Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, et de l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, van het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, en van het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
5 MARS 2006. - Arrêté royal portant modification de l'article 2 de la | 5 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, de | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du | afwikkelingssystemen, van het koninklijk besluit van 22 december 2003 |
tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende | |
28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen en houdende |
liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
titres régis par le droit belge, et de l'arrêté royal du 19 octobre | effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch |
2005 publiant la liste des systèmes de paiement et de règlement des | recht, en van het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende |
opérations sur titres régis par le droit belge, en exécution de | bekendmaking van de lijst van de betalings- en |
effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch | |
l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
sur titres | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
notamment l'article 2; | afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 18 août 1999 mettant en place un système de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1999 tot oprichting |
liquidation et de compensation des opérations conclues sur les marchés | van een verrekenings- en afwikkelingssysteem van transacties |
organisés à la Bourse ou en dehors de celle-ci et fixant ses règles | afgesloten binnen of buiten de door de Beurs georganiseerde markten en |
d'organisation et de fonctionnement et modifiant la loi du 28 avril | tot vaststelling van de regels inzake de inrichting en de werking |
1999 transposant en droit belge la Directive 98/26/CEE du 19 mai 1998 | ervan en tot wijziging van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | van Richtlijn 98/26/EEG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
l'article 6; | betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 6; |
Vu l'arrêté royal du 20 décembre 2000 modifiant l'article 2 de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 2000 tot wijziging van |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
de paiement et de règlement des opérations sur titres, notamment | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
l'article 1er; | betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 tot wijziging van |
du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai | artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
de paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | betalings- en afwikkelingssystemen geregeld door het Belgische recht, |
titres régis par le droit belge, notamment l'article 2; | inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 2005 houdende |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | bekendmaking van de lijst van de betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door het Belgisch |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | recht, tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres, notamment l'article 1er, b), 4°; | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, inzonderheid op artikel 1, b), 4°; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans la version française de l'article 2, § 1er, b), 2°, |
Artikel 1.In de Franse versie van artikel 2, § 1, b), 2°, van de wet |
de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei |
du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les | 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres, les | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
termes « système de compensation de titres de la Banque Nationale de | afwikkelingssystemen, worden de woorden « système de compensation de |
Belgique (« Clearing BNB ») » sont remplacés par les termes « système | titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») » |
de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« | vervangen door de woorden « système de liquidation de titres de la |
Clearing BNB ») ». | Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». |
Art. 2.Dans la version française de l'article 2, § 1er, b), 2°, de |
Art. 2.In de Franse versie van artikel 2, § 1, b), 2°, van koninklijk |
l'arrêté royal du 22 décembre 2003 modifiant l'article 2 de la loi du | besluit van 22 december 2003 tot wijziging van artikel 2 van de wet |
28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
paiement et de règlement des opérations sur titres et publiant la | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
liste des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur | afwikkelingssystemen geregeld door het Belgisch recht, worden de |
titres régis par le droit belge, les termes « système de compensation | woorden « système de compensation de titres de la Banque Nationale de |
de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») » sont | Belgique (« Clearing BNB ») » vervangen door de woorden « système de |
remplacés par les termes « système de liquidation de titres de la | liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing |
Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». | BNB ») ». |
Art. 3.L'article 2, § 1er, b), 4°, du même arrêté est rapporté. |
Art. 3.Artikel 2, § 1, b), 4°, van hetzelfde besluit wordt ingetrokken. |
Art. 4.Dans la version française de l'article 1er, b), 2°, de |
Art. 4.In de Franse versie van artikel 1, b), 2°, van koninklijk |
l'arrêté royal du 19 octobre 2005 publiant la liste des systèmes de | besluit van 19 oktober 2005 tot wijziging van artikel 2 van de wet van |
paiement et de règlement des opérations sur titres régis par le droit | |
belge, en exécution de l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à | 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
règlement des opérations sur titres, les termes « système de | afwikkelingssystemen geregeld door het Belgisch recht, worden de |
compensation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing | woorden « système de compensation de titres de la Banque Nationale de |
BNB ») » sont remplacés par les termes « système de liquidation de | Belgique (« Clearing BNB ») » vervangen door de woorden « système de |
titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing BNB ») ». | liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique (« Clearing |
Art. 5.L'article 2, § 1er, b), 4°, du même arrêté est rapporté. |
BNB ») ». Art. 5.Artikel 2, § 1, b), 4°, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ingetrokken. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 7.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mars 2006. | Gegeven te Brussel, 5 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |