Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2008
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2008. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les 5 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la coiffure et opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die ressorteren onder het
des soins de beauté (CP 314) (1) Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
notamment l'article 61, § 1er, modifié par la loi du 20 juillet 1991; inzonderheid op artikel 61, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 juli
Vu l'arrêté royal du 7 juin 2007 fixant les délais de préavis pour les 1991; Gelet op het koninklijk besluit van 7 juni 2007 besluit tot
entreprises ressortissant de la Commission paritaire de la coiffure et vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die
ressorteren onder het Paritair comité voor het kappersbedrijf en
des soins de beauté; schoonheidszorgen;
Vu la proposition de la Commission paritaire de la coiffure et des Gelet op het voorstel van het Paritair comité voor het kappersbedrijf
soins de beauté du 3 septembre 2007; en de schoonheidszorgen van 3 september 2007;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu, pour des motifs sociaux et dans l'intérêt Overwegende dat er aanleiding toe bestaat zonder uitstel de
des ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire opzeggingstermijnen te wijzigen om sociale redenen en in het belang
de la coiffure et des soins de beauté comptant une ancienneté van de werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité
importante de fixer sans retard les délais de préavis; voor de kappersbedrijf en de de schoonheidszorgen die een belangrijke
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, anciënniteit tellen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het
coiffure et des soins de beauté. kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par ouvriers,

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder

les ouvriers et les ouvrières. werklieden, de werklieden en de werksters.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59,

Art. 3.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en

alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, uitgaat, de te respecteren opzeggingstermijn bij het beëindigen van de
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op :
- trente-cinq jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre six mois et - vijfendertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden
moins de trois ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan drie jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-deux jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre trois ans - tweeënveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen drie en
et moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- quarante-neuf jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre cinq ans - negenenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en
et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- soixante-trois jours quant il s'agit d'ouvriers ayant entre dix ans - drieënzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en
et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- nonante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers ayant entre quinze ans - achtennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen;
- cent vingt-six jours quant il s'agit d'ouvriers ayant vingt ans et - honderd zesentwintig dagen wat de werklieden betreft die twintig of
plus d'ancienneté dans l'entreprise. meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen.
§ 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue de la prépension, les § 2. In geval van ontslag met het oog op brugpensioen gelden de
délais de préavis applicables sont ceux prévus à l'article 59 de la opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel 59 van de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend voor de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 7 juin 2007 fixant les préavis pour les

Art. 5.Het koninklijk besluit van 7 juni 2007 tot vaststelling van de

entreprises du secteur ressortissant à la Commission paritaire de la opzeggingstermijnen in de ondernemingen die ressorteren onder het
coiffure et des soins de beauté est abrogé. Paritair comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2008. Gegeven te Brussel, 5 maart 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^