Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 25 juillet 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003, |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant la cotisation patronale | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture" (1) | de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003, gesloten |
Commission paritaire de l'agriculture, fixant la cotisation patronale | in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de |
au "Fonds social et de garantie pour l'agriculture". | werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
landbouw". Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 fevrier 1958 | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 25 juillet 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juli 2003 |
Fixation de la cotisation patronale au "Fonds social et de garantie | Vaststelling van de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal |
pour l'agriculture" (Convention enregistrée le 15 septembre 2003 sous | Fonds voor de Landbouw" (Overeenkomst geregistreerd op 15 september |
le numéro 67504/CO/144) | 2003 onder het nummer 67504/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés "ouvriers", occupés aux | werklieden en werksters, hierna "werklieden" genoemd, van de |
entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'agriculture | ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de landbouw |
et à leurs employeurs. | ressorteren en op hun werkgevers. |
CHAPITRE II. - Cotisations patronales | HOOFDSTUK II. - Werkgeversbijdragen |
Art. 4.En application de l'article 14 de la convention collective de |
Art. 4.In toepassing van artikel 14 van de collectieve |
travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité |
l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence, rendue | voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, |
obligatoire par arrêté royal du 8 décembre 1995 (Moniteur belge du 17 | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december |
février 1996), la cotisation des employeurs au "Fonds social et de | 1995 (Belgisch Staatsblad van 17 februari 1996), wordt de |
werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | |
garantie pour l'agriculture" est fixée comme suit : | landbouw" als volgt vastgesteld : |
- à partir du 1er juillet 2003 : 10,05 p.c. de la masse salariale, y | - vanaf 1 juli 2003 : 10,05 pct. van de loonmassa, met inbegrip van de |
compris les 0,15 p.c. pour les groupes à risque. | 0,15 pct. voor de risicogroepen. |
Art. 3.En application de l'article 15 de la même convention |
Art. 5.In toepassing van artikel 15 van dezelfde collectieve |
collective de travail, la cotisation fixée par l'article 2 est perçue | arbeidsovereenkomst, wordt de bij artikel 2 vastgestelde |
et recouvrée par l'Office national de sécurité sociale. | werkgeversbijdrage geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid. | |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er juillet 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 juli 2003 en is gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle remplace la convention collective de travail du 25 juin 2001, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2001, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant la | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van |
cotisation des employeurs au "Fonds social et de garantie pour | de werkgeversbijdrage aan het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
l'agriculture". | landbouw". |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met |
moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre | een opzegging van tenminste drie maanden, betekend bij een ter post |
recommandée à la poste, adressée au président de la Commission | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
paritaire de l'agriculture. | voor de landbouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |