Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution "
Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, wat de uitzonderlijke overheidssteun en de afwikkelingsinstrumenten betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
5 MARS 2017. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril 5 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen
sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier en beursvennootschappen, wat de uitzonderlijke overheidssteun en de
exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution afwikkelingsinstrumenten betreft
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Het besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan Uwe Majesteit
Majesté vise à exécuter les articles 244, § 4, 250, § 3, 259, § 2, voor te leggen, voorziet in de uitvoering van de artikelen 244, § 4,
267/7, § 5, 269, § 2, 280, § 1er, 3° et 588 de la loi du 25 avril 2014 250, § 3, 259, § 2, 267/7, § 5, 269, § 2, 280, § 1, 3° en 588 van de
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et des wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op
sociétés de bourse (ci-après la loi du 25 avril 2014). Il s'agit de kredietinstellingen en beursvennootschappen (hierna : de wet van 25
dispositions qui portent sur les cas où il n'est pas tenu compte du april 2014). Het betreft bepalingen die betrekking hebben op de
soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics lors de gevallen waarin geen rekening wordt gehouden met uitzonderlijke
l'évaluation des conditions pour le lancement d'une procédure de overheidssteun bij het beoordelen van de voorwaarden voor het
résolution et de différentes dispositions de détail relatives à initiëren van een afwikkelingsprocedure, en diverse detailbepalingen
l'application de certains instruments de résolution. inzake de toepassing van bepaalde afwikkelingsinstrumenten.
En exécutant ces articles, un nombre limité de dispositions de la Door uitvoering te geven aan deze artikelen worden tevens een beperkt
Directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai aantal bepalingen van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement
2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een
établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil, et les directives 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements (UE) n ° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012 du Parlement européen et du Conseil (dénommée ci-après directive 2014/59/UE) sont transposées en droit belge. Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat. COMMENTAIRE DES ARTICLES Article 1er Conformément à l'avis du Conseil d'Etat et à l'article 130, paragraphe kader voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad omgezet in het Belgisch recht (hierna : Richtlijn 2014/59/EU). Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING Artikel 1 Overeenkomstig het advies van de Raad van State en artikel 130,
2, de la directive 2014/59/UE, il y a lieu de faire référence à la paragraaf 2, van Richtlijn 2014/59/EU, dient te worden verwezen naar
transposition de cette directive. de omzetting van deze richtlijn.
Article 2 Artikel 2
Cet article comporte une définition, d'une part, de la loi du 25 avril Dit artikel bevat een definitie van enerzijds de wet van 25 april 2014
2014 et, d'autre part, des établissements (établissements de crédit et en anderzijds van de instellingen (kredietinstellingen en
sociétés de bourse) qui sont visés dans l'arrêté. Pour le reste, les beurs-vennootschappen) die geviseerd worden in het besluit. Voor het
définitions utilisées dans la loi du 25 avril 2014 s'appliquent. overige gelden de definities die gehanteerd worden in de wet van 25 april 2014.
Article 3 Artikel 3
Cet article exécute les articles 244, § 4 et 250, § 3 de la loi du 25 Dit artikel geeft uitvoering aan de artikelen 244, § 4 en 250, § 3 van
avril 2014 et assure la transposition de l'article 32, paragraphe 4, de wet van 25 april 2014 en verzekert de omzetting van artikel 32, lid
sous d) de la directive 2014/59/UE. Il prévoit à quelle conditions 4, onder d) van Richtlijn 2014/59/EU. Het bepaalt onder welke
l'autorité de résolution ne tient pas compte du soutien financier des voorwaarden de afwikkelingsautoriteit geen rekening houdt met
pouvoirs publics lors de l'évaluation des conditions pour lancer une overheidssteun bij het beoordelen van de voorwaarden voor het
procédure de résolution et pour exercer la compétence d'amortir ou de initiëren van een afwikkelingsprocedure en voor het uitoefenen van de
convertir des instruments de fonds propres. bevoegdheid om kapitaalinstrumenten af te schrijven of om te zetten.
Article 4 Artikel 4
Cet article exécute les articles 259, § 2 et 267/7, § 5 de la loi du Dit artikel geeft uitvoering aan de artikelen 259, § 2 en 267/7, § 5
25 avril 2014 et assure la transposition des articles 38, paragraphe 9 van de wet van 25 april 2014 en verzekert de omzetting van de
et 47, paragraphe 5 de la directive 2014/59/UE. Il règle : artikelen 38, lid 9 en 47, lid 5 van Richtlijn 2014/59/EU. Het regelt
- en cas d'application de l'instrument de vente de l'entreprise, les : - in geval van toepassing van het instrument van verkoop van de
effets juridiques du transfert d'actions ou d'autres titres de onderneming, de rechtsgevolgen van de overdracht van aandelen of
propriété et l'exercice des droits qui y sont associés durant la andere eigendomsinstrumenten en de uitoefening van de daaraan
période d'évaluation de l'acquéreur par l'autorité de contrôle; verbonden rechten tijdens de periode van beoordeling van de overnemer
door de toezichthouder;
- les effets juridiques de l'application de l'instrument de - de rechtsgevolgen van de toepassing van het instrument van interne
renflouement interne (bail-in) et de la conversion des instruments de versterking (bail-in) en van de omzetting van kapitaalinstrumenten als
fonds propres tels que visés à l'article 267/7, § 1er de la loi et bedoeld in artikel 267/7, § 1 van de wet en de uitoefening van de
l'exercice des droits liés aux actions ou autres titres de propriété rechten verbonden aan de toegewezen aandelen of andere
transférés pendant la période d'évaluation de l'acquéreur par eigendomsinstrumenten tijdens de periode van beoordeling van de
l'autorité de contrôle; et overnemer door de toezichthouder; en
- les effets juridiques d'une éventuelle opposition de l'autorité de - de gevolgen van een eventueel verzet van de toezichthouder tegen de
contrôle contre le transfert. overdracht.
Articles 5, 6 et 7 Artikelen 5, 6 en 7
Ces articles exécutent l'article 269, § 2 de la loi du 25 avril 2014 Deze artikelen geven uitvoering aan artikel 269, § 2 van de wet van 25
et garantissent ainsi la transposition respectivement des articles 38, april 2014, en verzekeren aldus de omzetting van respectievelijk de
paragraphe 6, 40, paragraphe 7 et 42, paragraphe 10 de la directive artikelen 38, lid 6, 40, lid 7 en 42, lid 10 van Richtlijn 2014/59/EU.
2014/59/UE. Ces articles définissent les conditions auxquelles Deze artikelen bepalen de voorwaarden waaronder de
l'autorité de résolution peut retransférer ("retransfert") à afwikkelingsautoriteit aandelen, eigendomsinstrumenten, activa,
l'entreprise en résolution ou à ses propriétaires originaux des rechten of verbintenissen die aan een ontvanger werden overgedragen
actions, des titres de propriété, des actifs, des droits ou des met toepassing van het instrument van de verkoop van de onderneming,
engagements qui avaient été transférés à un acquéreur avec application de overbruggingsinstelling of de afsplitsing van activa, opnieuw aan
de l'instrument de la vente de l'entreprise, de l'établissement-relais de instelling in afwikkeling of aan zijn oorspronkelijke eigenaars kan
ou de la séparation des actifs. overdragen (zogenaamde retouroverdracht).
Article 8 Artikel 8
Cet article exécute l'article 280, § 1er, 3° de la loi du 25 avril Dit artikel geeft uitvoering aan artikel 280, § 1, 3° van de wet van
2014 et garantit ainsi la conversion de l'article 71, paragraphe 2 de 25 april 2014 en verzekert aldus de omzetting van artikel 71, lid 2
la directive 2014/59/UE. Il définit à quelles conditions l'autorité de van Richtlijn 2014/59/EU. Het bepaalt onder welke voorwaarden de
résolution peut suspendre les droits de résiliation d'une partie à un afwikkelingsautoriteit de beëindigingsrechten van een partij bij een
contrat avec une filiale d'un établissement en résolution. overeenkomst met een dochteronderneming van een instelling in
afwikkeling kan opschorten.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
AVIS 60.514/2 DU 14 DECEMBRE 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL ADVIES 60.514/2 VAN 14 DECEMBER 2016 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK
"PORTANT EXECUTION DE LA LOI DU 25 AVRIL 2014 RELATIVE AU STATUT ET AU BESLUIT "TOT UITVOERING VAN DE WET VAN 25 APRIL 2014 OP HET STATUUT
CONTROLE DES ETABLISSEMENTS DE CREDIT ET DES SOCIETES DE BOURSE, EN CE VAN EN HET TOEZICHT OP KREDIETINSTELLINGEN EN BEURSVENNOOTSCHAPPEN,
QUI CONCERNE LE SOUTIEN FINANCIER EXCEPTIONNEL DES POUVOIRS PUBLICS ET WAT DE UITZONDERLIJKE OVERHEIDSSTEUN EN DE AFWIKKELINGSINSTRUMENTEN
LES INSTRUMENTS DE RESOLUTION" BETREFT"
Le 23 novembre 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 23 november 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre des Finances, chargé de la Lutte contre la Minister van Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale fraude
fraude fiscale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken
sur un projet d'arrêté royal "portant exécution de la loi du 25 avril over een ontwerp van koninklijk besluit "tot uitvoering van de wet van
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht op
des sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier kredietinstellingen en beursvennootschappen, wat de uitzonderlijke
exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution". overheidssteun en de afwikkelingsinstrumenten betreft".
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 14 décembre 2016. Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 14 december 2016.
La chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, De kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Luc
Luc Detroux et Wanda Vogel, conseillers d'Etat, Sébastien Van Detroux en Wanda Vogel, staatsraden, Sébastien Van Drooghenbroeck en
Drooghenbroeck et Jacques Englebert, assesseurs, et Hélène Lerouxel, Jacques Englebert, assessoren, en Hélène Lerouxel, toegevoegd
greffier assumé. griffier.
Le rapport a été présenté par Jean-Luc Paquet, premier auditeur . Het verslag is uitgebracht door Jean-Luc Paquet, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Wanda Vogel . advies is nagezien onder toezicht van Wanda Vogel.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 14 décembre 2016 . Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° , des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Examen du projet Préambule Il y a lieu de mentionner dans l'alinéa 1er que l'article 267/7 de la Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 14 december 2016. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Aanhef In het eerste lid behoort vermeld te worden dat artikel 267/7 van de
loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des wet van 25 april 2014 "op het statuut van en het toezicht op
établissements de crédit et des sociétés de bourse" y a été inséré par kredietinstellingen en beursvennootschappen" daarin ingevoegd is bij
l'arrêté royal du 18 décembre 2015, lui-même confirmé par la loi du 27 het koninklijk besluit van 18 december 2015, welk besluit zelf
juin 2016, que l'article 280, § 1er, 3°, de la même loi du 25 avril bekrachtigd is bij de wet van 27 juni 2016, dat artikel 280, § 1, 3°,
van dezelfde wet van 25 april 2014 gewijzigd is bij de wet van 18
2014 a été modifié par la loi du 18 décembre 2015 et que l'article 588 december 2015 en dat artikel 588 daarin ingevoegd is bij de wet van 25
y a été inséré par la loi du 25 octobre 2016. oktober 2016.
Dispositif Dispositief
Article 1er (nouveau) Artikel 1 (nieuw)
Dès lors que le projet tend à transposer partiellement la directive Aangezien het ontwerp strekt tot de gedeeltelijke omzetting van
2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei
"établissant un cadre pour le redressement et la résolution des 2014 "betreffende de totstandbrenging van een kader voor het herstel
établissements de crédit et des entreprises d'investissement et modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, 2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012" , il y a lieu d'en faire état dans un article 1er nouveau conformément à l'article 130, paragraphe 2, de cette directive. L'intitulé du chapitre 1er sera adapté en conséquence. Article 1er (devenant l'article 2) en de afwikkeling van kredietinstellingen en beleggings-ondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het Europees Parlement en de Raad", behoort daarvan melding te worden gemaakt in een nieuw artikel 1, overeenkomstig artikel 130, lid 2, van die richtlijn. Het opschrift van hoofdstuk 1 moet dienovereenkomstig worden aangepast. Artikel 1 (dat artikel 2 wordt)
Au 2°, il y a lieu de préciser que c'est l'article 1er, § 3, alinéa 1er, In de bepaling onder 2° behoort gepreciseerd te worden dat artikel 1,
de la loi du 25 avril 2014 "relative au statut et au contrôle des § 3, eerste lid, van de wet van 25 april 2014 "op het statuut van en
établissements de crédit et des sociétés de bourse" qui définit les het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen" de
établissements de crédit. kredietinstellingen definieert.
Article 2 Artikel 2
(devenant l'article 3) (dat artikel 3 wordt)
Au paragraphe 1er, 1°, la mention qu'il dit s'agit d'un "établissement De vermelding in paragraaf 1, 1°, dat het gaat om een "solvabele
solvable" fait double emploi avec ce que prévoit le paragraphe 2, 1°. instelling", overlapt met hetgeen bepaald wordt in paragraaf 2, 1°.
Le paragraphe 1er, 1°, sera revu en conséquence. Paragraaf 1, 1°, behoort bijgevolg herzien te worden.
Le greffier, De griffier,
H. Lerouxel. H. Lerouxel.
Le président, De voorzitter,
P. Vandernoot. P. Vandernoot.
5 MARS 2017. - Arrêté royal portant exécution de la loi du 25 avril 5 MAART 2017. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 25
2014 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et april 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen
des sociétés de bourse, en ce qui concerne le soutien financier en beursvennootschappen, wat de uitzonderlijke overheidssteun en de
exceptionnel des pouvoirs publics et les instruments de résolution afwikkelingsinstrumenten betreft
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit et des sociétés de bourse, les articles 244, op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de artikelen 244, § 4,
§ 4, 250, § 3, 259, § 2, et 269, § 2; 250, § 3, 259, § 2, en 269, § 2;
Vu l'article 267/7, § 5 de la même loi, inséré par l'arrêté royal du Gelet op artikel 267/7, § 5 van dezelfde wet, ingevoegd bij het
18 décembre 2015, et confirmé par la loi du 27 juin 2016; koninklijk besluit van 18 december 2015, en bevestigd bij de wet van 27 juni 2016;
Vu l'article 280, § 1er, 3° de la même loi, modifié par la loi du 18 décembre 2015; Gelet op artikel 280, § 1, 3° van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18 december 2015;
Vu l'article 588 de la même loi, inséré par la loi du 25 octobre 2016; Gelet op artikel 588 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 25 oktober 2016;
Vu l'avis du Collège de résolution de la Banque nationale de Belgique, Gelet op het advies het Afwikkelingscollege van de Nationale Bank van
donné le 23 juin 2016; België, gegeven op 23 juni 2016;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 octobre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 21 novembre 2016; oktober 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 21 november 2016;
Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses concernant la simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 60.514/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 décembre 2016, en Gelet op advies 60.514/2 van de Raad van State, gegeven op 14 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive et définitions HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en definities

Article 1er.Le présent arrêté royal transpose partiellement la

Artikel 1.Dit koninklijk besluit voorziet in de gedeeltelijke

directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai omzetting van Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de
2014 établissant un cadre pour le redressement et la résolution des Raad van 15 mei 2014 betreffende de totstandbrenging van een kader
établissements de crédit et des entreprises d'investissement et voor het herstel en de afwikkeling van kredietinstellingen en
modifiant la directive 82/891/CEE du Conseil ainsi que les directives beleggingsondernemingen en tot wijziging van Richtlijn 82/891/EEG van
du Parlement européen et du Conseil 2001/24/CE, 2002/47/CE, de Raad en de Richtlijnen 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG,
2004/25/CE, 2005/56/CE, 2007/36/CE, 2011/35/UE, 2012/30/UE et 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU en 2013/36/EU en de
2013/36/UE et les règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) Verordeningen (EU) nr. 1093/2010 en (EU) nr. 648/2012, van het
n° 1093/2010 et (UE) n° 648/2012. Europees Parlement en de Raad.

Art. 2.Aux fins de l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle 1° de wet : de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het
des établissements de crédit et des sociétés de bourse; toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen;
2° établissement : un établissement de crédit visé à l'article 1er, § 2° instelling : een kredietinstelling bedoeld in artikel 1, § 3,
3, alinéa 1er de la loi ou une société de bourse visée à l'article eerste lid van de wet of een beursvennootschap bedoeld in artikel 499,
499, § 2, de la loi. § 2 van de wet.
CHAPITRE 2. - Soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics HOOFDSTUK 2. - Uitzonderlijke overheidssteun

Art. 3.§ 1er. Aux fins de l'application des articles 244, § 2, 4°, et

Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van de artikelen 244, § 2, 4° en 250,

250, § 2, 3°, de la loi, il n'est pas tenu compte, dans l'évaluation § 2, 3° van de wet, wordt bij de beoordeling van de in die artikelen
des circonstances ou des conditions visées auxdits articles, du
soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics répondant aux vermelde omstandigheden of voorwaarden geen rekening gehouden met
conditions suivantes : overheidssteun die aan de volgende voorwaarden voldoet :
1° le soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics consiste en 1° de uitzonderlijke overheidssteun bestaat uit steunmaatregelen
mesures de soutien apportées en faveur d'un établissement et vise à verleend ten gunste van een instelling en is erop gericht een ernstige
remédier à une grave perturbation de l'économie et à préserver la verstoring van de economie te verhelpen en de financiële stabiliteit
stabilité financière; te vrijwaren;
2° le soutien financier exceptionnel des pouvoirs publics prend l'une 2° de uitzonderlijke overheidssteun neemt één van de volgende vormen
des formes suivantes : aan :
i) une garantie de l'Etat à l'appui des facilités de trésorerie i) een staatsgarantie ter dekking van liquiditeitsfaciliteiten die
accordées par les banques centrales conformément aux conditions des door centrale banken tegen de voor centrale banken geldende
banques centrale; voorwaarden worden verschaft;
ii) une garantie de l'Etat pour des éléments de passif nouvellement émis; ou ii) een staatsgarantie met betrekking tot nieuwe verplichtingen; of
iii) une injection de fonds propres ou un achat d'instruments de fonds iii) een injectie met eigen vermogen of een aankoop van
propres à des prix et des conditions qui ne confèrent pas un avantage kapitaalinstrumenten tegen prijzen en onder voorwaarden die de
à l'établissement, pour autant que les circonstances et les conditions instelling geen voordeel verschaffen, mits de omstandigheden of
visées aux articles 244, § 2, 1°, 2° et 3°, 250, § 2, et 457, § 1er, voorwaarden bedoeld in artikel 244, § 2, 1°, 2° en 3°, artikel 250, §
de la loi ne s'appliquent pas au moment où le soutien des pouvoirs 2 en artikel 457, § 1 van de wet zich niet voordoen op het ogenblik
publics est accordé. waarop de overheidssteun wordt verleend.
§ 2. Les mesures de soutien visées au paragraphe 1er, 2° : § 2. De steunmaatregelen bedoeld in paragraaf 1, 2° :
1° ne concernent que les établissements solvables; 1° dienen beperkt te blijven tot solvabele instellingen;
2° doivent être approuvées en vertu du cadre des aides d'Etat de 2° dienen goedgekeurd te zijn op grond van de staatssteunregels van de
l'Union européenne; Europese Unie;
3° sont des mesures prises à titre de précaution et à titre temporaire 3° zijn voorzorgsmaatregelen van tijdelijke aard die evenredig zijn
et sont proportionnées afin de remédier aux conséquences de la aan het doel om de gevolgen van de ernstige verstoring te verhelpen en
perturbation grave et ne sont pas utilisées pour compenser des pertes niet mogen worden ingezet ter compensatie van verliezen die door de
que l'établissement a subies ou est susceptible de subir dans un instelling zijn gemaakt of waarschijnlijk in de nabije toekomst worden
avenir proche. gemaakt.
§ 3. Les mesures de soutien visées au paragraphe 1er, 2°, iii), sont § 3. Steunmaatregelen bedoeld in paragraaf 1, 2°, iii) dienen beperkt
limitées aux injections nécessaires pour combler les insuffisances de te blijven tot injecties die noodzakelijk zijn om kapitaaltekorten aan
fonds propres constatées et confirmées dans les tests de résistance, te zuiveren die zijn vastgesteld en bevestigd in stresstests,
examens de qualité des actifs ou études équivalentes menés par la doorlichtingen van de kwaliteit van activa of soortgelijke oefeningen
Banque centrale européenne, l'Autorité bancaire européenne ou les uitgevoerd door de Europese Centrale Bank, de Europese Bankautoriteit
autorités nationales compétentes. of de bevoegde nationale autoriteiten.
CHAPITRE 3. - Instruments de résolution HOOFDSTUK 3. - Afwikkelingsinstrumenten

Art. 4.§ 1er. Le présent article règle :

Art. 4.§ 1. Dit artikel regelt :

1° les effets juridiques de tout transfert d'actions ou d'autres 1° de rechtsgevolgen van een overdracht van aandelen of andere
titres de propriété visés à l'article 259, § 1er, de la loi et eigendomsinstrumenten als bedoeld in artikel 259, § 1 van de wet en de
l'exercice des droits qui y sont associés pendant la période uitoefening van de daaraan verbonden rechten tijdens de periode van
d'évaluation de l'acquéreur par l'autorité de contrôle; beoordeling van de overnemer door de toezichthouder;
2° les effets juridiques de l'application de l'instrument de 2° de rechtsgevolgen van de toepassing van het instrument van interne
renflouement interne et de la conversion des instruments de fonds versterking en van de omzetting van kapitaalinstrumenten als bedoeld
propres visés à l'article 267/7, § 1er, de la loi et l'exercice des in artikel 267/7, § 1 van de wet en de uitoefening van de rechten
droits liés aux actions ou aux autres instruments de propriété verbonden aan de toegewezen aandelen of andere eigendomsinstrumenten
transférés pendant la période d'évaluation de l'acquéreur par tijdens de periode van beoordeling van de overnemer door de
l'autorité de contrôle; et toezichthouder; en
3° les effets juridiques d'une éventuelle opposition de l'autorité de 3° de gevolgen van een eventueel verzet van de toezichthouder.
contrôle. § 2. Le transfert visé à l'article 259, § 1er, de la loi et § 2. De overdracht bedoeld in artikel 259, § 1 van de wet en de
l'application de l'instrument de renflouement interne visée à toepassing van het instrument van interne versterking als bedoeld in
l'article 267/7, § 1er, de la loi ont un effet juridique immédiat. artikel 267/7, § 1 van de wet hebben onmiddellijk rechtsgevolg.
§ 3. Au cours de la période d'évaluation et pendant toute période de § 3. Tijdens de beoordelingsperiode en tijdens elke in paragraaf 7
dessaisissement prévue au paragraphe 7, le droit de vote de bepaalde afstotingsperiode wordt het stemrecht van de overnemer met
l'acquéreur correspondant aux actions ou autres titres de propriété betrekking tot de overgedragen aandelen of andere
transférés est suspendu et conféré à la seule autorité de résolution. eigendomsinstrumenten geschorst en heeft alleen de
L'autorité de résolution n'est soumise à aucune obligation d'exercer afwikkelingsautoriteit stemrecht. De afwikkelingsautoriteit is niet
son droit de vote et n'est nullement responsable de l'exercice ou du verplicht het stemrecht uit te oefenen en is niet aansprakelijk voor
non-exercice de tels droits de vote. het al dan niet uitoefenen daarvan.
§ 4. Au cours de la période d'évaluation et pendant toute période de § 4. Tijdens de beoordelingsperiode en tijdens elke in paragraaf 7
dessaisissement prévue au paragraphe 7, les sanctions et autres
mesures applicables aux violations des exigences en matière
d'acquisition ou de cession de participation qualifiée prévues aux bepaalde afstotingsperiode zijn de sancties en andere maatregelen die
articles 345, 346, 347 et 348, § 1er, 3°, de la loi ne s'appliquent in de artikelen 345, 346, 347 en 348, § 1, 3° van de wet zijn beoogd
pas à de tels transferts d'actions ou autres titres de propriété. voor overtredingen op de voorschriften aangaande verwerving of
vervreemding van gekwalificeerde deelnemingen niet van toepassing op
die overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten.
§ 5. Aussi rapidement que possible après l'achèvement de l'évaluation § 5. Onmiddellijk na de voltooiing van haar beoordeling stelt de
par l'autorité de contrôle, celle-ci notifie par écrit à l'autorité de toezichthouder de afwikkelingsautoriteit en de overnemer schriftelijk
ervan in kennis dat zij die overdracht van aandelen of andere
résolution et à l'acquéreur si elle approuve ou, conformément à eigendomsinstrumenten aan de overnemer goedkeurt dan wel,
l'article 48 de la loi, si elle s'oppose à ce transfert d'actions ou overeenkomstig artikel 48 van de wet, daartegen is gekant.
autres titres de propriété.
§ 6. Si l'autorité de contrôle approuve le transfert à l'acquéreur § 6. Indien de toezichthouder de overdracht van aandelen of andere
d'actions ou autres titres de propriété, le droit de vote eigendomsinstrumenten aan de overnemer goedkeurt, wordt het stemrecht
correspondant à ces actions ou autres titres de propriété est réputé met betrekking tot die aandelen of andere eigendomsinstrumenten geacht
pleinement détenu par l'acquéreur dès la réception par l'autorité de ten volle bij de overnemer te liggen zodra de afwikkelingsautoriteit
résolution et l'acquéreur de la notification d'approbation adressée en de overnemer de kennisgeving van de goedkeuring door de
par l'autorité de contrôle. toezichthouder hebben ontvangen.
§ 7. Si l'autorité de contrôle s'oppose au transfert à l'acquéreur § 7. Indien de toezichthouder gekant is tegen de overdracht van
d'actions ou autres titres de propriété, les dispositions suivantes aandelen of andere eigendomsinstrumenten aan de overnemer, geldt het
s'appliquent : volgende :
i) le droit de vote correspondant à ces actions ou autres titres de i) het stemrecht met betrekking tot de aandelen of andere
propriété, comme prévu au paragraphe 3, continue de produire eigendomsinstrumenten als bedoeld in paragraaf 3 blijft volledig van
pleinement ses effets; kracht;
ii) l'autorité de résolution peut exiger de l'acquéreur qu'il se ii) de afwikkelingsautoriteit kan van de overnemer verlangen dat hij
dessaisisse de ces actions ou autres titres de propriété pendant une afstand doet van de aandelen of andere eigendomsinstrumenten binnen
période de dessaisissement déterminée par l'autorité de résolution, een afstotingsperiode die door de afwikkelingsautoriteit is
compte tenu des conditions du marché; et
iii) si l'acquéreur ne procède pas à ce dessaisissement avant la fin vastgesteld, rekening houdend met de heersende marktomstandigheden; en
de la période fixée par l'autorité de résolution, l'autorité de iii) indien de overnemer de afstoting niet voltooit binnen de door de
contrôle, avec l'approbation de l'autorité de résolution, peut imposer afwikkelingsautoriteit vastgestelde afstotingsperiode, kan de
à l'acquéreur des sanctions et autres mesures applicables aux toezichthouder, met toestemming van de afwikkelingsautoriteit, de
violations des exigences en matière d'acquisition ou de cession de overnemer de sancties en andere maatregelen opleggen die in de
participation qualifiée prévues aux articles 345, 346 et 347 de la artikelen 345, 346 en 347 van de wet zijn beoogd voor overtredingen op
de voorschriften inzake verwerving of afstoting van gekwalificeerde
loi. deelnemingen.

Art. 5.Après avoir appliqué l'instrument de cession des activités sur

Art. 5.Na toepassing van het instrument van verkoop van de

base de l'article 256, § 1er de la loi, l'autorité de résolution peut, onderneming op grond van artikel 256, § 1 van de wet kan de
avec le consentement de l'acquéreur, exercer les pouvoirs de transfert afwikkelingsautoriteit, met de toestemming van de overnemer, de
à l'égard des actifs, droits ou engagements transférés à l'acquéreur, overdrachtsbevoegdheden ten aanzien van activa, rechten of
en vue de retransférer ces actifs, droits ou engagements à verbintenissen die aan de overnemer zijn overgedragen, uitoefenen om
l'établissement soumis à une procédure de résolution ou les actions ou de activa, rechten of verbintenissen terug aan de instelling in
autres titres de propriété à leurs propriétaires initiaux, et afwikkeling over te dragen of om de aandelen of andere
l'établissement soumis à une procédure de résolution ou les eigendomsinstrumenten terug aan de oorspronkelijke eigenaars over te
propriétaires initiaux sont obligés de reprendre les actifs, droits ou engagements ou les actions ou autres titres de propriété en question.

Art. 6.L'autorité de résolution peut retransférer à l'établissement ou aux propriétaires initiaux des actions ou autres titres de propriété, actifs, droits ou engagements qui ont été transférés à un l'établissement-relais sur base de l'article 260, § 1er de la loi : 1° lorsque la possibilité d'un tel retransfert est mentionnée expressément dans l'acte utilisé pour procéder au transfert initial; ou 2° lorsque les actions ou autres titres de propriété, actifs, droits ou engagements considérés n'entrent en fait pas dans les catégories des actions ou autres titres de propriété, actifs, droits ou engagements précisés dans l'acte relatif au transfert ou ne remplissent pas les conditions applicables pour être transférés. Un tel retransfert peut avoir lieu dans le délai donné et aux conditions stipulées par l'acte utilisé pour le transfert initial.

Art. 7.L'autorité de résolution peut retransférer à l'établissement soumis à une procédure de résolution des actifs, droits ou engagements qui ont été transférés à une structure de gestion des actifs sur base de l'article 265, § 1er de la loi :

dragen, waarbij de instelling in afwikkeling of de oorspronkelijke eigenaars verplicht zijn deze activa, rechten of verbintenissen of deze aandelen of andere eigendomsinstrumenten terug te nemen.

Art. 6.De afwikkelingsautoriteit kan naar de instelling of naar de oorspronkelijke eigenaars een retouroverdracht verrichten van aandelen, andere eigendomsinstrumenten, activa, rechten of verbintenissen die aan een overbruggingsinstelling werden overgedragen op grond van artikel 260, § 1 van de wet, indien : 1° de mogelijkheid van dergelijke retouroverdracht uitdrukkelijk is vermeld in het instrument waarmee de oorspronkelijke overdracht is verricht; of 2° de specifieke aandelen of andere eigendomsinstrumenten, activa, rechten of verbintenissen feitelijk niet in de categorieën vallen van, of niet voldoen aan de voorwaarden voor de overdracht van aandelen of andere eigendomsinstrumenten, activa, rechten of verbintenissen die zijn gespecificeerd in het instrument waarbij de oorspronkelijke overdracht is verricht. Deze retouroverdracht kan worden uitgevoerd binnen de termijn en volgens de voorwaarden die zijn vermeld in het instrument waarmee de oorspronkelijke overdracht is verricht.

Art. 7.De afwikkelingsautoriteit kan activa, rechten of verbintenissen die aan een vehikel voor activabeheer werden overgedragen op grond van artikel 265, § 1 van de wet, opnieuw aan de instelling in afwikkeling doen overdragen, indien :

1° lorsque la possibilité de retransférer les actifs, droits ou engagements considérés est mentionnée expressément dans l'acte relatif au transfert; ou 2° lorsque les actifs, droits ou engagements considérés n'entrent en fait pas dans les catégories d'actifs, de droits ou d'engagements mentionnées dans l'acte relatif au transfert ou ne remplissent pas les conditions spécifiées applicables pour être transférés. Un tel retransfert peut avoir lieu dans le délai donné et aux conditions stipulées par l'acte utilisé pour le transfert initial. 1° de mogelijkheid van dergelijke retouroverdracht uitdrukkelijk is vermeld in het instrument waarmee de oorspronkelijke overdracht is verricht; of 2° de specifieke activa, rechten of verbintenissen feitelijk niet in de categorieën vallen van, of niet voldoen aan de voorwaarden voor de overdracht van activa, rechten of verbintenissen die zijn gespecificeerd in het instrument waarbij de oorspronkelijke overdracht is verricht. Deze retouroverdracht kan worden uitgevoerd binnen de termijn en volgens de voorwaarden die zijn vermeld in het instrument waarmee de oorspronkelijke overdracht is verricht.

Art. 8.Aux fins de l'application de l'article 280, § 1er, 3°, de la

Art. 8.Voor de toepassing van artikel 280, § 1, 3° van de wet kan de

loi, l'autorité de résolution peut suspendre les droits de résiliation afwikkelingsautoriteit de beëindigingsrechten van een partij bij een
de toute partie à un contrat conclu avec une filiale d'un
établissement soumis à une procédure de résolution lorsque les overeenkomst met een dochteronderneming van een instelling in
conditions suivantes sont remplies : afwikkeling opschorten, mits aan de volgende voorwaarden voldaan is :
1° l'exécution des obligations qui découlent dudit contrat est 1° de verplichtingen uit hoofde van die overeenkomst worden door de
garantie ou soutenue d'une autre manière par l'établissement; instelling gegarandeerd of anderszins ondersteund;
2° les droits de résiliation qui découlent dudit contrat sont fondés 2° de beëindigingsrechten uit hoofde van die overeenkomst zijn
uniquement sur l'insolvabilité ou sur la situation financière de uitsluitend gebaseerd op de insolvabiliteit of de financiële positie
l'établissement; et van de instelling; en
3° pour autant qu'un droit de transfert ait été ou puisse être exercé 3° voor zover met betrekking tot de instelling een
vis-à-vis de l'établissement, soit : overdrachtsbevoegdheid uitgeoefend is of kan worden waardoor hetzij :
i) tous les actifs et passifs de la filiale correspondant audit i) alle activa en passiva van de dochteronderneming in verband met die
contrat ont été ou peuvent être transférés à l'acquéreur et assumés overeenkomst aan de ontvanger overgedragen zijn of aan de ontvanger
overgedragen kunnen worden, en door de ontvanger overgenomen zijn of
par celui-ci; soit door hem overgenomen kunnen worden; hetzij
ii) l'autorité de résolution fournit par tout autre moyen une ii) de afwikkelingsautoriteit op een andere wijze passende bescherming
protection adéquate pour ces obligations. biedt voor dergelijke verplichtingen.
La suspension prend effet à compter de la publication de l'avis requis De opschorting treedt in werking vanaf de bekendmaking vereist door
par l'article 295, 1°, de la loi, jusqu'à minuit le jour ouvrable artikel 295, 1° van de wet, tot middernacht op de werkdag volgend op
suivant la publication. die bekendmaking.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling

Art. 9.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 9.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2017. Gegeven te Brussel, 5 maart 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^