← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling van de lijst van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse I |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 MAI 2006. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 5 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 portant | Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot |
modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant la liste | wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling |
des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les établissements de | van de lijst van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in |
jeux de hasard de classe I | de kansspelinrichtingen klasse I |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
royal du 17 septembre 2005 portant modification de l'arrêté royal du | besluit van 17 september 2005 tot wijziging van het koninklijk besluit |
19 juillet 2001 établissant la liste des jeux dont l'exploitation est | van 19 juli 2001 tot vaststelling van de lijst van de kansspelen |
autorisée dans les établissements de jeux de hasard de classe I, | waarvan de exploitatie is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse |
établi par le Service central de traduction allemande auprès du | I, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het |
Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 17 septembre 2005 | vertaling van het koninklijk besluit van 17 september 2005 tot |
portant modification de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 établissant | wijziging van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 tot vaststelling |
la liste des jeux dont l'exploitation est autorisée dans les | van de lijst van de kansspelen waarvan de exploitatie is toegelaten in |
établissements de jeux de hasard de classe I. | de kansspelinrichtingen klasse I. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2006. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
17. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 17. SEPTEMBER 2005 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, | Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, |
deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen | deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen |
ist | ist |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Mai 1999 über die Glücksspiele, die |
Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler, insbesondere des | Glücksspieleinrichtungen und den Schutz der Spieler, insbesondere des |
Artikels 7; | Artikels 7; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der |
Liste der Glücksspiele, deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen | Liste der Glücksspiele, deren Betreiben in Glücksspieleinrichtungen |
der Klasse I zugelassen ist, abgeändert durch den Königlichen Erlass | der Klasse I zugelassen ist, abgeändert durch den Königlichen Erlass |
vom 24. November 2004; | vom 24. November 2004; |
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für Glücksspiele vom 5. | Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für Glücksspiele vom 5. |
Januar 2005; | Januar 2005; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2005; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. März 2005; |
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 20. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 20. |
Mai 2005; | Mai 2005; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.593/2 des Staatsrates vom 13. Juli | Aufgrund des Gutachtens Nr. 38.593/2 des Staatsrates vom 13. Juli |
2005; | 2005; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz, Unseres Ministers zu | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz, Unseres Ministers zu |
dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die Nationallotterie gehört, | dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die Nationallotterie gehört, |
Unseres Ministers des Innern, Unseres Ministers der Finanzen, Unseres | Unseres Ministers des Innern, Unseres Ministers der Finanzen, Unseres |
Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und | Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit und |
Unseres Ministers der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und | Unseres Ministers der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und |
der Wissenschaftspolitik und aufgrund der Stellungnahme Unserer | der Wissenschaftspolitik und aufgrund der Stellungnahme Unserer |
Minister, die im Rat darüber beraten haben, | Minister, die im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Königlichen Erlasses | Artikel 1 - In Artikel 1 Nr. 2 Buchstabe b) des Königlichen Erlasses |
vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, deren | vom 19. Juli 2001 zur Festlegung der Liste der Glücksspiele, deren |
Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen ist, | Betreiben in Glücksspieleinrichtungen der Klasse I zugelassen ist, |
ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. November 2004, werden die | ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 24. November 2004, werden die |
Wörter « mit Ausnahme von Video-Poker, Video-Black-Jack und | Wörter « mit Ausnahme von Video-Poker, Video-Black-Jack und |
Video-Roulette » gestrichen. | Video-Roulette » gestrichen. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz | Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Justiz |
gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Innere | gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich das Innere |
gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Finanzen | gehört, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Finanzen |
gehören, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Sozialen | gehören, Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Sozialen |
Angelegenheiten und die Volksgesundheit gehören, und Unser Minister, | Angelegenheiten und die Volksgesundheit gehören, und Unser Minister, |
zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft, die Energie, der | zu dessen Zuständigkeitsbereich die Wirtschaft, die Energie, der |
Aussenhandel und die Wissenschaftspolitik gehören, sind, jeder für | Aussenhandel und die Wissenschaftspolitik gehören, sind, jeder für |
seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
beauftragt. | beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2005 | Gegeben zu Brüssel, den 17. September 2005 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die | Der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich teilweise die |
Nationallotterie gehört | Nationallotterie gehört |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der | Der Minister der Wirtschaft, der Energie, des Aussenhandels und der |
Wissenschaftspolitik | Wissenschaftspolitik |
M. VERWILGHEN | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 mai 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 mei 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |