Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, concernant la modification de la convention collective de travail du 25 septembre 2002 concernant l'allocation de fin d'année | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 betreffende de eindejaarstoelage |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 octobre 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, |
Commission paritaire des services de santé, concernant la modification | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, |
de la convention collective de travail du 25 septembre 2002 concernant | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
l'allocation de fin d'année (1) | september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 octobre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003, |
Commission paritaire des services de santé, concernant la modification | gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, |
de la convention collective de travail du 25 septembre 2002 concernant | betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
l'allocation de fin d'année. | september 2002 betreffende de eindejaarstoelage. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des services de santé | Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten |
Convention collective de travail du 16 octobre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2003 |
Modification de la convention collective de travail du 25 septembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2002 |
2002 concernant l'allocation de fin d'année (Convention enregistrée le | betreffende de eindejaarstoelage (Overeenkomst geregistreerd op 12 |
12 décembre 2003 sous le numéro 69016/CO/305) | december 2003 onder het nummer 69016/CO/305) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs : | werkgevers en werknemers van : |
- des soins infirmiers à domicile. | - de thuisverpleging. |
Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
Art. 4.L'article 9 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 4.Artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
septembre 2002 concernant l'allocation de fin d'année (arrêté royal du | september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (koninklijk besluit |
23 octobre 2002, Moniteur belge du 5 novembre 2002), est remplacé par | van 23 oktober 2002, Belgisch Staatsblad van 5 november 2002), wordt |
les dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
" Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2003. Elle est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2003. Zij is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan worden opgezegd door elk der partijen, met een |
de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzeggingstermijn van drie maanden, gericht bij een ter post |
président de la Commission paritaire des services de santé". | aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
gezondheidsdiensten". | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |