← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire de gouvernement auprès de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D."
Arrêté royal portant démission et nomination d'un commissaire de gouvernement auprès de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D. | Koninklijk besluit betreffende het ontslag en de benoeming van een regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. |
---|---|
5 MAI 2025. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un | 5 MEI 2025. - Koninklijk besluit betreffende het ontslag en de |
commissaire de gouvernement auprès de la société anonyme de droit | benoeming van een regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap |
public A.S.T.R.I.D. | van publiek recht A.S.T.R.I.D. |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services | Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
de secours et de sécurité, notamment l'article 17 ; | de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 17; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 27 juillet 1998 établissant les | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 27 juli 1998 tot |
statuts d'A.S.T.R.I.D, notamment l'article 19 ; | vaststelling van de statuten van A.S.T.R.I.D. inzonderheid op artikel 19; |
Vu l'arrêté royal du 5 janvier 2021 portant démission honorable et | Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 2021 betreffende het |
nomination d'un commissaire du gouvernement auprès de la société | ontslag en de benoeming van een regeringscommissaris bij de naamloze |
anonyme de droit public A.S.T.R.I.D. ; | vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D.; |
Considérant qu'il y a lieu de nommer un nouveau commissaire du | Overwegende dat er bij de naamloze vennootschap van publiek recht |
gouvernement chargé d'exercer la fonction de contrôle au nom du | A.S.T.R.I.D. een nieuwe regeringscommissaris dient te worden benoemd, |
Ministère de la Sécurité et de l'Intérieur auprès de la société | belast met de controle-uitoefening namens de Minister van Veiligheid |
anonyme de droit public A.S.T.R.I.D ; | en Binnenlandse Zaken; |
Considérant que M. Jorn BRONSELAER dispose des connaissances | Overwegende dat de heer Jorn BRONSELAER de noodzakelijke kennis heeft |
nécessaires pour exercer les missions légales des commissaires de | om in het algemeen de wettelijke opdrachten van de |
gouvernement en général, et pour veiller au respect de la loi, des | regeringscommissarissen uit te oefenen, en om in het bijzonder te |
statuts d'A.S.T.R.I.D. et du contrat de gestion qui est conclu entre | waken over de naleving van de wet, de statuten van A.S.T.R.I.D. en het |
l'Etat et A.S.T.R.I.D. en particulier; | beheerscontract dat tussen de Staat en A.S.T.R.I.D. is gesloten. |
Sur la proposition du Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat van regeringscommissaris |
gouvernement auprès de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D. | bij de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. wordt |
est accordé à M. Raf TRUYENS. | verleend aan de heer Raf TRUYENS. |
Art. 2.M. Jorn BRONSELAER est nommé commissaire du gouvernement |
Art. 2.De heer Jorn BRONSELAER wordt benoemd tot regeringscommissaris |
auprès de la société anonyme de droit public A.S.T.R.I.D. | bij de naamloze vennootschap van publiek recht A.S.T.R.I.D. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2025. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2025. |
Art. 4.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2025. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2025. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de Beliris, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken, belast met Beliris, |
B. QUINTIN | B. QUINTIN |