Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, rapportant certaines dispositions de la convention collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence du gardiennage" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot intrekking van sommige bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 juin 2007, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten |
paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, | in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot |
rapportant certaines dispositions de la convention collective de | intrekking van sommige bepalingen van de collectieve |
travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de | arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van |
sécurité d'existence du gardiennage" (1) | een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
gardiennage et/ou de surveillance; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | toezichtsdiensten; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juin 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007, gesloten |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, tot |
surveillance, rapportant certaines dispositions de la convention | intrekking van sommige bepalingen van de collectieve |
collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un | arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van |
"Fonds de sécurité d'existence du gardiennage". | een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Brussel, le 5 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten |
surveillance Convention collective de travail du 7 juin 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 2007 |
Rapport de certaines dispositions de la convention collective de | Intrekking van sommige bepalingen van de collectieve |
travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un "Fonds de | arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van |
een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten" | |
sécurité d'existence du gardiennage" (Convention enregistrée le 2 | (Overeenkomst geregistreerd op 2 oktober 2007 onder het nummer |
octobre 2007 sous le numéro 84996/CO/317) | 84996/CO/317) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | de werkgevers die onder het Paritair Comité voor de bewakings- en/of |
services de gardiennage et/ou de surveillance, qu'ils soient ou non | toezichtsdiensten vallen, ongeacht of de werking ervan al dan niet is |
autorisés à fonctionner par le Ministère de l'Intérieur et à leurs | toegestaan door het Ministerie van Binnenlandse Zaken, en op hun |
travailleurs(euses) ouvriers(ères) salariés(e)s et aux employés(es) | werkliedenpersoneel, en voor bepaalde opdrachten op het |
pour certaines missions. | bediendepersoneel. |
Art. 2.Les dispositions de l'article 13, 2ème alinéa de la convention |
Art. 2.De bepalingen van artikel 13, 2de lid van de collectieve |
collective de travail du 30 octobre 2003 relative à l'institution d'un | arbeidsovereenkomst van 30 oktober 2003 betreffende de instelling van |
"Fonds de sécurité d'existence du gardiennage", enregistrée sous le | een "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bewakingsdiensten", |
geregistreerd onder nummer 69665/CO/317 en algemeen verbindend | |
numéro 69665/CO/317, rendue obligatoire par arrêté royal du 7 avril | verklaard bij koninklijk besluit van 7 april 2005, dat verscheen in |
2005, publié au Moniteur belge du 12 mai 2005, ainsi que les | het Belgisch Staatsblad van 12 mei 2005, evenals de bepalingen van |
dispositions de l'article 42 du règlement d'ordre intérieur y annexé | artikel 42 van het daaraan als bijlage gehecht huishoudelijk |
sont rapportées. | reglement, worden ingetrokken. |
En conséquence, ces dispositions sont censées n'avoir jamais existé. | Deze bepalingen worden bijgevolg geacht nooit te hebben bestaan. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. | oktober 2003 en werd gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen mits inachtneming van |
de six mois, par lettre recommandée à la poste, adressée au président | een opzeggingstermijn van zes maanden bij ter post aangetekend |
de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de | schrijven, aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
surveillance. | bewakings- en/of toezichtsdiensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |