← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade Vauban en matière de sécurité lors des matches de football "
Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade Vauban en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Vaubanstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 MARS 2017. - Arrêté royal déterminant le périmètre du Stade Vauban en matière de sécurité lors des matches de football PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het Vaubanstadion inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004, par la loi du 25 avril 2007, par la loi du 14 avril | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
2011, par la loi du 27 juin 2016 et par la loi du 21 juillet 2016, vu | 2011, bij wet van 27 juni 2016 en bij wet van 21 juli 2016, |
notamment l'article 2, 9°, inséré par la loi du 10 mars 2003 ; | inzonderheid gelet op artikel 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | "perimeter", de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9° van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, par la loi du 27 décembre 2004, | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
par la loi du 25 avril 2007, par la loi du 14 avril 2011, par la loi | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
du 27 juin 2016 et par la loi du 21 juillet 2016, inséré par la loi du | 2016 en bij wet van 21 juli 2016, ingevoegd bij de wet van 10 maart |
10 mars 2003. | 2003. |
Art. 2.Pour le Stade Vauban, où le SCT Menen joue ses matches et sis |
Art. 2.Voor het Vaubanstadion, waar SCT Menen zijn wedstrijden |
à la Waalvest 136, à 8930 Menin, le périmètre est délimité par : le | speelt, gelegen aan de Waalvest 136 te 8930 Menen, wordt de perimeter |
croisement formé par la Kortrijkstraat (N8) avec le Grote Markt | afgebakend door : de Kortrijkstraat (N8) vanaf het kruispunt met de |
jusqu'au croisement avec la voie express N32, la voie express N32 | Grote Markt tot en met het kruispunt met de Expresweg N32, de |
jusqu'au croisement avec la Moeskroenstraat (N366), la Moeskroenstraat | Expresweg N32 tot en met het kruispunt met de Moeskroenstraat (N366), |
(N366) (parallèle à la frontière avec la France) jusqu'au croisement | de Moeskroenstraat (N366) (gelijklopend met de grens met Frankrijk) |
avec le Hoornwerk, le Hoornwerk jusqu'au croisement avec la | tot en met het kruispunt met Hoornwerk, Hoornwerk tot en met het |
Rijselstraat, la Rijselstraat jusqu'au croisement avec le Grote Markt. | kruispunt met de Rijselstraat, de Rijselstraat tot en met het kruispunt met de Grote Markt. |
Tous les croisements du périmètre susmentionné, avec les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2017. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |