Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/05/2020
← Retour vers "Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les concernent "
Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les concernent Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van sociale en andere voordelen aan sommige zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 MAI 2020. - Arrêté royal instituant un régime d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les concernent PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 54, remplacé par FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot instelling van een regeling van sociale en andere voordelen aan sommige zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
la loi de 30 octobre 2018; 1994, artikel 54, vervangen bij wet van 30 oktober 2018;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens; een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers;
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 2004 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van
sociaux pour certains kinésithérapeutes; een regeling van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten;
Vu l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot instelling van
sociaux pour certains médecins; een regeling van sociale voordelen voor sommige geneesheren;
Vu l'arrêté royal du 17 août 2007 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot instelling
sociaux pour certains dentistes; van een regeling van sociale voordelen voor sommige tandheelkundigen;
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2016 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2016 tot instelling
sociaux pour certains logopèdes; van een regeling van sociale voordelen voor sommige logopedisten;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2017 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2017 tot instelling
sociaux pour certaines praticiens de l'art infirmier; van een regeling van sociale voordelen voor sommige verpleegkundigen;
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2019 instaurant un régime Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2019 tot instelling
d'avantages aux dispensateurs de soins qui sont réputés avoir adhéré van een regeling van voordelen aan zorgverleners die geacht worden te
aux accords et conventions après la prise de la pension légale de zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten na
retraite; opname van het wettelijk rustpensioen;
Sur proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite le Gelet op het advies van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen,
20 mai 2019; gegeven op 20 mei 2019;
Sur proposition de la Commission nationale dento-mutualiste, faite le Gelet op het advies van de Nationale commissie
29 août 2019; tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 29 augustus 2019;
Sur proposition de la Commission de conventions pharmaciens-organismes Gelet op het advies van de Nationale commissie
assureurs, faite le 7 juin 2019; apothekers-verzekeringsinstellingen, gegeven op 7 juni 2019;
Sur proposition de la Commission de conventions kinésithérapeutes - Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
organismes assureurs, faite le 28 mai 2019; kinesitherapeuten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 28 mei 2019;
Sur proposition de la Commission de conventions logopèdes - organismes Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
assureurs, faite le 23 mai 2019; logopedisten-verzekeringsinstellingen, gegeven op 23 mei 2019;
Sur proposition de la Commission de conventions praticiens de l'art Gelet op het advies van de Overeenkomstencommissie
infirmier - organismes assureurs, faite le 22 mai 2019; verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 22 mei 2019;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 octobre 2019; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 2 oktober 2019;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 septembre 2019; invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 september 2019;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2019;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 februari 2020;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis 67.055/2 du Conseil d'Etat, donné le 20 mars 2020, en Gelet op advies 67.055/2 van de Raad van State, gegeven op 20 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires Sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est institué un régime d'avantages sociaux en vue de

Artikel 1.Er wordt een regeling van sociale voordelen ingesteld tot

la constitution contractuelle soit d'une rente, d'une pension ou d'un contractuele vestiging van hetzij een rente, een pensioen of een
capital en cas d'invalidité, soit d'une rente, d'une pension ou d'un kapitaal in geval van rust, hetzij een rente een pensioen of een
capital de retraite, soit d'une rente, d'une pension ou d'un capital kapitaal bij overlijden, hetzij een rente of een pensioen ingeval van
en cas de décès, soit plusieurs de ces rentes, pensions ou capitaux, invaliditeit, hetzij verscheidene van die renten, pensioenen of
en faveur de certains dispensateurs de soins qui pour garantir la kapitalen, voor sommige zorgverleners die als verbintenis tot het
sécurité tarifaire, sont réputés avoir adhéré aux accords et garanderen van tariefzekerheid geacht worden te zijn toegetreden tot
conventions qui les concernent et qui ont été conclus par les organes de hen betreffende akkoorden of overeenkomsten gesloten door de
visés à l'article 26 de la loi relative à l'assurance obligatoire organen zoals bedoeld in artikel 26 van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ci-dessous gecoördineerd op 14 juli 1994 - hieronder "de wet" genoemd -, evenals
appelée « la loi »-, de même qu'il est institué une prime autres een premie andere voordelen voor deze zorgverleners welke het
avantages pour les dispensateurs de soins qui bénéficient de la wettelijk rustpensioen hebben opgenomen.
pension de retraite légale.

Art. 2.Les avantages sociaux et les autres avantages sont institués

Art. 2.De sociale en andere voordelen worden ingesteld voor de

pour les groupes professionnels de dispensateurs de soins suivants : hiernavolgende beroepsgroepen van zorgverleners:
- Pharmaciens; - Apothekers;
- Médecins; - Artsen;
- Kinésithérapeutes; - Kinesitherapeuten;
- Logopèdes; - Logopedisten;
- Praticiens de l'art dentaire; - Tandheelkundigen;
- Praticiens de l'art infirmier. - Verpleegkundigen.

Art. 3.§ 1er. Pour pouvoir prétendre aux avantages sociaux, il

Art. 3.§ 1. Teneinde voor de sociale voordelen in aanmerking te komen

convient que durant toute l'année concernée par la prime - ci-dessous dient de zorgverlener gedurende het gehele referentiejaar voor de
appelée année de la prime -, le dispensateur de soins : premie - hieronder premiejaar genoemd -:
1° à l'exception des pharmaciens et des praticiens de l'art infirmier, 1° Met uitzondering van de apothekers en de verpleegkundigen, een
dispose d'un agrément dans le groupe professionnel respectif ou erkenning te bezitten in de respectievelijke beroepsgroep of te
dispose d'un plan de stage approuvé par l'autorité compétente en vue beschikken over een door de bevoegde instantie goedgekeurd stageplan
d'obtenir cet agrément; met het oog op het bekomen van deze erkenning;
2° exerce effectivement des activités dans le cadre de la loi; pour ce 2° daadwerkelijk activiteiten uit te oefenen in het kader van de wet;
qui concerne les praticiens de l'art infirmier, cet exercice doit être wat betreft verpleegkundigen dient dit te gebeuren als zelfstandige in
effectué comme indépendant à titre principal sauf en ce qui concerne hoofdberoep behoudens voor wat betreft het jaar waarin dit statuut
l'année où ce statut a été adopté pour la première fois; voor het eerst werd aangenomen;
3° ait adhéré aux accords et conventions qui les concernent et qui ont 3° te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of
été conclus par les organes visés à l'article 26 de la loi, soit pour overeenkomsten gesloten door de organen zoals bedoeld in artikel 26
l'exercice de leur activité professionnelle complète, soit dans les van de wet, hetzij voor de uitoefening van hun volledige
conditions concernant les périodes et les lieux communiquées au siège beroepsactiviteit, hetzij onder de voorwaarden inzake tijd en plaats
de la Commission nationale médico-mutualiste ou de la Commission die aan de zetel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
nationale dento-mutualiste conformément aux dispositions de l'article hetzij de Nationale commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen werden
50, § 3 de la loi. medegedeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 50, § 3, van de wet.
§ 2. De zorgverlener is, onder voorbehoud van het bepaalde in artikel
§ 2. Le dispensateur de soins, sous réserve de l' article 54, § 3 de 54, § 3, van de wet, van de voorwaarden vermeld in paragraaf 1
la loi, est exempté de ces conditions visées au § 1er pour les vrijgesteld voor de perioden van inactiviteit zoals voorzien in
périodes d'inactivité comme prévues à l'article 7, § 2. artikel 7, § 2.

Art. 4.La validation de l'agrément s'effectue exclusivement sur la

Art. 4.De validatie van de erkenning gebeurt uitsluitend op basis van

base des données communiquées à l'INAMI par l'autorité compétente en de gegevens die door de daartoe bevoegde autoriteiten aan het RIZIV
la matière. zijn meegedeeld.

Art. 5.L'adhésion aux accords ou conventions est validée

Art. 5.De toetreding tot de akkoorden of overeenkomsten wordt

exclusivement au moyen des données enregistrées à l'INAMI en exécution uitsluitend gevalideerd aan de hand van de gegevens geregistreerd bij
des articles 49 et 50 de la loi. het RIZIV in uitvoering van de artikelen 49 en 50 van de wet.

Art. 6.L'avantage social consiste en une participation de l'INAMI aux

Art. 6.Het sociale voordeel bestaat uit een aandeel van het RIZIV in

contributions liées aux contrats garantissant des revenus de de contributies voor overeenkomsten die een vervangingsinkomen
remplacement en matière d'invalidité ou de conventions de pensions qui garanderen bij invaliditeit of voor pensioenovereenkomsten die
répondent aux conditions prévues à l'article 46, § 1er de la loi beantwoorden aan de voorwaarden gesteld in artikel 46, § 1, van de
programme du 24 décembre 2002, ou pour des régimes de pensions ou à programmawet van 24 december 2002, of voor pensioenstelsels of bij
défaut de tels régimes de pensions pour des conventions conclues ontstentenis van dergelijke stelsels, voor de overeenkomsten gesloten
auprès d'une institution de pension, reconnue en application de bij een pensioeninstelling, erkend in toepassing van artikel 22 van de
l'article 22 de la loi du 12 juillet 1957 concernant la pension de wet van 12 juli 1957 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
retraite et de survie pour employés, pour autant que ces régimes ou bedienden, voor zover die stelsels of overeenkomsten voldoen aan de
contrats satisfassent à la condition visée à l'article 46, § 1er voorwaarde bedoeld in voormeld artikel 46, § 1.
précité.

Art. 7.§ 1er. Le calcul de la participation est effectué au moyen

Art. 7.§ 1. De berekening van het aandeel geschiedt aan de hand van

d'un seuil d'activité formulé comme, soit un montant de remboursements een activiteitsdrempel geformuleerd als hetzij een bedrag van
de prestations comptabilisées reprises en annexe à l'arrêté royal du terugbetalingen van aangerekende verstrekkingen opgenomen in de
14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
matière d'assurance soins de santé et indemnités, soit un nombre de vaststelling van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen
ces prestations ou valeurs, soit une activité professionnelle inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
hebdomadaire, enregistrés dans l'année de la prime. Si le seuil uitkeringen, hetzij een aantal dergelijke verstrekkingen of waarden,
d'activité minimum n'est pas atteint, il est considéré que le hetzij een gemiddelde wekelijkse beroepsactiviteit, geboekt in het
dispensateur de soins ne répond pas aux conditions d'attribution des premiejaar. Indien de minimale activiteitsdrempel niet wordt behaald
wordt de zorgverlener niet geacht aan de toekenningsvoorwaarden voor
avantages sociaux telles que prévues à l'article 3. sociale voordelen zoals voorzien in artikel 3 te voldoen.
§ 2. Le seuil d'activité est diminué si l'année de la prime contient § 2. De activiteitsdrempel wordt verminderd als het premiejaar dagen
des journées d'inactivité; le pourcentage de diminution est égal au inactiviteit bevatte; het verminderingspercentage is gelijk aan het
pourcentage de journées ouvrables d'inactivité liées aux 222 journées percentage werkdagen inactiviteit in verhouding tot 222 dagen
d'activité théorique par an. On entend par journées ouvrables tous les theoretische activiteit per jaar. Onder werkdagen worden verstaan alle
jours autres que le samedi, le dimanche et les jours fériés légaux. On dagen behalve zaterdag, zondag en de wettelijke feestdagen. Onder
entend par journées d'inactivité : dagen inactiviteit worden verstaan:
1) les journées assimilées aux jours pris en considération pour le 1) de dagen die worden gelijkgesteld met de dagen voor de berekening
calcul de la pension légale qui découlent : van het wettelijk pensioen die voortvloeien uit :
- d'une maladie, d'un accident de travail ou d'une maladie - een ziekte, een arbeidsongeval of een beroepsziekte die een
professionnelle qui a eu pour conséquence une incapacité telle que ongeschiktheid tot gevolg heeft als bedoeld in de wet of in het
visée dans la loi ou dans l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een
une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van
travailleurs indépendants et des conjoints aidants; de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten;
- des journées communiquées à l'article 93 de l'arrêté royal du 20 - de dagen vermeld in artikel 93 van voornoemd koninklijk besluit van
juillet 1971 susmentionné; 20 juli 1971;
- des journées (d'inactivité) suite au repos de maternité visé à - de dagen (inactiviteit) ten gevolge van de in artikel 32, eerste
l'article 32, alinéa 1er, 2° et 4°, et aux articles 114 et 114bis de lid, 2° en 4° en artikelen 114 en 114bis, van de wet bedoelde
la loi; zwangerschapsrust;
- du congé de paternité visé à l'article 30, § 2, de la loi du 3 - vaderschapsverlof bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli
juillet 1978 relative aux contrats de travail; 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
2) les jours ouvrables où le dispensateur de soins effectue un stage à 2) de werkdagen waarop de zorgverlener een door de bevoegde instantie
l'étranger approuvé par l'instance compétente ou exerce une activité goedgekeurde stage loopt in het buitenland hetzij een duurzame
médicale durable d'au moins un mois à l'étranger; medische activiteit uitoefent in het buitenland van minimaal één
3) les jours ouvrables d'inactivité précédant l'attribution du premier maand; 3) de werkdagen van inactiviteit voorafgaand aan de toekenning van het
numéro INAMI du dispensateur de soins qui répond aux conditions de eerste RIZIV-nummer van de zorgverlener dat voldoet aan de voorwaarden
l'article 3, § 1, 1° ; van artikel 3, § 1, 1° ;
§ 3. Le dispensateur de soins qui décède durant l'année de la prime § 3. De zorgverlener die is overleden in het premiejaar wordt voor de
est réputé, pour le calcul de la quote-part de la prime encore due, berekening van het aandeel geacht in dit premiejaar de maximale
avoir atteint le seuil maximal d'activité pour cette année de activiteitsdrempel waarvoor alsnog premie verschuldigd is, te hebben
cotisation, sous réserve des dispositions relatives aux dispensateurs bereikt, onder voorbehoud van het bepaalde inzake zorgverleners die
de soins ayant communiqué des conditions de temps et de lieu. voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld.
§ 4. L'ensemble des périodes d'inactivité ne peuvent pas couvrir § 4. De totale perioden van inactiviteit mogen niet het gehele
l'entièreté de l'année de la prime. En pareilles circonstances, il est premiejaar dekken. In dergelijk geval wordt de zorgverlener geacht de
considéré que le prestataire n'a pas atteint le seuil d'activité, sous activiteitsdrempel niet te hebben behaald, onder voorbehoud van het
réserve des dispositions du paragraphe 6, 2), dernier alinéa, premier bepaalde in paragraaf 6, 2), laatste lid, eerste streepje, en
tiret, et du paragraphe 6, 5), dernier alinéa, premier tiret, pour les paragraaf 6, 5), laatste lid, eerste streepje, wat betreft
prestataires de soins ayant un plan de stage approuvé par l'autorité compétente. zorgverleners met een stageplan goedgekeurd door de bevoegde instantie
§ 5. Le calcul du seuil d'activité minimum formulé comme un montant de § 5. De berekening van de activiteitsdrempel geformuleerd als een
remboursements ou un certain nombre de ces prestations ou valeurs est bedrag van terugbetalingen of een aantal dergelijke verstrekkingen of
effectué exclusivement sur base des prestations qui ont été waarden geschiedt uitsluitend op basis van de verstrekkingen die op de
comptabilisées au nom du dispensateur de soins en personne, complété persoonlijke naam van de zorgverlener werden geboekt, aangevuld met de
par les prestations qui ont été effectuées individuellement par le verstrekkingen welke individueel door de zorgverlener werden
dispensateur de soins mais qui ont été légalement comptabilisées au gepresteerd, maar legaal werden geboekt op naam van een derde, mits
nom d'un tiers moyennant attestation écrite de cette construction et schriftelijk bewijs van deze constructie en een verklaring op eer van
déclaration sur l'honneur du tiers responsable afin d'attribuer la de verantwoordelijke derde welk aandeel verstrekkingen voor het gehele
part des prestations pour l'entièreté de l'année de la prime. premiejaar aan de individuele zorgverlener dient te worden toegekend.
§ 6. Les seuils d'activité sont fixés comme suit: § 6. De activiteitsdrempels worden vastgesteld als volgt:
1) Pharmaciens 1) Apothekers
Pour l'année de la prime 2019, la participation est fixée à 1.504,88 Voor het premiejaar 2019 wordt het aandeel vastgesteld op 1.504,88
euros pour un seuil d'activité moyen minimum de 19 heures par semaine; euro voor een minimale gemiddelde activiteitsdrempel van 19 uur per
week; op 2.257,31 euro voor een minimale gemiddelde activiteitsdrempel
à 2.257,31 euros pour un seuil d'activité moyen minimum de 28 heures van 28 uur per week; op 3.009,75 euro voor een minimale gemiddelde
par semaine; à 3.009,75 euros pour un seuil d'activité moyen minimum
de 38 heures par semaine. activiteitsdrempel van 38 uur per week.
Un pharmacien-titulaire est réputé avoir atteint de plein droit un Een apotheker-titularis wordt van rechtswege geachte een minimale
seuil d'activité minimum de 38 heures par semaine. activiteitsdrempel van 38 uur per week te bereikt hebben.
2) Médecins 2) Artsen
Pour l'année de la prime 2020, la participation est fixée à 5.037,70 Voor het premiejaar 2020 wordt het aandeel vastgesteld op 5.037,70
euros lorsque le seuil d'activité minimum est atteint. euro bij het bereiken van de minimale activiteitsdrempel.
Ce seuil d'activité est exprimé en un montant minimum des Deze activiteitsdrempel wordt uitgedrukt in een minimumbedrag van
remboursements de prestations attestées comme spécifié à l'annexe du terugbetalingen van aangerekende verstrekkingen zoals gespecificeerd
présent arrêté. in bijlage bij dit besluit.
Ce seuil d'activité peut également être exprimé en une activité Deze activiteitsdrempel kan tevens worden uitgedrukt in een minimale
professionnelle hebdomadaire moyenne de 13 heures minimum pour les gemiddelde wekelijkse beroepsactiviteit van 13 uur per week voor de
médecins suivants : volgende artsen:
- Les médecins qui ont fourni des prestations effectives au cours de - Artsen die gedurende het premiejaar effectief prestaties hebben
l'année de la prime, lesquelles sont prises en charge par l'assurance geleverd welke ten laste worden genomen door de verplichte verzekering
obligatoire soins de santé, mais sans que celles-ci ne soient reprises geneeskundige verzorging, zonder dat deze evenwel vervat zijn in de
dans les prestations individuellement attestables enregistrées; individueel aanrekenbare geboekte verstrekkingen.;
- Les médecins qui, durant l'année de la prime, ont effectivement travaillé avec l'assurance obligatoire soins de santé afin de réaliser des tâches cliniques qui constituent une contribution à l'exécution de l'assurance obligatoire, sans que celles-ci ne soient reprises dans les prestations individuellement attestables enregistrées ou sans pour autant nécessairement effectuer eux-mêmes des prestations. Les médecins peuvent invoquer avoir atteint le seuil d'activité en raison d'un cumul du remboursement des prestations et des prestations précisées dans les alinéas précédents où l'activité est calculée comme total des fractions vis-à-vis du seuil d'activité respectif. Les médecins qui, invoquant ou non l'alinéa précédent, atteignent un total qui comporte au minimum la moitié du seuil d'activité, ont droit à une participation fixée à 2.376,40 euros pour l'année de la prime 2020. Pour les médecins qui, pour l'année de la prime, ont communiqué des - Artsen die gedurende het premiejaar effectief met de verplichte verzekering geneeskundige verzorging hebben samengewerkt teneinde klinische taken te vervullen welke een bijdrage vormen aan de uitvoering van de uitvoering van de verplichte verzekering geneeskundige verzorging, zonder dat deze evenwel vervat zijn in de individueel aanrekenbare geboekte verstrekkingen of zonder daarom noodzakelijk zelf verstrekkingen te presteren. Artsen kunnen zich erop beroepen de activiteitsdrempel te hebben bereikt door een cumul van de terugbetaling van verstrekkingen en de prestaties gepreciseerd in de voorgaande leden waarbij de activiteit wordt berekend als totaal van de breuken ten aanzien van de respectievelijke activiteitsdrempel. Artsen die, al dan niet met beroep op het voorgaande lid, een totaal bereiken dat minimaal de helft van de activiteitsdrempel bedraagt, hebben voor het premiejaar 2020 recht op een aandeel vastgesteld op 2.376,40 euro. Voor artsen die voor het premiejaar voorwaarden inzake tijd en plaats
conditions de temps et de lieu au siège de la Commission nationale aan de zetel van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen hebben
médico-mutualiste conformément aux dispositions de l'article 50, § 3, medegedeeld overeenkomstig de bepalingen van artikel 50, § 3, van de
de la loi, la participation pour l'année de la prime 2020 est ramenée wet, wordt het aandeel voor het premiejaar 2020 herleid tot 2.376,40
à 2.376,40 euros; ils ne peuvent invoquer l'alinéa précédent. euro; zij kunnen geen beroep doen op het voorgaande lid.
Les médecins qui : Artsen die:
- durant une partie ou l'entièreté de l'année de la prime sont - gedurende een deel of het geheel van het premiejaar gemachtigd zijn
habilités à exercer la médecine en Belgique et disposent d'un plan de de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikken over een
stage approuvé par l'instance compétente; stageplan goedgekeurd door de bevoegde instantie;
- ou qui au 1er janvier de l'année de la prime disposent d'un numéro - of welke op 1 januari van het premiejaar minder dan 5 jaar
INAMI depuis moins de 5 ans réservé aux médecins généralistes ou aux beschikken over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de erkende huisarts
médecins spécialistes, of arts-specialist,
sont réputés avoir atteint le seuil d'activité. worden geacht de activiteitsdrempel te hebben behaald.
3) Kinésithérapeutes 3) Kinesitherapeuten
Pour l'année de la prime 2019, la participation est fixée à 1.489,59 Voor het premiejaar 2019 wordt het aandeel vastgesteld op 1.489,59
euros pour un seuil d'activité minimum de 1.500 prestations soit euro voor een minimale activiteitsdrempel van 1.500 verstrekkingen
36.000 valeurs M; à 1.968,38 euros pour un seuil d'activité minimum de hetzij 36.000 M-waarden; op 1.968,38 euro voor een minimale
2.300 prestations soit 55.200 valeurs M; à 2.633,39 euros pour un activiteitsdrempel van 2.300 verstrekkingen hetzij 55.200 M-waarden;
seuil d'activité minimum de 3.000 prestations soit 72.000 valeurs M op 2.633,39 euro voor een minimale activiteitsdrempel van 3.000
reprises dans l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre verstrekkingen hetzij 72.000 M-waarden opgenomen in artikel 7 van de
1984 susmentionné. bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984.
Aucune contribution n'est versée au kinésithérapeute qui a fourni soit Geen bijdrage wordt gestort voor de kinesitherapeut die in het
plus de 6.500 prestations soit plus de 156.000 valeurs M au cours de premiejaar hetzij meer dan 6.500 verstrekkingen hetzij meer dan
l'année de la prime. 156.000 M-waarden heeft verleend.
4) Logopèdes 4) Logopedisten
Pour l'année de la prime 2019, la participation est fixée à 1.268,93 Voor het premiejaar 2019 wordt het aandeel vastgesteld op 1.268,93
euros pour un seuil d'activité minimum de 900 prestations soit 15.750 euro voor een minimale activiteitsdrempel van 900 verstrekkingen
valeurs R; à 2.617,15 euros pour un seuil d'activité minimum de 2.000 hetzij 15.750 R-waarden; op 2.617,15 euro voor een minimale
activiteitsdrempel van 2000 verstrekkingen hetzij 35.000 R-waarden
prestations soit 35.000 valeurs R reprises dans l'article 36 de opgenomen in artikel 36 van de bijlage bij het voornoemd koninklijk
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susmentionné. besluit van 14 september 1984.
Aucune contribution n'est versée au logopède qui a fourni soit plus de Geen bijdrage wordt gestort voor de logopedist die in het premiejaar
4.000 prestations soit plus de 70.000 valeurs R au cours de l'année de hetzij meer dan 4000 verstrekkingen hetzij meer dan 70.000 R-waarden
la prime. heeft verleend.
5) Praticiens de l'art dentaire 5) Tandheelkundigen
Pour l'année de la prime 2020, la participation est fixée à 2.429,06 Voor het premiejaar 2020 wordt het aandeel vastgesteld op 2.429,06
euros pour un seuil d'activité minimum de 300 prestations euro voor een minimale activiteitsdrempel van 300 geboekte prestaties
comptabilisées dans l'année de la prime comme repris dans l'annexe à in het premiejaar zoals opgenomen in de bijlage bij het voornoemd
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susmentionné. koninklijk besluit van 14 september 1984..
Les praticiens de l'art dentaire qui: Tandheelkundigen die:
- durant une partie ou l'entièreté de l'année de la prime sont - gedurende een deel of het geheel van het premiejaar gemachtigd zijn
habilités à exercer la dentisterie en Belgique et disposent d'un plan de tandheelkunde in België uit te oefenen en die beschikken over een
de stage approuvé par l'instance compétente; stageplan goedgekeurd door de bevoegde instantie;
- ou qui au 1er janvier de l'année de la prime disposent d'un numéro - of welke op 1 januari van het premiejaar minder dan 5 jaar
INAMI depuis moins de 5 ans réservé aux praticiens de l'art dentaire, beschikken over een RIZIV-nummer voorbehouden voor de erkende tandheelkundige,
sont réputés avoir atteint le seuil d'activité. worden geacht de activiteitsdrempel te hebben behaald.
6) Praticiens de l'art infirmier 6) Verpleegkundigen
Pour l'année de la prime 2019, la participation est fixée à 528,72 Voor het premiejaar 2019 wordt het aandeel vastgesteld op 528,72 euro
euros pour un seuil d'activité minimum de 33.000 euros de voor een minimale activiteitsdrempel van 33.000 euro van
remboursements de prestations attestées reprises dans l'article 8 de terugbetalingen van aangerekende verstrekkingen opgenomen in artikel 8
l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 susmentionné. van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984.
Aucune contribution n'est versée à l'infirmier qui a presté plus de Geen bijdrage wordt gestort voor de verpleegkundige die in het jaar
150.000 euros de remboursements de prestations attestées durant waarop de bijdrage betrekking heeft, meer dan 150.000 euro
l'année à laquelle la contribution se rapporte. terugbetalingen van aangerekende verstrekkingen heeft gepresteerd.
§ 7. Le montant de la participation est proportionnel et il est § 7. Het bedrag van het aandeel wordt proportioneel en onder
octroyé en application de toutes les autres dispositions du présent toepassing van alle overige bepalingen van dit besluit, in bijzonder
arrêté, en particulier l'article 7, § 6, 2), dernier alinéa, qui artikel 7, § 6, 2), laatste lid, hetwelk prioriteit krijgt over deze
reçoit la priorité sur cette disposition, au dispensateur de soins qui bepaling, toegekend aan de zorgverlener die voor de eerste keer tot
adhère pour la première fois à l'accord ou à la convention lors de het akkoord of de overeenkomst toetreedt bij de toekenning van zijn
l'attribution de son premier numéro INAMI et ce, conformément à sa eerste RIZIV-nummer en dit overeenkomstig diens dienst periode van
période d'adhésion dans une fraction de mois complets par année civile. toetreding in een breuk van volledige maanden per kalenderjaar.

Art. 8.§ 1er. En alternative à la participation prévue à l'article 7,

Art. 8.§ 1. In alternatief op het aandeel voorzien in artikel 7, § 6,

§ 6, 2), un médecin qui le choisit explicitement à la place de la 2), kan een arts die hiervoor expliciet kiest in plaats van het
participation complète prévue au premier alinéa de l'article
susmentionné, peut bénéficier d'un droit réservé auprès du Service des volledig aandeel in het eerste lid van voornoemd artikel genieten van
soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, een bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut
soit à une pension de retraite, soit à une pension en cas de décès, voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gereserveerd recht op hetzij
soit les deux, à condition que ce droit réservé ait été demandé pour een pensioen ingeval van rust, hetzij een pensioen bij overlijden,
la première fois avant le début de l'année 2017. hetzij beide pensioenen, mits dit gereserveerd recht voor de eerste
§ 2. Pour autant que le médecin réponde aux conditions en matière keer gereserveerd werd voor aanvang van het jaar 2017.
d'avantages sociaux mentionnées dans le présent arrêté, cet avantage § 2. Voor zover de arts de in dit besluit vermelde voorwaarden inzake
peut être octroyé soit à lui-même, soit à sa veuve ou son veuf et, à sociale voordelen vervult, wordt dit voordeel hetzij aan hemzelf,
défaut, à la personne avec laquelle il ou elle cohabite, au sens des hetzij aan zijn weduwe of haar weduwnaar en zo niet aan de persoon met
articles 1475 et suivants du Code civil, qui est inscrite dans le wie hij of zij samenwoont, in de zin van de artikelen 1475 en volgende
Registre national à la même adresse que la résidence principale du van het Burgerlijk Wetboek, die in het Rijksregister op hetzelfde
adres van hoofdverblijfplaats als de betrokken arts ingeschreven is,
médecin concerné. toegekend.
§ 3. Le droit à une pension de retraite est ouvert dans son chef le § 3. Het recht op een rustpensioen wordt in hoofde van de geopend op
premier jour du mois suivant celui de son soixantième anniversaire, à de eerste dag van de maand volgend op zijn zestigste verjaardag, op
condition que la pension légale de retraite ait été comptabilisée et voorwaarde dat het wettelijk rustpensioen opgenomen werd en een
qu'une demande soit adressée au Service des soins de santé de aanvraag wordt gericht aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering.
§ 4. Le montant de la pension de retraite est fixé à 6.029,69 euros § 4. Het bedrag van het rustpensioen wordt vastgesteld op 6.029,69
pour l'année de la prime 2020 pour chaque médecin qui a adhéré au plus euro voor premiejaar 2020 voor elke arts die sedert ten vroegste 1
tôt depuis le 1er janvier 1983 et jusqu'à son soixantième januari 1983 en tot zijn zestigste verjaardag gedurende dertig jaar is
anniversaire, pendant trente ans, aux termes des accords toegetreden tot de termen van de akkoorden artsen-ziekenfondsen en
médico-mutualistes et a introduit durant trente ans la demande de gedurende dertig jaar de aanvraag tot gereserveerd recht heeft
droit réservé. ingediend.
Si le médecin, à son soixantième anniversaire et au plus tôt depuis le Indien de arts op zijn zestigste verjaardag en sedert ten vroegste 1
1er janvier 1983, a adhéré moins de trente ans aux termes des accords januari 1983 voor minder dan dertig jaar was toegetreden tot de termen
médico-mutualistes et a introduit la demande de droit réservé, la van de akkoorden artsen-ziekenfondsen en de aanvraag tot gereserveerd
pension de retraite est alors fixée à un montant égal au montant prévu recht heeft ingediend, dan wordt het rustpensioen bepaald op een
dans l'alinéa précédent, multiplié par une fraction qui a pour bedrag gelijk aan het bedrag voorzien in het vorige lid,
numérateur le nombre d'années d'adhésion aux accords et d'introduction vermenigvuldigd met een breuk die als teller het aantal jaren dat de
de la demande de droit réservé et pour dénominateur le nombre trente. Pour le médecin qui, à son soixantième anniversaire, compte moins de trente ans d'adhésion aux accords médico-mutualistes, les années d'adhésion après son soixantième anniversaire sont ajoutées au nombre d'années qu'il totalise à son soixantième anniversaire. Il peut néanmoins être fait exception des années où le médecin concerné bénéficie de l'avantage visé dans cet article. Le médecin qui a adhéré moins de dix ans aux termes des accords médico-mutualistes ou qui a introduit une demande de droit réservé pour moins de dix ans n'a pas droit à une pension de retraite. arts is toegetreden tot de akkoorden en de aanvraag tot gereserveerd recht heeft ingediend, en als noemer het getal dertig heeft. Voor de arts die op zijn zestigste verjaardag minder dan dertig jaar toetreding tot de akkoorden artsen-ziekenfondsen telt, worden de jaren toetreding na zijn zestigste verjaardag in meerdering gebracht van het aantal jaren dat hij op zijn zestigste verjaardag totaliseert. Uitzondering wordt evenwel gemaakt voor de jaren dat de betrokken arts geniet van het in dit artikel bedoeld voordeel. De arts die minder dan tien jaar is toegetreden tot de termen van de akkoorden artsen-ziekenfondsen, of die voor minder dan tien jaar de in aanvraag tot gereserveerd recht heeft ingediend, heeft geen recht op rustpensioen.
§ 5. Le droit à la pension de survie est ouvert le premier jour du § 5. Het recht op een overlevingspensioen wordt in hoofde van de
mois suivant celui du décès du médecin dans le chef de la veuve/du weduwe of de weduwnaar van de in dit artikel bedoelde arts en zo niet
veuf et, à défaut, à la personne avec laquelle il cohabite, au sens aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de zin van de
des articles 1475 et suivants du Code civil, qui est inscrite dans le artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die in het
Registre national à la même adresse que la résidence principale du Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats als de
betrokken arts ingeschreven is, geopend op de eerste dag van de maand
médecin concerné. volgend op het overlijden van de arts.
Le montant de la pension de survie est fixé à 5.024,88 euros pour Het bedrag van het overlevingspensioen wordt vastgesteld op 5.024,88
l'année de prime 2020 pour le conjoint survivant du médecin et, à euro voor premiejaar 2020 voor de overlevende echtgeno(o)t(e) van de
défaut, à la personne avec laquelle il cohabite, au sens des articles arts en zo niet aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de
1475 et suivants du Code civil, qui est inscrite dans le Registre zin van de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die
national à la même adresse que la résidence principale du médecin in het Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats als de
concerné, qui a adhéré depuis le 1er janvier 1983 au plus tôt et betrokken arts ingeschreven is die sedert ten vroegste 1 januari 1983
pendant trente ans aux termes des accords médico-mutualistes et a gedurende dertig jaar is toegetreden tot de termen van de akkoorden
artsen-ziekenfondsen en gedurende dertig jaar aanvraag tot
gereserveerd recht heeft ingediend.
introduit la demande de droit réservé pendant trente ans. Indien de arts bij zijn overlijden en sedert ten vroegste 1 januari
Si le médecin, au moment de son décès et depuis le 1er janvier 1983 au 1983 voor minder dan dertig jaar was toegetreden tot de termen van de
plus tôt, a adhéré moins de trente ans aux termes des accords akkoorden artsen-ziekenfondsen en de aanvraag tot gereserveerd recht
médico-mutualistes et a introduit la demande de droit réservé, la heeft ingediend, dan wordt het overlevingspensioen vastgesteld op een
bedrag gelijk aan het bedrag voorzien in het vorige lid,
pension de survie est alors fixée à un montant égal au montant prévu vermenigvuldigd met een breuk die als teller het aantal jaren dat de
dans l'alinéa précédent, multiplié par une fraction qui a pour arts is toegetreden tot de akkoorden en de aanvraag tot gereserveerd
numérateur le nombre d'années d'adhésion aux accords et d'introduction recht heeft ingediend, en als noemer het getal dertig heeft.
de la demande de droit réservé et pour dénominateur le nombre trente. Het recht op overlevingspensioen wordt voorbehouden aan de overlevende
Le droit à la pension de survie est réservé au conjoint survivant, echtgeno(o)t(e) die minstens één jaar gehuwd is met de overleden arts
marié depuis un an au moins avec le médecin décédé et à défaut, à la en zo niet aan de persoon met wie hij of zij samenwoont, in de zin van
personne avec laquelle il cohabite,, au sens des articles 1475 et de artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die minstens
suivants du Code civil, inscrit au Registre national à la même adresse één jaar in het Rijksregister op hetzelfde adres van
de résidence que le médecin concerné depuis au moins un an. Si le hoofdverblijfplaats als de betrokken arts ingeschreven is. Indien de
conjoint ou le (la) cohabitante(e) visée(e) ci-dessus, survivant est
plus jeune que le médecin décédé la pension de survie est diminuée de overlevende echtgeno(o)t(e) of de hierboven bedoelde persoon jonger is
2 p.c. par année de différence d'âge entre dix et vingt années, et de dan de overleden arts wordt het overlevingspensioen verminderd met 2
4 p.c. par année de différence d'âge au-delà de vingt années. Si le pct. per jaar leeftijdsverschil tussen tien en twintig jaar, en met 4
pct. per jaar leeftijdsverschil boven twintig jaar. Indien het
mariage a été conclu après le soixantième anniversaire du médecin, la huwelijk werd afgesloten na de zestigste verjaardag van de arts, dan
pension de survie est diminuée de 6 p.c. par année de différence d'âge wordt het overlevingspensioen verminderd met 6 pct. per jaar
leeftijdsverschil boven tien jaar.
au-delà de dix ans. Het genot van het overlevingspensioen vervalt als de overlevende
Le bénéfice de la pension de survie disparaît si le conjoint survivant echtgeno(o)t(e) hertrouwt of hij/zij samenwoont, in de zin van de
se remarie ou cohabite avec une personne au sens des articles 1475 et artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, met een persoon
suivants du Code civil, qui est inscrite dans le Registre national à die in het Rijksregister op hetzelfde adres van hoofdverblijfplaats
la même adresse de résidence principale. Ce bénéfice disparaît ingeschreven is. Dit genot vervalt ook als de overlevende samenwoonde
également si la personne survivante avec laquelle il ou elle cohabite persoon trouwt of opnieuw samenwoont met een persoon, in de zin van de
se remarie ou cohabite à nouveau avec une autre personne au sens des
articles 1475 et suivants du Code civil, qui est inscrite dans le artikelen 1475 en volgende van het Burgerlijk Wetboek, die in het
Registre national à la même adresse de résidence principale. Rijksregister op hetzelfde adres van de hoofdverblijfplaats

Art. 9.§ 1er. D'autres avantages sont introduits pour certains

ingeschreven is.

Art. 9.§ 1. Er worden andere voordelen ingesteld voor sommige

prestataires de soins qui ont pris la pension de retraite légale et zorgverleners die het wettelijk rustpensioen hebben opgenomen en die
qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions les geacht worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of
concernant, conclus par les organes visés à l'article 1er. overeenkomsten gesloten door de organen zoals bedoeld in artikel 1.
§ 2. Ces autres avantages consistent en une prime autres avantages § 2. Deze andere voordelen bestaan in een premie andere voordelen
dont le montant est identique au montant de la partie de l'avantage waarvan het bedrag identiek is aan het bedrag van het aandeel van het
social pour l'année de la prime concernée, tel que prévu à l'article sociaal voordeel voor het desbetreffende premiejaar, zoals vastgelegd
7; in artikel 7;
§ 3. Pour pouvoir bénéficier de la prime autres avantages, le § 3. Teneinde voor de premie andere voordelen in aanmerking te komen
prestataire de soins doit : dient de zorgverlener:
1° avoir pris la pension de retraite légale dans l'année de la prime 1° in of voorafgaand aan het premiejaar het wettelijk rustpensioen te
ou avant celle-ci; hebben opgenomen;
2° remplir les conditions concernant les avantages sociaux prévues à 2° te voldoen aan de voorwaarden inzake sociale voordelen vastgelegd
l'article 3; in artikel 3;
3° ne pas avoir perçu d'avantage social ou ne pas s'être constitué un 3° geen sociaal voordeel te hebben ontvangen of geen gereserveerd
droit réservé pour l'année de la prime concernée; recht te hebben opgebouwd voor het desbetreffende premiejaar;
§ 4. Pour l'application de cet article, dans l'article 7, § 2, aux § 4. Voor de toepassing van dit artikel wordt in artikel 7, § 2 als
jours d'inactivité reconnus sont ajoutés les jours (ouvrables) erkende dagen inactiviteit toegevoegd de (werk)dagen van inactiviteit
d'inactivité suivant la date de l'année de la prime pour laquelle le volgend op de datum in het premiejaar waarvan de zorgverlener
dispensateur de soins déclare avoir cessé définitivement son activité verklaart hierop zijn professionele beroepsactiviteit definitief te
professionnelle. Ceux-ci sont calculés à concurrence de 222/250e. hebben stopgezet. Deze zullen worden verrekend ten belope van 222/250e.

Art. 10.A compter de l'année de prime 2020 et dans la mesure où aucun

Art. 10.Vanaf het premiejaar 2020 en voor zover voor de specifieke

montant spécial n'a été fixé pour le groupe spécifique de prestataire beroepsgroep en voor het specifieke premiejaar geen bijzonder bedrag
et pour l'année de prime en question, les derniers montants établis werd vastgesteld, worden de laatst vastgestelde bedragen, bedoeld in
sont ceux visés aux articles 7 et 8, dans la limite des crédits artikelen 7 en 8, binnen de perken van de beschikbare kredieten in het
disponibles de l'année de prime, adaptés à l'évolution de la valeur de premiejaar aangepast aan de evolutie van de waarde van het rekenkundig
la moyenne arithmétique de l'indice santé du mois de juin et des gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van de maand juni en de
indices des trois mois antérieurs de la deuxième année qui précède et indexcijfers der drie voorafgaande maanden van het tweede jaar ervoor
de la moyenne arithmétique de l'indice santé du mois de juin et des en van het rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer van
indices des trois mois antérieurs de l'année précédente, conformément de maand juni en de indexcijfers der drie voorafgaande maanden van het
à l'arrêté royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités de jaar ervoor, overeenkomstig het koninklijk besluit van 8 december 1997
l'application de l'indexation des prestations dans le règlement de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.

Art. 11.§ 1er. Le dispensateur de soins qui a adhéré à l'accord ou à la convention le concernant doit introduire la demande d'obtention d'avantages sociaux ou autres par écrit au Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité peut déterminer que cette demande soit transmise soit par courrier, soit par voie électronique, soit une combinaison des deux. L'INAMI peut déterminer que par dispensateurs de soins on entend un

tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging.

Art. 11.§ 1. De zorgverlener welke is toegetreden tot het hem betreffende akkoord of overeenkomst dient de aanvraag tot het verkrijgen van sociale of andere voordelen schriftelijk in bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. Het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering kan bepalen dat deze aanvraag bij brief, hetzij op een geïnformatiseerde manier wordt aangeleverd, hetzij een combinatie van deze beide. Het RIZIV kan bepalen dat onder zorgverleners wordt verstaan de

