← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à Zaventem , situées sur le territoire des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à Zaventem , situées sur le territoire des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines | Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem , gelegen op het grondgebied van de gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen nut wordt verklaard |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
5 MARS 2006. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de | 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke |
possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la | inbezitneming van sommige percelen, nodig voor de bouw van de |
construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport national à | noordelijke spooraansluiting van de nationale luchthaven te Zaventem |
Zaventem (projet « Diabolo »), situées sur le territoire des communes | (« Diaboloproject »), gelegen op het grondgebied van de gemeenten |
de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines | Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, van algemeen |
nut wordt verklaard | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la | artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende |
société anonyme de droit public Infrabel; | vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant qu'un accès ferroviaire rapide à l'aéroport national à | Overwegende dat een vlotte toegang per spoor tot de nationale |
Zaventem est absolument nécessaire pour remédier aux problèmes de | luchthaven te Zaventem absoluut noodzakelijk is om te verhelpen aan de |
ralentissements rencontrés par le transport routier vers, venant de et | problemen van vertraging van het wegverkeer naar, van en rond de |
autour de l'aéroport, causés par le nombre toujours croissant de | luchthaven, veroorzaakt door het steeds toenemende aantal |
voyageurs par avion et par l'importante activité économique autour de | vliegtuigreizigers en de belangrijke economische activiteit rond deze |
cet aéroport; | luchthaven; |
Considérant qu'en venant des parties est et sud du pays, cet accès | Overwegende dat vanuit de oostelijke en zuidelijke landsgedeelten deze |
ferroviaire rapide devient possible grâce à, respectivement, le | vlotte toegang per spoor mogelijk wordt dankzij, respectievelijk, de |
raccordement ferroviaire, en direction de Louvain, de la ligne L36C | in december 2005 in dienst gestelde spooraansluiting, in de richting |
sur la ligne L36 (la courbe de Nossegem), mis en service en décembre | naar Leuven, van lijn L36C op lijn L36 (de bocht van Nossegem) en de |
2005, et le tunnel Schuman-Josaphat, en construction; | in aanbouw zijnde Schuman-Josaphat tunnel; |
Considérant qu'un tel accès ferroviaire rapide en venant de la partie | Overwegende dat ook vanuit het noordelijke landsgedeelte een |
nord du pays est également nécessaire; | dergelijke vlotte toegang per spoor tot de luchthaven noodzakelijk is; |
Considérant que ce raccordement ferroviaire nord peut être réalisé de | Overwegende dat deze noordelijke spooraansluiting optimaal kan |
façon optimale par la transformation de la gare souterraine actuelle | verwezenlijkt worden door de omvorming van het huidige, ondergrondse |
en bout de ligne de Bruxelles - Aéroport National, en gare | kopstation van Brussel - Nationale Luchthaven, tot een doorgaand |
intermédiaire, par le prolongement souterrain de la ligne ferroviaire | station, door de ondergrondse doortrekking van de bestaande spoorlijn |
existante vers cette gare (L36C) en direction de l'autoroute E19 et | naar dit station (L36C) in de richting van de autosnelweg E19 en door, |
par, à la hauteur de l'ensemble des voies d'accès à cette autoroute à | ter hoogte van het op- en afrittencomplex in Machelen, de aansluiting |
Machelen, le raccordement, dans les deux sens, de ces voies prolongées | in beide richtingen van deze doorgetrokken sporen op een nieuw aan te |
à une nouvelle ligne ferroviaire (L25N) entre Bruxelles et Malines, | leggen spoorlijn (L25N) tussen Brussel en Mechelen, in de middenberm |
sur le terre-plein central de l'E19; | van de E19; |
Considérant que, par sa décision du 15 juillet 2002, le Gouvernement | Overwegende dat de Vlaamse Regering, in haar beslissing van 15 juli |
flamand a donné son accord de principe à la réalisation du projet | 2002, zich principieel akkoord heeft verklaard met de realisatie van |
Diabolo; | het Diaboloproject; |
Considérant que ces travaux requièrent la prise de possession de | Overwegende dat deze werken de inbezitneming vergen van sommige |
certaines parcelles reprises aux plans L36C-02.2, L36C-02.5, | percelen opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, |
L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 et situées sur le territoire | 109-11.8, 109-12.6, 109-13.2 en gelegen op het grondgebied van de |
des communes de Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines; | gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen; |
Considérant que le planning pour la réalisation de ces travaux est | Overwegende dat de planning voor de verwezenlijking van deze werken |
fixé par le plan pluriannuel d'investissements 2001-2012 de la SNCB, | vastgelegd is in het meerjareninvesteringsplan 2001-2012 van de NMBS, |
comme confirmé par l'accord de coopération y relatif entre l'Etat et | zoals bevestigd door het samenwerkingsakkoord hieromtrent tussen de |
les Régions du 11 octobre 2001; | Staat en de Gewesten van 11 oktober 2001; |
Considérant que, conformément à ce planning, comme actualisé à ce | Overwegende dat conform deze planning, zoals tot heden geactualiseerd, |
jour, l'offre de transport additionnelle rendue possible par la | het bijkomende vervoersaanbod dat mogelijk wordt door de realisatie |
réalisation du projet Diabolo, doit être entièrement opérationnelle au | van het Diaboloproject, volledig operationeel moet zijn tegen |
plus tard fin 2010 et que, prenant en compte la durée programmée des | uiterlijk eind 2010 en dat wegens de vooropstaande duurtijd van de |
travaux, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité | werken bijgevolg de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde |
publique des parcelles en question est, par conséquent, indispensable; | percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'utilité publique exige pour la réalisation des travaux |
Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van werken voor |
de construction du raccordement ferroviaire nord de l'aéroport | de bouw van de noordelijke spooraansluiting van de nationale |
national à Zaventem, (projet Diabolo), la prise de possession | luchthaven te Zaventem (Diaboloproject), de onmiddellijke |
immédiate des parcelles situées sur le territoire des communes de | inbezitneming van de percelen gelegen op het grondgebied van de |
Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst et Malines, reprises aux | gemeenten Zaventem, Steenokkerzeel, Machelen, Zemst en Mechelen, |
plans L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, 109-12.6 et 109-13.2, | opgenomen in de plannen L36C-02.2, L36C-02.5, L36C-05.1, 109-11.8, |
annexés au présent arrêté. | 109-12.6 en 109-13.2, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.A défaut de cession amiable, les parcelles indiquées aux plans |
Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de |
visés ci-dessus et nécessaires à l'exécution des travaux en question, | betreffende werken benodigde en op voormelde plannen aangeduide |
seront emprises et occupées conformément à la loi du 26 juillet 1962, | percelen ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, |
modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la procédure d'extrême | gewijzigd bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging |
urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |