheer beschikken en voldoen aan de voorwaarden inzake ervaring en
description de fonction afférente à la fonction à conférer. specifieke kennis die worden bepaald in de functiebeschrijving van de
te begeven functie.

Art. 112/3.§ 1. Chaque appel à candidatures pour remplir une fonction

Art. 112/3.§ 1. Iedere oproep tot kandidaatstelling voor het invullen

vacante de directeur ou de directeur adjoint doit être publié au van een vacante functie van directeur of adjunct-directeur moet
minimum au Moniteur belge et sur le site web Travaillerpour.be, en minstens in het Belgisch Staatsblad en op de website Werkenvoor.be
temps utile et au plus tard un mois après que la fonction ait été worden gepubliceerd, en dit tijdig en ten laatste één maand nadat de
déclarée vacante. functie vacant werd verklaard.
L'appel à candidatures comprend au minimum : De oproep tot kandidaatstelling bevat minstens:
1° les conditions générales d'admissibilité visées à l'article 112/1; 1° de algemene toelaatbaarheidsvereisten bedoeld in artikel 112/1;
2° les compétences, qualités et aptitudes particulières requises; 2° de vereiste bijzondere vaardigheden, eigenschappen en bekwaamheden;
3° la description de fonction fixée à l'annexe 4; 3° de functiebeschrijving vastgesteld in bijlage 4;
4° les modalités relatives aux candidatures et à leur introduction, 4° de modaliteiten met betrekking tot de kandidaatstelling en de
dont au moins le contenu de la candidature, la date limite de indiening ervan, waaronder minstens de inhoud van de kandidatuur, de
candidature et l'adresse physique et/ou électronique à laquelle ces uiterste datum van kandidaatstelling en het fysieke en/of
informations doivent être fournies; elektronische adres waarop deze moet worden bezorgd;
5° le déroulement de la procédure de sélection. 5° het verloop van de selectieprocedure.
§ 2. Les candidatures sont introduites auprès du directeur général de § 2. De kandidaturen worden ingediend bij de directeur-generaal van
la Direction générale Recrutement et Développement du service public het Directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale
fédéral Stratégie et Appui qui en examine l'admissibilité. Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning, die de toelaatbaarheid ervan onderzoekt.

Art. 112/4.Une commission de sélection composée par les ministres

Art. 112/4.Een selectiecommissie samengesteld door de ministers die

ayant la Justice et l'Intérieur dans leurs attributions, conseille ces Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun bevoegdheden hebben,
ministres sur la mesure dans laquelle les candidats correspondent à la adviseert deze ministers over de mate waarin de kandidaten aan de
description de fonction fixée à l'annexe 4 et sur leur aptitude. functiebeschrijving vastgesteld in bijlage 4 beantwoorden en over hun geschiktheid.
A cette fin, les candidats dont la candidature a été déclaré Hiertoe leggen de kandidaten wiens kandidatuur toelaatbaar werd
admissible présentent, devant la commission de sélection, une épreuve verklaard, voor de selectiecommissie een mondelinge proef af, op basis
orale au départ d'un cas pratique ayant trait à la fonction à van een praktijkgeval dat verband houdt met de te begeven functie.
pourvoir. Cette épreuve a pour but d'évaluer tant les compétences Deze proef heeft tot doel om zowel de specifieke competenties als de
spécifiques que les aptitudes managériales requises pour l'exercice de managementvaardigheden die vereist zijn voor de uitoefening van deze
cette fonction. functie te evalueren.

Art. 112/5.§ 1. La commission de sélection se compose en tous les cas :

Art. 112/5.§ 1. De selectiecommissie bestaat in elk geval uit:

1° d'un président qui est membre du personnel au moins de la classe A3 1° een voorzitter die een personeelslid is van minstens de klasse A3
du Service public fédéral Intérieur, auquel le directeur général de la van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, aan wie de
direction générale Recrutement et Développement du Service public directeur-generaal van het Directoraat-generaal Rekrutering en
fédéral Stratégie et Appui peut confier l'organisation d'une sélection Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning
de organisatie van een vergelijkende selectie kan opdragen,
comparative, conformément à l'article 21 de l'arrêté royal du 2 overeenkomstig artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 oktober
octobre 1937 portant le statut des agent de l'Etat, et qui veille au 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, en die toeziet op
déroulement de la procédure de sélection; het verloop van de selectieprocedure;
2° du président du Collège des Procureurs généraux ou son délégué; 2° de voorzitter van het College van procureurs-generaal of zijn afgevaardigde;
3° de l'administrateur général de la Sûreté de l'Etat ou son délégué; 3° de administrateur-generaal van de Veiligheid van de Staat of zijn
afgevaardigde;
4° du chef du Service général du Renseignement et de la Sécurité du 4° het hoofd van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van het
Ministère de la Défense ou son délégué; Ministerie van Landsverdediging of zijn afgevaardigde;
5° du président du comité de direction du Service public fédéral 5° de voorzitter van het directiecomité van de Federale
Intérieur ou son délégué; Overheidsdienst Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde;
6° du commissaire général de la Police fédérale ou son délégué. 6° de commissaris-generaal van de Federale Politie of zijn afgevaardigde.
§ 2. La commission de sélection ne peut valablement procéder à § 2. De selectiecommissie kan slechts op geldige wijze overgaan tot
l'audition des candidats que pour autant que la majorité des membres het horen van de kandidaten voor zover de meerderheid van de leden
soit présente et que deux d'entre eux au moins soient du rôle aanwezig is en minstens twee van de leden tot de taalrol van de
linguistique du candidat. kandidaat behoren.

Art. 112/6.§ 1er. Au terme de l'épreuve orale et de la comparaison des titres et mérites des candidats, la commission de sélection rédige un rapport de sélection motivé et circonstancié, qui permet de classer les candidats dans les catégories "apte" ou "pas apte". § 2. Les candidats sont informés de leur inscription dans un des groupes.

Art. 112/7.Seuls les rapports des candidats jugés aptes sont communiqués aux ministres ayant la Justice et l'Intérieur dans leurs attributions. Un entretien complémentaire est organisé avec les candidats du groupe "apte" afin de les comparer quant à leurs compétences spécifiques, leurs aptitudes relationnelles et leurs capacités de management telles que décrites dans la description de fonction afférente à la fonction à pourvoir. Cet entretien est mené par les ministres ayant la Justice et l'Intérieur dans leurs attributions.

Art. 112/8.Pour autant qu'ils satisfassent aux conditions fixées à

Art. 112/6.§ 1. Na afloop van de mondelinge proef en van de vergelijking van de titels en verdiensten van de kandidaten, stelt de selectiecommissie een gemotiveerd en omstandig selectieverslag op dat toelaat de kandidaten in te delen in de categorieën "geschikt" of "niet geschikt". § 2. De kandidaten worden in kennis gesteld van hun inschrijving in één van de groepen.

Art. 112/7.Enkel de verslagen van de kandidaten die als geschikt bevonden werden, worden aan de ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun bevoegdheden hebben meegedeeld. Met de kandidaten van de groep "geschikt" wordt een aanvullend onderhoud georganiseerd met de bedoeling hen te vergelijken wat betreft hun specifieke competenties, hun relationele vaardigheden en hun managementvaardigheden, zoals bepaald in de functiebeschrijving van de te begeven functie. Dit onderhoud wordt geleid door de ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun bevoegdheden hebben.

Art. 112/8.Voor zover zij voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in

l'article 7, § 3, de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de artikel 7, § 3, van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van
la menace, les candidats choisis conformément à l'article 112/7 sont de dreiging, worden de kandidaten, gekozen overeenkomstig artikel
désignés pour une période de cinq ans, renouvelable deux fois, par le 112/7, voor een periode van vijf jaar, die tweemaal kan worden
Roi, sur proposition commune des ministres ayant la Justice et verlengd, door de Koning aangesteld, op gezamenlijk voorstel van de
l'Intérieur dans leurs attributions." ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun bevoegdheden hebben."

Art. 2.Au chapitre V de ce même arrêté est insérée la section 1ter,

Art. 2.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling 1ter

contenant les articles 126/1, 126/2, 126/3, 126/4, 126/5 et 126/6 ingevoegd die de artikelen 126/1, 126/2, 126/3, 126/4, 126/5 en 126/6
rédigés comme suit : bevat, luidende :
"Section 1ter. Les traitements et la situation administrative et pécuniaire "Afdeling 1ter. De wedden en de administratieve en geldelijke situatie

Art. 126/1.§ 1. Les fonctions de directeur et de directeur adjoint

Art. 126/1.§ 1. De functies van directeur en adjunct-directeur worden

font l'objet d'une pondération conformément aux dispositions de gewogen overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 11
l'arrêté royal du 11 juillet 2001 relatif à la pondération des juli 2001 betreffende de weging van de management- en staffuncties in
fonctions de management et d'encadrement dans les services publics de federale overheidsdiensten en tot vaststelling van hun wedde.
fédéraux et fixant leur traitement.
Pour la lecture de l'arrêté royal précité du 11 juillet 2001, les Bij het lezen van voornoemd koninklijk besluit van 11 juli 2001,
fonctions de directeur et de directeur adjoint sont assimilées à des worden de functies van directeur en adjunct-directeur gelijkgesteld
fonctions de management -1 au sein d'un service public fédéral, et il met de managementfunctie -1 binnen een federale overheidsdienst, en
y a lieu d'entendre par : moet worden verstaan onder:
1° "ministre compétent", les ministres ayant la Justice et l'Intérieur 1° "bevoegde minister", de ministers die Justitie en Binnenlandse
dans leurs attributions; Zaken onder hun bevoegdheden hebben;
2° "service public fédéral", le Service public fédéral Intérieur. 2° "federale overheidsdienst", de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.
In afwijking van artikel 6, § 1, van het voornoemde koninklijk besluit
Par dérogation à l'article 6, § 1er, de l'arrêté royal précité du 11 van 11 juli 2001, leggen de ministers die Justitie en Binnenlandse
juillet 2001, les ministres ayant la Justice et l'Intérieur dans leurs
attributions déterminent conjointement la pondération des fonctions de Zaken onder hun bevoegdheden hebben gezamenlijk de weging vast van de
directeur et de directeur adjoint. functies van directeur en adjunct-directeur.
§ 2. La rémunération totale annuelle brute des directeur et directeur § 2. Het bruto jaarlijks beloningspakket van de directeur en de
adjoint est fixée sur base du résultat de la pondération de fonction adjunct-directeur wordt vastgesteld op basis van het resultaat van de
visée au paragraphe 1er. functieweging bedoeld in paragraaf 1.

Art. 126/2.§ 1. La rémunération totale annuelle brute des directeur

Art. 126/2.§ 1. Het bruto jaarlijks beloningspakket van de directeur

et directeur adjoint comprend : en adjunct-directeur bevat:
1° un traitement brut mensuel; 1° een maandelijkse brutowedde;
2° la participation à un régime de pension complémentaire, financé par 2° de deelname aan een aanvullende pensioenregeling, gefinancierd door
des cotisations personnelles et patronales. persoonlijke en werkgeversbijdragen.
§ 2. Outre les rémunérations prévues au paragraphe 1er, la § 2. Bovenop de in paragraaf 1 bedoelde bezoldigingen, kan het
rémunération totale peut inclure le remboursement forfaitaire des beloningspakket een forfaitaire terugbetaling van kosten omvatten en
frais et inclut, au choix du directeur et du directeur adjoint, une omvat, naar keuze van de directeur en de adjunct-directeur, een van de
des options suivantes : volgende opties:
1° la mise à disposition d'un véhicule de fonction pouvant être 1° het ter beschikking stellen van een dienstvoertuig dat voor
utilisé à des fins privées; privédoeleinden mag gebruikt worden;
2° un budget mobilité, dans le respect des articles 4 à 7 de la loi du 2° een mobiliteitsbudget, overeenkomstig de artikelen 4 tot 7 van de
17 mars 2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité et de wet van 17 maart 2019 tot invoering van een mobiliteitsbudget en het
l'arrêté royal du 21 mars 2019 pris en exécution de la loi du 17 mars koninklijk besluit van 21 maart 2019 tot uitvoering van de wet van 17
2019 concernant l'instauration d'un budget mobilité. maart 2019 tot invoering van een mobiliteitsbudget.
Les options visées à l'alinéa 1er ne sont pas cumulables. De in het eerste lid bedoelde opties zijn niet cumuleerbaar.

Art. 126/3.Les dispositions de l'arrêté royal du 13 juillet 2017

Art. 126/3.De bepalingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017

fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de
personeelsleden van het federaal openbaar ambt zijn slechts van
fonction publique fédérale ne sont applicables au directeur et au toepassing op de directeur en de adjunct-directeur wat betreft het
directeur adjoint qu'en ce qui concerne l'article 15 et l'allocation artikel 15 en de in titel II bedoelde eindejaarstoelage, alsook wat
de fin d'année visée au titre II, ainsi que le titre III, comprenant les articles 63 à 100. betreft de titel III, die bestaat uit de artikelen 63 tot 100.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les chapitres IV et V du titre III de In afwijking van het eerste lid, zijn hoofdstukken IV en V van titel
l'arrêté royal précité du 13 juillet 2017 ne s'appliquent pas au III van het voornoemd koninklijk besluit van 13 juli 2017 niet van
directeur et au directeur adjoint lorsque leur rémunération totale toepassing op de directeur en de adjunct-directeur als hun totale
prévoit le remboursement forfaitaire de frais. Les chapitres I à III bezoldiging voorziet in de forfaitaire terugbetaling van onkosten.
du titre III ne s'appliquent pas au directeur et au directeur adjoint Hoofdstukken I tot III van titel III zijn niet van toepassing op de
lorsqu'un véhicule de fonction a été mis à leur disposition. directeur en de adjunct-directeur als hun een dienstvoertuig ter

Art. 126/4.Pendant la durée de leur mandat, le statut des agents de

beschikking werd gesteld.

Art. 126/4.Tijdens de duur van hun mandaat, is, behoudens de

l'Etat est applicable aux directeur et directeur adjoint, à afwijkende bepalingen in onderhavig besluit, het statuut van het
l'exception des dispositions dérogatoires du présent arrêté. Rijkspersoneel van toepassing op de directeur en adjunct-directeur.
Pour l'application du statut des agents de l'Etat, le directeur et le Voor de toepassing van het statuut van het Rijkspersoneel maken de
directeur adjoint font partie du niveau A. Ils se trouvent directeur en de adjunct-directeur deel uit van niveau A. Ze staan
hiérarchiquement au-dessus de la classe A5. hiërarchisch boven de klasse A5.

Art. 126/5.§ 1. Par dérogation aux dispositions de l'arrêté royal du

Art. 126/5.§ 1. In afwijking van de bepalingen van het koninklijk

19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden
membres du personnel des administrations de l'Etat, le directeur et le toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, worden de
directeur adjoint qui, au moment de leur désignation, sont nommés à directeur en de adjunct-directeur die op het ogenblik van hun
titre définitif au sein des services publics visés à l'article 1er de aanstelling vast benoemd zijn in de overheidsdiensten bedoeld in
la loi du 22 juillet 1993 portant certains mesures en matière de artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende diverse maatregelen
fonction publique, des services d'appui visés à l'article 2, alinéa 1er, inzake ambtenarenzaken, in de ondersteunende diensten bedoeld in
2°, a), b) et g) de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de artikel 2, eerste lid, 2°, a), b) en g) van de wet van 10 juli 2006
la menace ou de l'OCAM, sont mis en congé d'office pour mission betreffende de analyse van de dreiging of bij het OCAD, in ambtshalve
d'intérêt général pour la durée de leur mandat. Leur emploi peut être verlof voor opdracht van algemeen belang geplaatst voor de duur van
déclaré vacant après deux ans et il ne peut y être pourvu entre-temps hun mandaat. Hun betrekking kan na twee jaar vacant verklaard worden
que par un engagement contractuel ou au moyen de fonctions en intussen kan er enkel in voorzien worden door middel van
supérieures. contractuele tewerkstelling of hogere functies.
§ 2. Si au moment de sa désignation, le directeur ou le directeur § 2. Indien de directeur of adjunct-directeur op het moment van zijn
adjoint est membre du personnel d'un service d'appui, la charge benoeming lid is van een ondersteunende dienst, wordt de
budgétaire du membre du personnel concerné est transférée sur une begrotingslast van het betrokken personeelslid overgedragen naar een
allocation de base spécifique de l'OCAM. La charge budgétaire specifieke basisallocatie van het OCAD. De overgedragen begrotingslast
transférée n'excède pas la charge liée au traitement et tous les is niet groter dan de last verbonden aan de wedde en alle voordelen
avantages liés à la fonction occupée. verbonden aan de beklede functie.
§ 3. Si au moment de sa désignation, le directeur ou le directeur § 3. Indien de directeur of adjunct-directeur op het moment van zijn
adjoint est membre de la magistrature, il conserve le traitement lié à benoeming lid is van de magistratuur, behoudt hij de aan zijn ambt
sa fonction de magistrat ainsi que les augmentations et avantages y verbonden wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen door
afférents par application de l'article 323bis du Code judicaire. toepassing van artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek.
Si la rémunération visée à l'alinéa 1er est inférieure au traitement Indien de bezoldiging bedoeld in het eerste lid lager is dan de wedde
visé à l'article 126/2, un complément de traitement est accordé à bedoeld in artikel 126/2, dan wordt een weddencomplement toegekend ten
concurrence de la différence. bedrage van het verschil.

Art. 126/6.Le directeur et le directeur-adjoint exercent leurs

Art. 126/6.De directeur en de adjunct-directeur oefenen hun functie

fonctions à temps-plein. voltijds uit.
Pendant leur mandat, ils ne peuvent obtenir : Tijdens hun mandaat kunnen zij:
1° un congé pour interruption de la carrière professionnelle, sauf si 1° geen verlof voor loopbaanonderbreking krijgen, uitgezonderd deze
celle-ci vise le congé parental, les soins palliatifs et les soins en die het ouderschapsverlof, de palliatieve verzorging en de zorgen in
cas de maladie grave; geval van ernstige ziekten betreffen;
2° un congé pour poser sa candidature aux élections européennes, aux 2° geen verlof krijgen om zich kandidaat te stellen voor Europese
élections des chambres législatives fédérales, des conseils des verkiezingen, voor verkiezingen van de federale wetgevende kamers, van
régions et des communautés ou des conseils provinciaux ou communaux ou de gewest- en gemeenschapsraden of van de provincie- of gemeenteraden
pour exercer une fonction dans une cellule stratégique, une cellule de of om een ambt uit te oefenen in een cel beleidsvoorbereiding, cel
coordination de politique générale, une cellule de politique générale algemene beleidscoördinatie, cel Algemeen Beleid of het kabinet van
ou dans le cabinet d'un ministre ou d'un secrétaire d'Etat ou dans le een minister of een staatssecretaris of in het kabinet van de
cabinet d'un président ou d'un membre du Gouvernement d'une voorzitter of van een lid van de regering van een Gemeenschap, van een
Communauté, d'une Région, du Collège réuni de la Commission Gewest, van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke
communautaire commune, du Collège de la Commission communautaire Gemeenschapscommissie, van het College van de Vlaamse
flamande ou du Collège de la Commission communautaire française; Gemeenschapscommissie of van het College van de Franse Gemeenschapscommissie;
3° un congé pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un 3° geen verlof krijgen voor een stage of een proefperiode in een
autre emploi d'un service public; andere betrekking van een overheidsdienst;
4° un congé pour accueil et formation; 4° geen verlof krijgen voor onthaal en opleiding;
5° un congé pour remplir en temps de paix des prestations au Corps de 5° geen verlof krijgen om in vredestijd prestaties te verrichten bij
protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; het Korps burgerlijke veiligheid als vrijwillige dienstnemer bij dit korps;
6° un congé pour accompagner et assister des handicapés et des 6° geen verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen en
malades; bij te staan;
7° un congé pour mission d'intérêt général; 7° geen verlof voor opdracht van algemeen belang krijgen;
8° l'autorisation d'exercer ses fonctions par prestations réduites 8° geen toelating verkrijgen om zijn functies uit te oefenen met
pour convenance personnelle, dans le cadre de la semaine de quatre verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid, met de
jours avec et sans prime et dans le cadre du travail à mi-temps à vierdagenweek met en zonder premie en halftijds te werken vanaf 50 of
partir de 50 ou 55 ans; 55 jaar;
9° une absence de longue durée pour raisons personnelles; 9° geen afwezigheid van lange duur voor persoonlijke aangelegenheden verkrijgen;
10° geen verloven krijgen zoals bedoeld in het koninklijk besluit van
10° un congé tel que visé à l'arrêté royal du 12 août 1993 relatif au 12 augustus 1993 betreffende het verlof toegekend aan bepaalde, ter
congé accordé à certains agents des services de l'Etat mis à la beschikking van de Koning of de Prinsen en Prinsessen van België
disposition du Roi ou des Princes et Princesses de Belgique et à gestelde personeelsleden van de Rijksdiensten en in het koninklijk
l'arrêté royal du 2 avril 1975 relatif au congé accordé à certains besluit van 2 april 1975 betreffende het verlof dat aan sommige
membres du personnel des services publics pour accomplir certaines personeelsleden in overheidsdienst wordt verleend voor het verrichten
prestations au bénéfice des groupes politiques reconnus des assemblées van bepaalde prestaties ten behoeve van erkende politieke groepen,
législatives nationales, communautaires ou régionales ou au bénéfice respectievelijk ten behoeve van de voorzitters van die groepen in de
des présidents de ces groupes. wetgevende vergaderingen van de Staat en van de gemeenschappen of de gewesten.

Art. 3.Au chapitre V de ce même arrêté est insérée la section

Art. 3.In hoofdstuk V van hetzelfde besluit wordt een afdeling

1quater, contenant les articles 126/7, 126/8, 126/9, 126/10 et 126/11 1quater ingevoegd die de artikelen 126/7, 126/8, 126/9, 126/10 en
rédigés comme suit : 126/11 bevat, luidende :
"Section 1quater. La fin du mandat, la prolongation du mandat, le "Afdeling 1quater. Het einde van het mandaat, de verlenging van het
renouvellement du mandat et le remplacement temporaire mandaat, de hernieuwing van het mandaat en de tijdelijke vervanging

Art. 126/7.Sans préjudice de l'article 126, le mandat prend fin de

Art. 126/7.Onverminderd artikel 126, eindigt het mandaat van

plein droit et sans qu'il soit nécessaire de le notifier au directeur rechtswege en zonder dat het aan de directeur of aan de
ou au directeur adjoint : adjunct-directeur moet worden betekend:
1° au terme de la période visée à l'article 112/8; 1° op het einde van de periode bedoeld in artikel 112/8;
2° lorsque le directeur ou le directeur adjoint atteint l'âge légal du 2° wanneer de directeur of de adjunct-directeur de wettelijke
départ à la retraite; pensioenleeftijd bereikt;
3° lorsque le directeur ou le directeur adjoint est désigné dans une 3° als de directeur of de adjunct-directeur in een andere
autre fonction de management, dès le premier jour où il exerce managementfunctie wordt aangesteld, vanaf de eerste dag dat hij de
effectivement cette nouvelle fonction; nieuwe functie effectief uitoefent;
4° lorsque le directeur ou le directeur adjoint bénéficie de fait d'un 4° als de directeur of de adjunct-directeur effectief één van de in
des congés visés à l'article 126/6 ; artikel 126/6 bedoelde verloven geniet;
5° lorsque le directeur ou le directeur adjoint se voit refuser le 5° als aan de directeur of de adjunct-directeur de vernieuwing van
renouvellement de son habilitation de sécurité ou retirer son zijn veiligheidsmachtiging wordt geweigerd of zijn
habilitation de sécurité. veiligheidsmachtiging wordt ingetrokken.

Art. 126/8.Les ministres qui ont la Justice et l'Intérieur dans leurs

Art. 126/8.De ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun

attributions peuvent prolonger le mandat du directeur ou du directeur bevoegdheden hebben kunnen het mandaat van de directeur of de
adjoint si la procédure pour pourvoir à son remplacement a été adjunct-directeur verlengen als de procedure om hem te vervangen
engagée, est poursuivie de manière régulière mais n'a pas encore ingezet werd, op een regelmatige wijze vervolgd wordt maar nog niet
conduit à une désignation. heeft geleid tot een aanstelling.
La prolongation est limitée à six mois et est renouvelable. De verlenging is beperkt tot zes maanden en is hernieuwbaar.

Art. 126/9.§ 1. Un analyste titulaire du grade de conseiller analyste

Art. 126/9.§ 1. Een analist die houder is van de graad van

et désigné pour assurer la responsabilité d'un département adviseur-analist en aangesteld is om de verantwoordelijkheid van een
conformément à l'article 52, § 1er, peut être chargé par les ministres departement waar te nemen overeenkomstig artikel 52, § 1, kan door de
qui ont la Justice et l'Intérieur dans leurs attributions d'exercer le ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun bevoegdheden
hebben, gedurende één jaar worden belast met de uitoefening van het
mandat de directeur ou directeur adjoint pendant un an. mandaat van directeur of adjunct-directeur.
§ 2. Le directeur ou directeur adjoint désigné temporairement § 2. De overeenkomstig paragraaf 1 tijdelijk aangestelde directeur of
conformément au paragraphe 1er reçoit une prime de direction de 735 adjunct-directeur ontvangt een directiepremie van 735 euro, die
euros, liquidée mensuellement dans la même mesure et aux mêmes maandelijks wordt uitbetaald in dezelfde mate en tegen dezelfde
conditions que le traitement et liée à l'indice-pivot 138,01. voorwaarden als het loon en gekoppeld is aan het spilindexcijfer
Cette prime ne peut pas être cumulée avec les allocations de fonction 138,01. Deze premie kan niet gecumuleerd worden met de functietoelagen bedoeld
visées à l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une allocation de in het koninklijk besluit van 24 augustus 2007 houdende toekenning van
fonction à certains membres du personnel de l'Organe de coordination een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het
pour l'analyse de la menace. Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse.

Art. 126/10.Sans préjudice de l'article 112/8, si le directeur ou le

Art. 126/10.Onverminderd artikel 112/8, indien de directeur of

directeur adjoint dont le mandat a pris fin pose sa candidature, les adjunct-directeur, van wie het mandaat verstrijkt, zijn kandidatuur
ministres qui ont la Justice et l'Intérieur dans leurs attributions stelt, geven de ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun
lui donnent un nouveau mandat pour autant qu'il ait reçu la mention bevoegdheden hebben hem een nieuw mandaat, voor zover hij de
finale " bon " à l'issue de son mandat précédent. eindvermelding "goed" kreeg op het einde van zijn vorig mandaat.
Il est réputé, en ce cas, avoir satisfait à la sélection visée à la Hij wordt in dit geval geacht voldaan te hebben aan de selectie
section 1bis, sans qu'une nouvelle procédure de sélection ne doive bedoeld in sectie 1bis, zonder dat een nieuwe selectieprocedure moet
être organisée. worden georganiseerd.
L'alinéa 1er ne s'applique que si la description de fonction n'a pas Het eerste lid is alleen van toepassing als de functiebeschrijving
été profondément modifiée ni repondérée dans une autre classe. noch grondig werd gewijzigd, noch in een andere klasse werd gewogen.

Art. 126/11.Si le directeur ou le directeur adjoint demande qu'il

Art. 126/11.Indien de directeur of de adjunct-directeur vraagt om

soit mis fin à son mandat, un préavis de six mois est requis. Ce délai zijn mandaat te beëindigen, is een opzegging van zes maand vereist.
peut être réduit moyennant l'accord des ministres qui ont la Justice Indien de ministers die Justitie en Binnenlandse Zaken onder hun
et l'Intérieur dans leurs attributions." bevoegdheden hebben akkoord gaan, kan deze termijn worden ingekort."

Art. 4.L'annexe 4 à ce même arrêté royal est remplacée par l'annexe

Art. 4.Bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de

au présent arrêté. bijlage van dit besluit.
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 24 août 2007 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 24 augustus
octroyant une allocation de fonction à certains membres du personnel 2007 houdende toekenning van een functietoelage aan bepaalde
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace personeelsleden van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse

Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant

Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 augustus 2007

houdende toekenning van een functietoelage aan bepaalde
une allocation de fonction à certains membres du personnel de l'Organe personeelsleden van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse
de coordination pour l'analyse de la menace, les dispositions a) et b) sont abrogés. worden de bepalingen onder a) en b) opgeheven.
CHAPITRE 3. - Disposition finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Premier ministre, le ministre qui a la Mobilité dans ses

Art. 7.De Eerste minister, de minister bevoegd voor Mobiliteit, de

attributions, le ministre qui a les Finances dans ses attributions, le minister bevoegd voor Financiën, de minister bevoegd voor Justitie, de
ministre qui a la Justice dans ses attributions, la ministre qui a la
Défense dans ses attributions, la ministre qui a l'Intérieur dans ses minister bevoegd voor Defensie, de minister bevoegd voor Binnenlandse
attributions et la ministre qui a les Affaires étrangères dans ses
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Zaken en de minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken zijn, ieder wat
l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2024. Gegeven te Brussel, 5 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre De Eerste Minister
A. DE CROO A. CROO
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
L. DEDONDER L. DEDONDER
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. LAHBIB H. LAHBIB
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit tot wijziging
Vu pour être annexé à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 van het koninklijk besluit van 23 januari 2007 betreffende het
janvier 2007 relatif au personnel de l'Organe de coordination pour personeel van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en van
l'analyse de la menace et l'arrêté royal du 24 août 2007 octroyant une het koninklijk besluit van 24 augustus 2007 houdende toekenning van
allocation de fonction à certains membres du personnel de l'Organe de een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het
coordination pour l'analyse de la menace. Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
A. DE CROO A. DE CROO
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
La Ministre de la Défense, De Minister van Defensie,
L. DEDONDER L. DEDONDER
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
La Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
H. LAHBIB H. LAHBIB
^