dispensateur de soins ou son tiers mandaté, pour une partie ou zorgverlener of diens gemandateerde derde, voor een deel of het geheel
l'ensemble de la procédure. van de procedure.
§ 2. La demande contient au minimum les données suivantes : § 2. De aanvraag bevat minimaal hiernavolgende gegevens:
- La déclaration de vouloir introduire une demande d'avantages - De verklaring een aanvraag te willen doen voor sociale voordelen
sociaux, soit sous la forme d'une participation de l'INAMI dans les hetzij in de vorm van een aandeel van het RIZIV in de bijdragen voor
contributions pour les conventions, soit un droit réservé, ou autres overeenkomsten hetzij een gereserveerd recht, of andere voordelen;
avantages sociaux;
- Les données relatives au seuil d'activité comme prévu à l'article 7, - De gegevens inzake de activiteitsdrempel zoals voorzien in artikel
principalement avec spécification du seuil d'activité atteint, ainsi 7, met name een specificatie van de bereikte activiteitsdrempel,
que, le cas échéant, une indication de la date de l'année de la prime evenals desgevallend verklaring van de datum in het premiejaar waarvan
pour laquelle le prestataire de soins a déclaré qu'il a arrêté de zorgverlener verklaart hierop zijn professionele beroepsactiviteit
définitivement son activité professionnelle; definitief te hebben stopgezet;
- Le cas échéant, une déclaration qu'une convention a été conclue pour - Desgevallend een verklaring dat voor het referentiejaar een
l'année de référence, comme prévu à l'article 6 et les spécifications overeenkomst werd afgesloten zoals voorzien in artikel 6 en de
de celle-ci; specificaties hiervan;
- Le cas échéant, l'entreprise ou l'institution à laquelle les - Desgevallend de onderneming of instelling waaraan de bijdragen
contributions doivent être versées ainsi que les données financières dienen te worden gestort evenals de financiële gegevens hiervan hetzij
ou en ce qui concerne une prime autres avantages, le numéro de compte wat betreft een premie andere voordelen het rekeningnummer en de
et son titulaire. titularis hiervan.
Une demande qui ne contient pas ces données est irrecevable, pour Een aanvraag die deze gegevens niet bevat is onontvankelijk, voor
autant que ces données ne soient pas expressément mises à disposition zover deze gegevens in de aanvraag niet uitdrukkelijk door het RIZIV
par l'INAMI dans la demande. ter beschikking worden gesteld.
Les dispensateurs de soins qui, explicitement ou non, invoquent un Zorgverleners welke zich, al dan niet expliciet, beroepen op een
seuil d'activité formulé comme soit un montant minimum de activiteitsdrempel geformuleerd als hetzij een minimumbedrag van
remboursements de prestations attestées reprises dans l'annexe à terugbetalingen van aangerekende verstrekkingen opgenomen in de
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen
et indemnités, soit un nombre de ces prestations ou valeurs, sont inzake de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
censés le faire au moyen d'une déclaration sur l'honneur. Cette uitkeringen, hetzij een aantal dergelijke verstrekkingen of waarden,
déclaration vaut comme preuve réfutable et peut être réfutée par des worden geacht dit te doen onder een verklaring op erewoord. Deze
données de profil recueillies le 1er juin de l'année suivant celle de verklaring geldt als weerlegbaar bewijs en kan worden weerlegd door de
la prime par le Service des soins de santé de l'Institut national profielgegevens verzameld door de Dienst voor geneeskundige verzorging
d'assurance maladie-invalidité. Ces données de profil basées sur les van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering op 1
juni van het jaar volgend op het premiejaar. Deze profielgegevens
prestations comptabilisées dans l'année de la prime dans le cadre de gebaseerd op de geboekte verstrekkingen binnen de bovengenoemde
la loi coordonnée du 14 juillet 1994 font office de preuve gecoördineerde wet van 14 juli 1994 in het premiejaar gelden als
irréfutable. onweerlegbaar bewijs.
Les dispensateurs de soins qui invoquent des prestations Zorgverleners welke zich beroepen op verstrekkingen welke individueel
individuellement prestées par le dispensateur de soins mais qui ont door de zorgverlener werden gepresteerd, maar legaal werden geboekt op
été légalement enregistrées au nom d'un tiers, comme prévu à l'article naam van een derde, zoals voorzien in artikel 7, § 5, voegen hiervan
7, § 5, en apportent ici la preuve. La vérification et la réfutation het bewijs toe. Verificatie en weerlegging van dit bewijs is onder
de cette preuve est possible entre autres au moyen des données meer mogelijk aan de hand van de gegevens verzameld in het kader van
recueillies dans le cadre des profils par le Service des soins de de profielen door de Dienst voor geneeskundige verzorging van het
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et/ou à Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en/of aan de
l'aide de l'enregistrement des données, comme défini dans les règles hand van de registratie van de gegevens, zoals bepaald in de regels
relatives à la clôture des accords en vue du paiement forfaitaire des prestations. betreffende het sluiten van de akkoorden met het oog op de forfaitaire
Les dispensateurs de soins qui invoquent l'atteinte d'un seuil betaling van de verstrekkingenoe.
d'activité (partiellement) exprimé en activité professionnelle Zorgverleners die zich beroepen op het bereiken van een
hebdomadaire moyenne y joignent la preuve écrite. activiteitsdrempel (deels) uitgedrukt in gemiddelde wekelijkse
Les dispensateurs de soins qui invoquent l'inactivité professionnelle beroepsactiviteit voegen hiervan het schriftelijke bewijs toe.
durant l'année de la prime pour des circonstances telles que prévues Zorgverleners die zich beroepen op inactiviteit in het premiejaar
dans l'article 7, § 2 le signalent dans leur demande. Ce signalement wegens omstandigheden zoals voorzien in artikel 7, § 2 maken hiervan
s'accompagne d'une preuve écrite, pour autant que ces données ne melding in de aanvraag. Deze melding gaat vergezeld van een
soient pas déjà expressément mises à disposition par l'INAMI. Pour ce schriftelijk bewijs, voor zover deze gegevens niet reeds uitdrukkelijk
qui est de l'inactivité professionnelle prévue dans cet article sous door het RIZIV ter beschikking worden gesteld. Wat de inactiviteit
le § 2, 1), cette preuve écrite est composée d'une copie de la voorzien in dit artikel onder § 2, 1), betreft bestaat dit
reconnaissance de l'incapacité de travail par le médecin-conseil, schriftelijk bewijs uit een kopie van de erkenning van de
l'assureur-loi ou le Fond des maladies professionnelles, d'une arbeidsongeschiktheid door de adviserend arts, van de wetsverzekeraar
attestation de l'employeur ou de la mutualité pour autant que ces of van het fonds voor beroepsziekten, een attest van de werkgever of
données ne soient pas déjà déclarées par l'INAMI dans la demande. een ziekenfonds voor zover deze gegevens niet reeds door het RIZIV
worden verklaard in de aanvraag.
§ 3. L'Institut national d'assurance maladie-invalidité détermine le § 3. Het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
formulaire-type en vue de fournir ces données avant le 1er juillet de bepaalt het modelformulier om deze gegevens aan te leveren voor 1 juli
l'année suivant celle de la prime. van het jaar volgend op het premiejaar.
L'INAMI peut déterminer qu'une partie des données exigées ou utiles (y Het RIZIV kan bepalen dat een deel van de vereiste of nuttige gegevens
compris en particulier la spécification, le numéro, les dates de début (waaronder in bijzonder inbegrepen specificatie, nummer, ingangs- en
et de fin de contrat ainsi que des numéros de compte) soit transmise vervaldatum van contract evenals rekeningnummers) wordt aangeleverd
par les institutions de retraite professionnelle ou les entreprises via de instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening of
d'assurance et peut mettre ces données à la disposition du verzekeringsondernemingen en kan deze gegevens ter beschikking stellen
dispensateur de soins. L'INAMI peut déterminer que ces informations van de zorgverlener. Het RIZIV kan bepalen dat deze gegevens
doivent être disponibles à une date antérieure à la période spécifiée beschikbaar dienen te zijn op een datum die aan de periode bepaald in
au § 4 et au plus tôt à partir du 15 avril de l'année suivant l'année § 4 vooraf gaat en ten vroegste vanaf 15 april van het jaar volgend op
de la prime. het premiejaar.
§ 4. La demande doit être introduite à peine de déchéance auprès du § 4. De aanvraag moet op straffe van verval worden ingediend bij de
Service des soins de santé dans un délai qui prend cours le 1er Dienst voor geneeskundige verzorging binnen een termijn die aanvangt
juillet et se termine le 31 août de l'année suivant celle de la prime. op 1 juli en eindigt op 31 augustus van het jaar volgend op het premiejaar.
Si le formulaire-type n'est mis à disposition qu'à partir du 1er Indien het modelformulier pas vanaf of na 1 juli ter beschikking wordt
juillet ou plus tard, le délai d'introduction est prolongé d'1 mois gesteld, wordt de termijn voor het indienen verlengd met 1
civil par mois civil qui a commencé à partir du 1er juillet. kalendermaand per kalendermaand die is aangevangen vanaf 1 juli.
§ 5. Les demandes recevables peuvent, après invitation du Service des § 5. Ontvankelijke aanvragen, kunnen, na uitnodiging door de Dienst
soins de santé, sous peine de non recevabilité, être complétées dans voor geneeskundige verzorging, op straffe van onontvankelijkheid,
les 60 jours qui suivent l'invitation, suivant les modalités définies binnen de 60 dagen na uitnodiging aangevuld worden, volgens de
par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. modaliteiten te bepalen door Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering.
Si, conformément au § 4, le délai de la demande a été prolongé, alors Indien overeenkomstig § 4 de termijn tot aanvraag werd verlengd, dat
le délai pour compléter la demande est prolongé de la même période. wordt de termijn tot aanvulling verlengd voor eenzelfde periode.

Art. 12.Le Service des soins de santé de l'Institut national

Art. 12.De Dienst voor geneeskundige verzorging van het

Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering betaalt
d'assurance maladie-invalidité paie au plus tard avant le 15 janvier uiterlijk vóór 15 januari van het tweede jaar volgend op het
de la deuxième année suivant celle de la prime. premiejaar.
Si, conformément au § 4 de l'article 11, le délai de la demande a été Indien overeenkomstig artikel 11, § 4 de termijn tot aanvraag werd
prolongé, alors le délai de paiement est prolongé pour la même verlengd, dan wordt de termijn tot uitbetaling verlengd voor eenzelfde
période. periode.
Si des informations complémentaires ont été demandées conformément à Indien overeenkomstig artikel 11, § 5 bijkomende informatie werd
l'article 11, § 5, le délai de paiement est prolongé pour la même opgevraagd, dan wordt de termijn tot uitbetaling verlengd voor
période que le délai maximal pour le complément d'information. eenzelfde periode als de maximale termijn voor aanvulling.

Art. 13.Les dispensateurs de soins dont les demandes ne répondent pas

Art. 13.Zorgverleners waarvan wordt vastgesteld dat de aanvraag niet

aan de voorwaarden voldoet en waarvan overeenkomstig wordt vastgesteld
dat het bedrag van de sociale of andere voordelen niet kan worden
aux conditions et pour lesquels on constate que le montant du statut toegekend of dient te worden teruggevorderd, worden hiervan door de
social ou d'autres avantages ne peut pas être octroyé ou doit être Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor
remboursé, en sont informés, par courrier ou par voie électronique, Ziekte- en invaliditeitsverzekering schriftelijk in kennis gesteld,
par le Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance het zij bij brief, hetzij via geïnformatiseerde weg. De zorgverlener
maladie-invalidité. Le dispensateur de soins a la possibilité de heeft de mogelijkheid om deze beslissing te betwisten, op straffe van
contester cette décision, à peine de déchéance, dans les soixante onontvankelijkheid, binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum
jours à compter de la date de la notification de la décision par van de kennisgeving van de beslissing per aangetekende brief aan de
courrier recommandé au fonctionnaire dirigeant du Service des soins de leidend ambtenaar van de Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV
santé de l'INAMI ou par une voie informatisée prévue par l'INAMI. La hetzij via een geïnformatiseerde methode waarin het RIZIV kan
contestation est traitée par le fonctionnaire dirigeant ou son délégué voorzien. De betwisting wordt afgehandeld door de leidend ambtenaar of
au sein du Service des Soins de Santé de l'INAMI. diens gemachtigde binnen de Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV.

Art. 14.L'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime

Art. 14.Het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van

een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, het
d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, l'arrêté royal du 23 koninklijk besluit van 23 januari 2004 tot instelling van een regeling
janvier 2004 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains van sociale voordelen voor sommige kinesitherapeuten, het koninklijk
kinésithérapeutes, l'arrêté royal du 6 mars 2007 instituant un régime besluit van 6 maart 2007 tot instelling van een regeling van sociale
d'avantages sociaux pour certains médecins, l'arrêté royal du 17 août voordelen voor sommige geneesheren, het koninklijk besluit van 17
2007 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains dentistes, augustus 2007 tot instelling van een regeling van sociale voordelen
l'arrêté royal du 27 novembre 2016 instituant un régime d'avantages voor sommige tandheelkundigen, het koninklijk besluit van 27 november
2016 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor
sociaux pour certains logopèdes, l'arrêté royal du 21 décembre 2017 sommige logopedisten, het koninklijk besluit van 21 december 2017 tot
instituant un régime d'avantages sociaux pour certaines praticiens de instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige
l'art infirmier et l'arrêté royal du 24 septembre 2019 instaurant un verpleegkundigen en het koninklijk besluit van 24 september 2019 tot
régime d'avantages aux dispensateurs de soins qui sont réputés avoir instelling van een regeling van voordelen aan zorgverleners die geacht
adhéré aux accords et conventions après la prise de la pension légale worden te zijn toegetreden tot de hen betreffende akkoorden of
de retraite sont abrogés.

Art. 15.Cet arrêté est d'application à partir de l'année de primes

overeenkomsten na opname van het wettelijk rustpensioen worden
2019 pour le secteur des pharmaciens, kinésithérapeutes, logopédistes opgeheven.

Art. 15.Dit besluit is van toepassing vanaf het premiejaar 2019 voor

et praticiens de l'art infirmier; il est d'application à partir de de sector van de apothekers, kinesitherapeuten, logopedisten en
l'année de primes 2020 pour le secteur des médecins et praticiens de verpleegkundigen; het is van toepassing vanaf het premiejaar 2020 voor
l'art dentaire. de sector van de artsen en tandheelkundigen.

Art. 16.La ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 16.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2020. Gegeven te Brussel, 5 mei 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK ANNEXE: Montants minimaux de remboursements des prestations reprises dans la nomenclature des prestations de santé, comptabilisés dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire Titres professionnels particuliers/Catégories résiduaires Seuil d'activité Seuil d'activité réduit Médecin généraliste M. DE BLOCK BIJLAGE: Minimumbedragen aan terugbetalingen van verstrekkingen, opgenomen in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, geboekt in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging Bijzondere beroepstitels/Residuaire categorie Activiteitsdrempel Verlaagde activiteitsdrempel Huisarts
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en anesthésie-réanimation Arts-specialist in de anesthesie-reanimatie
56.393,89 EUR 56.393,89 EUR
28.196,94 EUR 28.196,94 EUR
Médecin spécialiste en chirurgie Arts-specialist in de heelkunde
51.498,05 EUR 51.498,05 EUR
25.749,02 EUR 25.749,02 EUR
Médecin spécialiste en neurochirurgie Arts-specialist in de neurochirurgie
64.757,77 EUR 64.757,77 EUR
32.378,89 EUR 32.378,89 EUR
Médecin spécialiste en chirurgie plastique, reconstructrice et Arts-specialist in de plastische, reconstructieve en esthetische
esthétique heelkunde
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en gériatrie Arts-specialist in de geriatrie
51.879,60 EUR 51.879,60 EUR
25.939,80 EUR 25.939,80 EUR
Médecin spécialiste en gynécologie-obstétrique Arts-specialist in de gynaecologie-verloskunde
44.455,33 EUR 44.455,33 EUR
22.227,66 EUR 22.227,66 EUR
Médecin spécialiste en ophtalmologie Arts-specialist in de oftalmologie
55.607,11 EUR 55.607,11 EUR
27.803,56 EUR 27.803,56 EUR
Médecin spécialiste en oto-rhino-laryngologie Arts-specialist in de otorhinolaryngologie
56.272,26 EUR 56.272,26 EUR
28.136,13 EUR 28.136,13 EUR
Médecin spécialiste en urologie Arts-specialist in de urologie
57.193,42 EUR 57.193,42 EUR
28.596,71 EUR 28.596,71 EUR
Médecin spécialiste en chirurgie orthopédique Arts-specialist in de orthopedische heelkunde
59.471,30 EUR 59.471,30 EUR
29.735,65 EUR 29.735,65 EUR
Médecin spécialiste en stomatologie Arts-specialist in de stomatologie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en dermato-vénéréologie Arts-specialist in de dermato-venereologie
28.812,57 EUR 28.812,57 EUR
14.406,29 EUR 14.406,29 EUR
Médecin spécialiste en oncologie médicale Arts-specialist in medische oncologie
28.574,68 EUR 28.574,68 EUR
14.287,34 EUR 14.287,34 EUR
Médecin spécialiste en Médecine interne Arts-specialist in de inwendige geneeskunde
40.661,02 EUR 40.661,02 EUR
20.330,51 EUR 20.330,51 EUR
Médecin spécialiste en pneumologie Arts-specialist in de pneumologie
52.310,07 EUR 52.310,07 EUR
26.155,03 EUR 26.155,03 EUR
Médecin spécialiste en gastro-entérologie Arts-specialist in de gastro-enterologie
67.362,07 EUR 67.362,07 EUR
33.681,03 EUR 33.681,03 EUR
Médecin spécialiste en pédiatrie Arts-specialist in de pediatrie
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en cardiologie Arts-specialist in de cardiologie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en neuropsychiatrie Arts-specialist in de neuropsychiatrie
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en neurologie Arts-specialist in de neurologie
41.522,06 EUR 41.522,06 EUR
20.761,03 EUR 20.761,03 EUR
Médecin spécialiste en psychiatrie Arts-specialist in de psychiatrie
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en rhumatologie Arts-specialist in de reumatologie
34.191,67 EUR 34.191,67 EUR
17.095,83 EUR 17.095,83 EUR
Médecin spécialiste en Médecine physique et en réadaptation Arts-specialist in de fysische geneeskunde en de revalidatie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en biologie clinique Arts-specialist in de klinische biologie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en anatomie pathologique Arts-specialist in de pathologische anatomie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en radiodiagnostic Arts-specialist in de röntgendiagnose
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en radiothérapie-oncologie Arts-specialist in de radiotherapie-oncologie
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en Médecine nucléaire Arts-specialist in de nucleaire geneeskunde
75.000,00 EUR 75.000,00 EUR
37.500,00 EUR 37.500,00 EUR
Médecin spécialiste en Médecine aigue Arts-specialist in de acute geneeskunde
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin spécialiste en Médecine d'urgence Arts-specialist in de urgentiegeneeskunde
28.619,02 EUR 28.619,02 EUR
14.309,51 EUR 14.309,51 EUR
Médecin généraliste avec droits acquis visé dans la nomenclature des Huisarts op basis van verworven rechten zoals bedoeld in de
prestations de santé nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Médecin sans titre professionnel particulier et sans droits acquis Arts zonder bijzondere beroepstitel en zonder verworven rechten
25.000,00 EUR 25.000,00 EUR
12.500,00 EUR 12.500,00 EUR
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mai 2020 instituant un régime Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 5 mei 2020 tot
d'avantages sociaux et d'autres avantages à certains dispensateurs de instelling van een regeling van sociale en andere voordelen aan
soins qui sont réputés avoir adhéré aux accords ou conventions qui les sommige zorgverleners die geacht worden te zijn toegetreden tot de hen
concernent. betreffende akkoorden of overeenkomsten.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^