Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant la promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 mai 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant la promotion betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van
d'initiatives en faveur des groupes à risque (1) risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande; huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté flamande, concernant la promotion huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap,
d'initiatives en faveur des groupes à risque. betreffende de bevordering van initiatieven ten behoeve van
risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté flamande -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 23 mai 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 2003
Promotion d'initiatives en faveur des groupes à risque (Convention Bevordering van initiatieven ten behoeve van risicogroepen
enregistrée le 10 août 2004 sous le numéro 72214/CO/319.01) (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2004 onder het nummer
72214/CO/319.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des établissements et des services de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen en diensten die
qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé et ouvrier, tant Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin que féminin. werklieden en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 2.En application de l'accord interprofessionnel 2003-2004 et son

Art. 2.In toepassing van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 en

exécution dans la loi, les employeurs visés à l'article 1er s'engagent
à poursuivre les initiatives en faveur des groupes à risque prises par de uitvoering ervan in de wet, verbinden de in artikel 1 bedoelde
les conventions collectives de travail respectives du 1er juin 1989, werkgevers zich ertoe om de bij de collectieve arbeidsovereenkomsten
du 15 avril 1991, du 30 juin 1993, du 27 juin 1995, du 20 juin 1997, van 1 juni 1989, 15 april 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni
du 4 juin 1999 et du 18 juin 2001 et/ou à développer de nouvelles 1997, 4 juni 1999 en 18 juni 2001 genomen initiatieven ten behoeve van
risicogroepen verder te zetten en/of nieuwe initiatieven te
initiatives, comme prévu ci-après. ontwikkelen, zoals hierna bepaald.

Art. 3.Le coût de ces initiatives correspond au produit réalisé

Art. 3.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

pendant la période du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2004 inclus tijdens de periode van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 van
d'une cotisation de 0,10 p.c. du salaire des travailleurs du secteur een bijdrage van 0,10 pct. op het loon van de werknemers uit de
concerné, tel qu'il apparaît des déclarations à l'Office national de betrokken sector, zoals blijkt uit de aangiften aan de Rijksdienst
Sécurité sociale. voor Sociale Zekerheid.

Art. 4.Sont considérés comme groupes à risque pour l'application de

Art. 4.Als risicogroepen worden voor de toepassing van deze

la présente convention collective de travail : collectieve arbeidsovereenkomst beschouwd :
- les travailleurs dont la qualification est incomplète ou dont le - werknemers met een onvolledige scholing of met een scholingsgraad
niveau de qualification correspond au maximum à un diplôme ou die ten hoogste overeenkomt met een diploma of eindgetuigschrift van
certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire; dans ce het secundair onderwijs; in dit kader zullen bij voorkeur de middelen
cadre, les moyens pour initiatives nouvelles seront affectés de voor nieuwe initiatieven aangewend worden voor het doelpubliek waartoe
préférence au public-cible auquel sont destinées les institutions de de voorzieningen van het paritair subcomité zich richten;
la sous-commission paritaire; - les travailleurs qui, après une interruption de leur activité - werknemers die na een onderbreking van hun beroepsactiviteit opnieuw
professionnelle, souhaitent réintégrer le marché de l'emploi; in het arbeidscircuit wensen ingeschakeld te worden;
- les autres catégories de travailleurs reprises dans l'arrêté royal - andere categorieën van werknemers opgenomen in het koninklijk
du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de wet
décembre 1990 portant des dispositions sociales, ainsi que les membres
du personnel embauchés dans le cadre des conventions collectives de van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen; alsmede de binnen
travail du 1er juin 1989, du 15 avril 1991, du 30 juin 1993, du 27 voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten van 1 juni 1989, 15 april
juin 1995, du 20 juin 1997, du 4 juin 1999 et du 18 juin 2001; 1991, 30 juni 1993, 27 juni 1995, 20 juni 1997, 4 juni 1999 en 18 juni
2001 aangeworven personeelsleden;
- les travailleurs pour lesquels le fonds de sécurité d'existence - werknemers waartoe het bevoegde fonds voor bestaanszekerheid
compétent a pris certaines mesures. bijzondere maatregelen heeft bepaald.
CHAPITRE III. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier à l'Office national de

Art. 5.Partijen komen overeen aan de Rijksdienst voor Sociale

Sécurité sociale la perception de la cotisation visée à l'article 3 et Zekerheid de inning toe te vertrouwen van de onder artikel 3 vernoemde
de charger le fonds de sécurité d'existence dénommé "Sociaal Fonds bijdrage en de in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst
voor de Vlaamse Opvoedings- en Huisvestingsinrichtingen", de la door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnde bedragen door het
réception, de la gestion et de l'affectation des montants perçus dans fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de Vlaamse
le cadre de la présente convention collective de travail par l'Office Opvoedings- en Huisvestingsinrichtingen" genaamd, verder te laten
national de Sécurité sociale aux objectifs auxquels ils sont destinés. ontvangen, beheren en toewijzen, voor de objectieven waarvoor ze bestemd zijn.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur au 31 ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2004. december 2004.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^