Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 22 mars 2006, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema
salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 22 mars 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative au barème bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema
salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2007. Gegeven te Brussel, 5 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 22 mars 2006 Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006
Barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams Loonbarema begeleidend personeel, in uitvoering van het "Vlaams
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit".
(Convention enregistrée le 17 juillet 2006 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 juli 2006 onder het nummer
80394/CO/318.02) 80394/CO/318.02)

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux travailleurs et aux employeurs des services des soins op de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg
familiaux (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. Par "travailleurs", on entend : les travailleurs occupés comme responsable assistance (services d'accompagnement), y compris les travailleurs dont l'emploi est financé par les moyens maribel social et les travailleurs occupés sous un régime ACS. § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : 1° au personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un programme pour l'emploi et de transition professionnelle. Par "programmes pour l'emploi et de transition professionnelle", on entend de manière limitative : (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. Onder "werknemers" wordt verstaan : de werknemers die worden tewerkgesteld als verantwoordelijke hulpverlening ("begeleidende diensten"), inbegrepen de werknemers betaald uit de middelen sociale maribel en de werknemers tewerkgesteld in een GESCO-statuut. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : 1. het personeel dat prestaties levert in het kader van een tewerkstellings- en doorstromingsprogramma. Onder "tewerkstellings- en doorstromingsprogramma's" wordt limitatief verstaan :
- WEP et WEP+; - WEP en WEP+;
- distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans - maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving
la réglementation d'aide logistique; logistieke hulp;
- gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het
le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten"; "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten";
2° au personnel d'accompagnement occupé dans le cadre des 2. het begeleidend personeel tewerkgesteld in het kader van de
titres-services. dienstencheques.

Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan het

au point 2.3.2. du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de punt 2.3.2. van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de
Non Profit/Social Profit". Non Profit/Social Profit".

Art. 3.§ 1er. Le salaire annuel brut minimum pour les travailleurs

Art. 3.§ 1. Het minimum brutojaarloon voor de werknemers die worden

occupés comme responsables assistance, tels que visés à l'article 1er, tewerkgesteld als verantwoordelijke hulpverlening zoals bedoeld in
§ 1er est majoré, à compter du 1er janvier 2006, d'un montant artikel 1, § 1, stijgt met ingang vanaf 1 januari 2006 met een
forfaitaire, quelle que soit l'ancienneté barémique du travailleur. Ce forfaitair bedrag, ongeacht de baremieke anciënniteit van de
montant forfaitaire est de 501,56 EUR salaire annuel brut (charges werknemer. Dit forfaitair bedrag bedraagt 501,56 EUR brutojaarloon
patronales non comprises). (exclusief werkgeverslasten).
§ 2. L'application de ce salaire annuel brut minimum et les § 2. De toepassing van dit minimum brutojaarloon en toekomstige
indexations futures ne peuvent porter préjudice aux salaires annuels indexeringen mag geen afbreuk doen aan de brutojaarlonen die voor de
bruts plus avantageux pour les travailleurs visés à l'article 1er, § 1er, werknemers, bedoeld in artikel 1, § 1, gunstiger zijn daar waar
là où une telle situation existe. dergelijke toestand bestaat.

Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 3, § 2, de la convention

Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 3, § 2, van de collectieve

collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de
collective de travail du 18 janvier 2002 relative aux conditions de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 januari 2002 betreffende de
rémunération, la détermination des salaires mensuels bruts loonvoorwaarden, moet voor het bepalen van de overeenstemmende
correspondants s'effectue de divisant le salaire annuel brut par douze. brutomaandlonen, de brutojaarlonen gedeeld worden door twaalf.
§ 2. Les salaires mensuels bruts sont fixés conformément au mode de § 2. De brutomaandlonen worden vastgesteld overeenkomstig de
calcul défini au présent article et repris en annexe 1re à la présente berekeningswijze bepaald in dit artikel en als bijlage 1 aan deze
convention collective de travail. collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen.
Le salaire minimum B1Bbis, tel que fixé en annexe 1re à la présente Het in bijlage 1 aan deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgesteld
convention collective de travail est lié à l'indice des prix à la minimumloon B1Bbis wordt gekoppeld aan het indexcijfer van de
consommation déterminé mensuellement par le Service public fédéral consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door het Ministerie van
Economie et publié au Moniteur belge selon les dispositions de la Economische Zaken en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, volgens
convention collective de travail du 20 mars 1989 relative à la liaison de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1989
betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de
des salaires à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
par arrêté royal du 12 septembre 1989 (Moniteur belge du 14 octobre besluit van 12 september 1989 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober
1989). Le salaire minimum fixé à l'annexe est le salaire minimum 1989). Het in bijlage vastgestelde minimumloon is het geïndexeerde
indexé au 1er septembre 2005. minimumloon op 1 september 2005.

Art. 5.La présente convention collective de travail est exécutée pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitgevoerd voor

autant qu'en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010", zover, ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord
les budgets prévus soient débloqués et pour autant que la 2006-2010", de voorziene budgetten worden vrijgemaakt en voor zover de
réglementation et le subventionnement soient adaptés. regelgeving en de subsidiëring aangepast wordt.

Art. 6.La présente convention collective de travail modifie la

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt de collectieve

convention collective de travail du 16 décembre 2003 relative aux arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 betreffende de
conditions de rémunération en ce sens que les responsables assistance loonvoorwaarden in die zin dat aan de verantwoordelijke hulpverlening
het barema B1Bbis, opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst,
bénéficient du barème B1Bbis ci-joint au lieu du barème B1b, repris wordt toegekend in plaats van het loonbarema B1b, zoals vermeld in de
dans la convention collective de travail du 16 décembre 2003. collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

au 1er janvier 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2006 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een
préavis de 3 mois adressé par lettre recommandée à la poste adressée opzeggingstermijn van 3 maanden, gericht bij een ter post aangetekend
au président de la sous-commission paritaire. schrijven aan de voorzitter van het paritair subcomité.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe à la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006,
au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative au bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, inzake het loonbarema
barème salarial du personnel d'accompagnement, en exécution du "Vlaams begeleidend personeel in uitvoering van het "Vlaams Intersecoraal
Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit"
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^