Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
5 MARS 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 5 MAART 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het
l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door
les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel
autres par canalisations, l'article 15/11, § 1quinquies, inséré par la 15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014;
loi du 26 mars 2014 ; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd door de wet van 20
2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019;
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge. sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels
voor het ten laste nemen hiervan.
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan.
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 décembre 2020 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 17 décembre 2020 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative Vu l'avis de la Commission pour la Régulation de l'Electricité et du Gaz du 17 décembre 2020 Vu l'avis 68.591/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2021, en december 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2020; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 17 december 2020 overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, gegeven op 17 december 2020; Gelet op het advies 68.591/3 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le januari 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
l'Energie et du Secrétaire d'Etat à la Protection du Consommateur, et Energie en de Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, en op het
de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
sociaux par les entreprises de gaz naturel toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012

les règles de détermination du coût de l'application des tarifs tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de
d'intervention pour leur prise en charge, modifié par arrêté royal du tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij
16 juin 2020, le 2° est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2°
vervangen als volgt:
« 2°. « arrêté ministériel du 30 mars 2007 » : l'arrêté ministériel du "2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la van 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen
fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés ». voor de levering van aardgas aan beschermde residentiële afnemers".

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot

règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij
leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie
définition suivante est ajoutée : toegevoegd:
"11° "TTF 103" : la moyenne arithmétique « settlement price » de la "11° "TTF 103" : het rekenkundig gemiddelde "settlement price" van de
cotation « Dutch TTF Gas Base Load Futures » (jours ouvrables excepté notering "Dutch TTF Gas Base Load Futures" (werkdagen behalve de
le dernier du mois) sur le site internet de Ice Endex pour le mois qui laatste van de maand) op de website van ICE Endex voor de maand
précède le trimestre civil de fourniture, tel que publiée sur le site voorafgaand aan het trimester van levering, zoals gepubliceerd op de
de la CREG en EUR/MWh. " website van de CREG in EUR/MWh."

Art. 3.L'article 3 du même arrêté, modifié par arrête royal du 16

Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

juin 2020, est modifié comme suit : besluit van 16 juni 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
Le dernier alinéa du § 1er est remplacé par ce qui suit: Het laatste lid van § 1 wordt vervangen als volgt:
"La composante énergie de référence est la somme de : "De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van:
1° la redevance fixe de 25 EUR/an ; et 1° het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
2° le montant calculé en faisant application de la formule suivante: 2° het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,250
(0,250 + 0,1 x TTF 103) c€/kWh." + 0,1 x TTF 103) c€/kWh."
Le § 2 est modifié comme suit, : « Au plus tard 14 jours après le § 2 wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na het begin van
début de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent door de
est transmise par la Commission aux entreprises de gaz naturel. » Commissie aan de aardgasondernemingen overgemaakt."
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant HOOFDSTUK 2. - Wijziging tot het koninklijk besluit van 29 maart 2012
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en
pour leur prise en charge de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan

Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les

Art. 4.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot

vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij
leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, le 2° koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt de bepaling onder 2°
est remplacé comme suit : vervangen als volgt:
« 2°. « arrêté ministériel du 30 mars 2007 » : l'arrêté ministériel du 2°. "ministerieel besluit van 30 maart 2007": ministerieel besluit van
30 mars 2007 portant fixation de prix maximaux sociaux pour la 30 maart 2007 houdende vaststelling van sociale maximumprijzen voor de
fourniture d'électricité aux clients résidentiels protégés ». levering van elektriciteit aan beschermde residentiële afnemers".

Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les

Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot

vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij
leur prise en charge, modifié par arrêté royal du 16 juin 2020, la koninklijk besluit van 16 juni 2020, wordt volgende definitie
définition suivante est ajoutée : toegevoegd:
"11° "ENDEX 103" : la moyenne arithmétique des prix journaliers ICE "11° "ENDEX 103" : het rekenkundige gemiddelde van de dagelijkse
Endex repris sous la rubrique « Belgian Power Base Load Futures », prijzen ICE Endex onder de rubriek « Belgian Power Base Load Futures
tels que publiés par ICE Endex sur son site internet, durant le mois », zoals gepubliceerd door ICE Endex op haar website gedurende de
qui précède le trimestre civil de fourniture, exprimée en EUR/MWh. " maand die aan het trimester van levering voorafgaat, uitgedrukt in EUR/MWh."

Art. 6.Le § 1er de l'article 3 du même arrêté, modifié par arrêté

Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk

royal du 16 juin 2020, est remplacé par ce qui suit : besluit van 16 juni 2020, wordt § 1 vervangen als volgt:
" § 1er. Le prix de référence est la somme de : " § 1. De referentieprijs is de som van :
1° la composante énergie de référence; et 1° de referentie-energiecomponent; en
2° la composante distribution résultant de l'application du tarif de 2° de distributiecomponent voortvloeiend uit de toepassing van het
distribution du gestionnaire de réseau auquel le client protégé distributietarief van de netbeheerder bij wie de residentiële
résidentiel est raccordé ; et beschermde klant is aangesloten; en
3° la moyenne arithmétique de la cotisation énergie renouvelable et 3° het rekenkundige gemiddelde van de bijdrage groene stroom en
cogénération du tarif commercial le plus bas de chaque fournisseur tel warmtekrachtkoppeling van het laagste commerciële tarief van elke
que visé à l'article 10 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007, après leverancier, zoals bedoeld in artikel 10 van het ministerieel besluit
retrait des deux valeurs extrêmes. van 30 maart 2007, na aftrek van de twee uiterste waarden.
La composante énergie de référence correspond à la somme : De referentie-energiecomponent stemt overeen met de som van:
1° Pour le tarif normal: 1° Voor het normaal tarief
- d'une redevance fixe de 25 EUR/an, et - een vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
- du montant calculé en faisant application de la formule suivante: - het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,105 x
(0,105 x ENDEX 103) c€/kWh; ENDEX 103) c€/kWh;
2° Pour le tarif bi-horaire: 2° Voor het tweevoudig tarief:
- la redevance fixe de 25 EUR/an, et - het vastrecht ten belope van 25 EUR/jaar, en
- pour les heures pleines, le montant calculé en faisant application - voor de piekuren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende
de la formule suivante: (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh; formule : (0,120 x ENDEX 103) c€/kWh;
- pour les heures creuses, le montant calculé en faisant application - voor de daluren, het bedrag berekend met toepassing van de volgende
de la formule suivante: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh; formule: (0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;
3° Pour le tarif exclusif nuit: 3° Voor het exclusief nachttarief:
le montant calculé en faisant application de la formule suivante: het bedrag berekend met toepassing van de volgende formule: (0,085 x
(0,085 x ENDEX 103) c€/kWh;" ENDEX 103) c€/kWh;"
L'article 3, § 2 du même arrêté, modifié par arrêté royal du 16 juin Artikel 3, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijk besluit
2020, est modifié comme suit, : « Au plus tard 14 jours après le début van 16 juni 2020, wordt als volgt gewijzigd : "Ten laatste 14 dagen na
de chaque période tarifaire, la composante énergie de référence est het begin van elke tariefperiode wordt de referentie-energiecomponent
transmise par la Commission aux entreprises d'électricité. » door de Commissie aan de elektriciteitsbedrijven overgemaakt."
CHAPITRE 3. - Dispositions finales HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2021.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2021.

Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Art. 8.De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor

ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2021. Gegeven te Brussel, 5 maart 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
T. VAN DER STRAETEN T. VAN DER STRAETEN
La Secrétaire d'Etat à la Protection du Consommateur, De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming,
E. DE BLEEKER E. DE BLEEKER
^