Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/03/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant exécution de certaines dispositions de l'accord sectoriel 2001-2002 des 5 avril et 28 juin 2001, conclu au sein de la Commission paritaire de la construction "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, portant exécution de certaines dispositions de l'accord sectoriel 2001-2002 des 5 avril et 28 juin 2001, conclu au sein de la Commission paritaire de la construction Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering van sommige bepalingen van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 5 april en 28 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 MARS 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 octobre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2001,
Commission paritaire de la construction, portant exécution de gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering
certaines dispositions de l'accord sectoriel 2001-2002 des 5 avril et van sommige bepalingen van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 5 april
28 juin 2001, conclu au sein de la Commission paritaire de la en 28 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
construction (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2001,
Commission paritaire de la construction, portant exécution de gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot uitvoering
certaines dispositions de l'accord sectoriel 2001-2002 des 5 avril et van sommige bepalingen van het sectoraal akkoord 2001-2002 van 5 april
28 juin 2001, conclu au sein de la Commission paritaire de la construction. en 28 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. Gegeven te Brussel, 5 maart 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 4 octobre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 oktober 2001
Exécution de certaines dispositions de l'accord sectoriel 2001-2002 Uitvoering van sommige bepalingen van het sectoraal akkoord 2001-2002
des 5 avril et 28 juin 2001, conclu au sein de la Commission paritaire van 5 april en 28 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het
de la construction (Convention enregistrée le 30 novembre 2001 sous le bouwbedrijf (Overeenkomst geregistreerd op 30 november 2001 onder het
numéro 59962/CO/124) nummer 59962/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair
Commission paritaire de la construction. Comité voor het bouwbedrijf en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.
CHAPITRE II. - Organisation du temps de travail HOOFDSTUK II. - Arbeidstijdorganisatie

Art. 3.Sans préjudice de l'application des conventions collectives de

Art. 3.Onverminderd de toepassing van de collectieve

travail des 15 mai 1997, 18 septembre 1997 et 5 juillet 2001 relatives arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, 18 september 1997 en van 5 juli
à l'organisation du régime sectoriel de la semaine de travail 2001 betreffende de organisatie van de sectorale regeling van de
flexible, les entreprises visées à l'article 1er peuvent conclure à
leur niveau une convention collective de travail en se basant sur la flexibele arbeidsweek, kunnen de ondernemingen bedoeld in artikel 1,
convention collective de travail n° 42 du Conseil national du travail een collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van de Nationale
du 2 juin 1987 relative à l'introduction de nouveaux régimes de Arbeidsraad van 2 juni 1987 betreffende de invoering van nieuwe
travail dans les entreprises, modifiée par la convention collective de arbeidsregelingen in de ondernemingen, gewijzigd door de collectieve
travail n° 42bis du 10 novembre 1987. arbeidsovereenkomst nr. 42bis van 10 november 1987, afsluiten
CHAPITRE III. - Crédit-temps HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet

Art. 4.Les dispositions de la convention collective de travail n° 77

Art. 4.De bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77

du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de van 14 februari 201 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
mi-temps, sont intégralement d'application. halftijdse betrekking zijn integraal van toepassing.
En exécution de cette convention collective de travail, les parties In uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst, verklaren de
signataires déclarent que les ouvriers peuvent avoir recours aux ondertekende partijen dat de arbeiders gebruik kunnen maken van de
primes d'encouragement octroyées par les Régions ou les Communautés. aanmoedigingspremies toegekend door de Gewest of het Gemeenschappen.
CHAPITRE IV. - Sécurité HOOFDSTUK IV. - Veiligheid

Art. 5.Pour la manutention de charges de matériaux préemballés, la

Art. 5.Voor het manueel hanteren van lasten van voorverpakte

limite est de 25 kg par personne. materialen is 25 kg de limietwaarde per persoon.
De cette manière, il est interdit de manutentionner manuellement au Zodoende is het niet toegestaan voorverpakte materialen zwaarder dan
travail des charges de plus de 25 kg de matériaux préemballés. 25 kg op het werk manueel te hanteren.

Art. 6.Par "matériaux préemballés" l'on entend : les matériaux qui

Art. 6.Onder "voorverpakte materialen" wordt verstaan : de materialen

peuvent être vendus en vrac et qui, pour être manipulés, sont die los kunnen verhandeld worden en die om te behandelen voorverpakt
préemballés. worden.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2001, à l'exception de la disposition de l'article 2 juli 2001, behalve de bepaling van artikel 2 die in werking treedt op
qui entre en vigueur le 1er janvier 1997, et est conclue pour une 1 januari 1997 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur.
durée indéterminée.
Chacune des parties signataires peut dénoncer la convention, moyennant Elk van de ondertekende partijen kan de overeenkomst opzeggen, mits
le respect d'un délai de six mois. Cette dénonciation est notifiée par naleving van een opzeggingstermijn van zes maanden. Deze opzegging
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission wordt betekend bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de
paritaire de la construction. voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mars 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^