← Retour vers "Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme "
| Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
| 5 MAI 2022. - Arrêté royal modifiant la liste des personnes et entités | 5 MEI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst van |
| visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | besluit van 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen |
| du terrorisme | de financiering van het terrorisme |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
| Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies, l'article 1er | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
| ; | Naties, artikel 1; |
| Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| cadre de la lutte contre le financement du terrorisme, les articles 3 | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, artikelen 3 |
| et 5 ; | en 5; |
| Vu l'arrêté royal du 30 mai 2016 établissant la liste des personnes et | Gelet op het koninklijk besluit van 30 mei 2016 tot vaststelling van |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake specifieke |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het |
| financement du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal | oog op de strijd tegen de financiering van het terrorisme, laatstelijk |
| du 25 octobre 2021 ; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 25 oktober 2021; |
| Vu la proposition du Conseil national de Sécurité de modifier la liste | Gelet op het voorstel van de Nationale Veiligheidsraad om de lijst van |
| de personen en entiteiten bijgevoegd aan het koninklijk besluit van 28 | |
| des personnes et entités annexée à l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | van het terrorisme, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| du terrorisme, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 | van 25 oktober 2021, te wijzigen op basis van de herbestudering van |
| octobre 2021, sur base de la réévaluation de cette liste par l'Organe | deze lijst door het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, na |
| de coordination pour l'analyse de la menace après concertation avec | overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
| l'autorité judiciaire compétente ; | |
| Vu l'approbation par le Conseil des ministres du 22 avril 2022 des | Gelet op de goedkeuring door de Ministerraad van 22 april 2022 van de |
| listes des Annexes 1 et 2 du présent arrêté ; | lijsten van Bijlagen 1 en 2 bij dit besluit; |
| Considérant, d'une part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, enerzijds, dat de personen vermeld op de lijst in Bijlage |
| l'Annexe 1redu présent arrêté ne sont plus suspectées de commettre ou | 1 bij dit besluit er niet langer van verdacht worden terroristische |
| de tenter de commettre des infractions terroristes, de les faciliter | daden te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan |
| ou d'y participer ; que la radiation des noms de ces personnes de la | deel te nemen; dat de schrapping van de namen van deze personen |
| liste en Annexe 1reau présent arrêté ne porte pas préjudice aux | vermeld op de lijst in Bijlage 1 bij dit besluit geen afbreuk doet aan |
| compétences des services judiciaires, de police, de renseignement et | de bevoegdheden van de gerechtelijke, politionele en inlichtingen- en |
| de sécurité et que les fonds et les ressources économiques des | veiligheidsdiensten en dat de tegoeden en economische middelen van de |
| personnes mentionnées à la liste en Annexe 1reau présent arrêté | personen vermeld in de lijst van Bijlage 1 bij dit besluit mogen |
| doivent être dégelés et qu'il est à nouveau autorisé de mettre à | worden vrijgegeven en dat het opnieuw is toegelaten om tegoeden en |
| disposition directement ou indirectement des fonds ou des ressources | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van |
| économiques au profit de ces personnes ; | deze personen; |
| Considérant, d'autre part, que les personnes mentionnées à la liste de | Overwegende, anderzijds, dat de personen vermeld op de lijst in |
| l'Annexe 2 au présent arrêté sont suspectées de commettre ou de tenter | Bijlage 2 bij dit besluit ervan verdacht worden terroristische daden |
| de commettre des infractions terroristes, de les faciliter ou d'y | te stellen of pogen te stellen, ze te vergemakkelijken of eraan deel |
| participer ; que les fonds et les ressources économiques des personnes | te nemen; dat de tegoeden en economische middelen van de personen |
| mentionnées à la liste en Annexe 2 au présent arrêté doivent donc être | vermeld op de lijst in Bijlage 2 bij dit besluit derhalve moeten |
| gelés et qu'il est par conséquent interdit de mettre à disposition | worden bevroren en dat het bijgevolg verboden is om tegoeden of |
| directement ou indirectement des fonds ou des ressources économiques | economische middelen direct of indirect ter beschikking te stellen van deze personen; |
| au profit de ces personnes ; | Overwegende dat de gemotiveerde beslissing van de Ministerraad om de |
| Considérant que la décision motivée du Conseil des ministres de radier | personen te schrappen en toe te voegen vermeld op de lijsten van |
| et d'ajouter les personnes figurant aux listes des Annexes 1 et 2 | Bijlagen 1 en 2 hen individueel zal worden ter kennis gebracht; |
| précitées leur sera individuellement notifiée ; | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
| Sur la proposition du Ministre des Finances, | |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les listes contenues respectivement aux Annexes 1 et 2 |
Artikel 1.De lijsten respectievelijk vervat in de Bijlagen 1 en 2 van |
| des personnes à supprimer et à ajouter dans la liste des personnes et | de personen te schrappen en toe te voegen in de lijst van personen en |
| entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| financiering van het terrorisme, vastgesteld bij het koninklijk | |
| financement du terrorisme, établie par l'arrêté royal du 30 mai 2016 | besluit van 30 mei 2016 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
| et modifiées en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 octobre 2021, | besluit van 25 oktober 2021, zijn als bijlagen bij dit besluit |
| sont annexées au présent arrêté. | gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
| chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 mai 2022. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
| Annexe 1resupprimant 4 personnes de la liste de l'arrêté royal du 5 | Bijlage 1 schrappend 4 personen van de lijst bij het koninklijk |
| mai 2022 modifiant la liste des personnes et entités visée aux | besluit van 5 mei 2022 tot wijziging van de lijst van personen en |
| articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| et entités dans le cadre de la lutte contre le financement du | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| terrorisme | financiering van het terrorisme |
| Liste des personnes à supprimer de la liste des personnes et entités | Lijst van de personen te schrappen van de lijst van personen en |
| visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
| 1. AKDIM REDOUAN (NRN 87.01.31-505.11) | 1. AKDIM REDOUAN (NRN 87.01.31-505.11) |
| 2. CHOUROUHOU MOHAMMED (NRN 64.12.24-299.21) | 2. CHOUROUHOU MOHAMMED (NRN 64.12.24-299.21) |
| 3. DJANGA DAVID JOSEPH MATHIEU (NRN 72.04.18-135.89) | 3. DJANGA DAVID JOSEPH MATHIEU (NRN 72.04.18-135.89) |
| 4. TEMSAMANI RACHID (NRN 89.11.22-379.34) | 4. TEMSAMANI RACHID (NRN 89.11.22-379.34) |
| Annexe 2 ajoutant des personnes à la liste de l'arrêté royal du 5 mai | Bijlage 2 toevoegende personen aan de lijst bij het koninklijk besluit |
| 2022 modifiant la liste des personnes et entités visée aux articles 3 | van 5 mei 2022 tot wijziging van de lijst van personen en entiteiten |
| et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 relatif aux mesures | bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december |
| 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen | |
| restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et | en entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
| entités dans le cadre de la lutte contre le financement du terrorisme | terrorisme |
| Liste des personnes à ajouter à la liste des personnes et entités | Lijst van de personen toe te voegen van de lijst van personen en |
| visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal du 28 décembre 2006 | entiteiten bedoeld in artikelen 3 en 5 van het koninklijk besluit van |
| relatif aux mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | 28 december 2006 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen |
| personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le financement | bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen de |
| du terrorisme : | financiering van het terrorisme: |
| 1. ALLALI ZAINEB (NRN 03.12.25-068.37) | 1. ALLALI ZAINEB (NRN 03.12.25-068.37) |
| 2. BOTACHBAQUT YOUSSUF (NRN 04.01.17-147.45) | 2. BOTACHBAQUT YOUSSUF (NRN 04.01.17-147.45) |
| 3. MAKHMOUDOVA KHADIJAT (NRN 04.04.14-242.61) | 3. MAKHMOUDOVA KHADIJAT (NRN 04.04.14-242.61) |
| Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mai 2022 modifiant la liste | Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 5 mei 2022 tot |
| des personnes et entités visée aux articles 3 et 5 de l'arrêté royal | wijziging van de lijst van personen en entiteiten bedoeld in artikelen |
| du 28 décembre 2006 relatif aux mesures restrictives spécifiques à | 3 en 5 van het koninklijk besluit van 28 december 2006 inzake |
| specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en | |
| l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte | entiteiten met het oog op de strijd tegen de financiering van het |
| contre le financement du terrorisme. | terrorisme. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
| V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |