← Retour vers "Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) "
Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie , la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) | Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 5 MARS 2006. - Arrêté royal fixant, pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie (C.P. 120), la durée maximum de certains régimes de travail à temps réduit (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij, voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk (P.C. 120) ressorteren, de maximumduur van sommige regelingen van gedeeltelijke arbeid wordt vastgesteld (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
notamment l'article 51, § 3, alinéa 1er, modifié par les lois des 29 | inzonderheid op artikel 51, § 3, eerste lid, gewijzigd bij de wetten |
décembre 1990 et 26 juin 1992; | van 29 december 1990 en 26 juni 1992; |
Vu l'avis de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la | Gelet op het advies van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
bonneterie du 28 novembre 2005; | en het breiwerk van 28 november 2005; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que, par suite de circonstances exceptionnelles, il est | Overwegende dat de regeling van gedeeltelijke arbeid, welke minder dan |
indispensable pour les entreprises qui ressortissent à la Commission | drie arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee |
paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie que le régime de | weken omvat, tengevolge van uitzonderlijke omstandigheden |
travail à temps réduit, comportant moins de trois jours de travail par | onvermijdelijk voor een langere duur dan drie maanden moet kunnen |
semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux semaines, soit | ingevoerd worden voor de ondernemingen die onder het Paritair Comité |
instauré pour une durée de plus de trois mois; | voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | werklieden van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de |
l'industrie textile et de la bonneterie, à l'exception des employeurs | textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, uitgezonderd de |
et leurs ouvriers de l'arrondissement de Verviers et ceux visés à | werkgevers en hun werklieden van het arrondissement Verviers en deze |
l'article 1er, § 1er, 1°, c) et d), de l'arrêté royal du 5 février | bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, c) en d), van het koninklijk besluit |
1974 instituant certaines commissions paritaires et fixant leur | van 5 februari 1974 tot oprichting van sommige paritaire comités en |
dénomination et leur compétence. | tot vaststelling van hun benaming en hun bevoegdheid. |
Art. 2.Le régime de travail à temps réduit peut être instauré pour |
Art. 2.De regeling van gedeeltelijke arbeid kan voor een duur van ten |
une durée de six mois maximum, s'il comporte moins de trois jours de | hoogste zes maanden worden ingevoerd indien zij minder dan drie |
travail par semaine ou moins d'une semaine de travail sur deux | arbeidsdagen per week of minder dan één arbeidsweek per twee weken |
semaines. Lorsque le régime de travail à temps réduit a atteint la | omvat. Wanneer de regeling van gedeeltelijke arbeid de maximumduur van |
durée maximum de six mois, l'employeur doit rétablir le régime de | zes maanden heeft bereikt, moet de werkgever gedurende een volledige |
travail à temps plein pendant une semaine complète de travail, avant | arbeidsweek de regeling van volledige arbeid opnieuw invoeren alvorens |
qu'une suspension totale ou un nouveau régime de travail à temps | een volledige schorsing of een nieuwe regeling van gedeeltelijke |
réduit ne puisse prendre cours. | arbeid kan ingaan. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 avril 2006 et cessera |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 13 april 2006 en treedt |
d'être en vigueur le 13 avril 2007. | buiten werking op 13 april 2007. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, | Wet van 3 juli 1978, |
Moniteur belge du 22 août 1978. | Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 29 décembre 1990, | Wet van 29 december 1990, |
Moniteur belge du 9 janvier 1991. | Belgisch Staatsblad van 9 januari 1991. |
Loi du 26 juin 1992, | Wet van 26 juni 1992, |
Moniteur belge du 30 juin 1992. | Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. |