Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prépension "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 février 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prépension Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het brugpensioen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 février 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2003,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prépension bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het brugpensioen
(1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor
aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 février 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2003,
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en
des aides seniors de la Communauté flamande, relative à la prépension. bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het brugpensioen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van
des aides seniors de la Communauté flamande de Vlaamse Gemeenschap
Convention collective de travail du 12 février 2003 Prépension Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2003
(Convention enregistrée le 14 mai 2003 sous le numéro 66194/CO/318.02) Brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2003 onder het nummer 66194/CO/318.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des services des soins familiaux de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg
(aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap.
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Prépension HOOFDSTUK II. - Brugpensioen

Art. 2.L'âge pour pouvoir bénéficier de la prépension telle que visée

Art. 2.De leeftijd om te kunnen genieten van het brugpensioen zoals

au chapitre III de la convention collective de travail n° 17, conclue bedoeld in hoofdstuk III van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, instituant 17, gesloten op 19 december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen
en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, wordt
janvier 1975, est fixé à 58 ans. vastgesteld op 58 jaar.

Art. 3.Les modalités d'application de ladite prépension sont fixées

Art. 3.De toepassingsmodaliteiten van dit brugpensioen worden

au niveau des entreprises visées à l'article 1er, compte tenu des vastgesteld op het vlak van de bij artikel 1 bedoelde ondernemingen,
dispositions de la convention collective de travail précitée du 19 décembre 1974. daarbij rekening gehouden met de bepalingen van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974.

Art. 4.La présente convention collective de travail s'applique

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

toepassing op de werknemers die de leeftijd hebben bereikt voorzien
uniquement aux travailleurs ayant atteint l'âge prévu à l'article 2 et bij artikel 2 en die voldoen aan de wettelijk gestelde
remplissant les conditions d'ancienneté prévues légalement, soit 25 anciënniteitsvoorwaarden, zijnde 25 jaar loondienst of gelijkgestelde
ans de service comme salarié ou jours assimilés afin de pouvoir dagen, om het statuut van bruggepensioneerde te kunnen bekomen.
obtenir le statut de prépensionné.

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2003 et cesse d'être en vigueur au 31 ingang van 1 januari 2003 en houdt op van kracht te zijn op 31
décembre 2005. december 2005.
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification Zij kan opgezegd worden door elk van de partijen mits een opzegtermijn
d'un délai de préavis de trois mois par lettre recommandée à la poste van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten
services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap en aan elk
flamande et à chacune des parties contractantes. Ce délai de préavis van de contracterende partijen. Deze opzegtermijn vangt aan op de dag
prend cours le jour de la notification. van de betekening.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^