Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mars 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activité connexes, relative à la première actualisation de la classification des fonctions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de eerste actualisering van de functieclassificatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 mars 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et des branches d'activité connexes, relative à la première | internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, |
actualisation de la classification des fonctions (1) | betreffende de eerste actualisering van de functieclassificatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et des branches d'activité connexes; | internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mars 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003, |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et des branches d'activité connexes, relative à la première | internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, |
actualisation de la classification des fonctions. | betreffende de eerste actualisering van de functieclassificatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het |
transport et des branches d'activité connexes | vervoer en de aanverwante bedrijfstakken |
Convention collective de travail du 26 mars 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003 |
Première actualisation de la classification des fonctions | Eerste actualisering van de functieclassificatie |
(Convention enregistrée le 22 mai 2003 | (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 |
sous le numéro 66267/CO/226) | onder het nummer 66267/CO/226) |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de |
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du | bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
transport et des branches d'activité connexes. | internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken. |
Art. 4.§ 1er. La liste des fonctions-modèle, reprise dans l'annexe de |
Art. 4.§ 1. De lijst van de voorbeeldfuncties opgenomen in de bijlage |
la convention collective de travail du 2 mars 1998, conclue au sein de | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 maart 1998, gesloten in |
la Commission paritaire pour les employés du commerce international, | het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, |
du transport et des branches d'activité connexes, concernant la | het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, betreffende de |
classification des fonctions des employés, rendue obligatoire par | functieclassificatie van de bedienden, algemeen verbindend verklaard |
arrêté royal du 11 avril 1999, publié au Moniteur belge du 25 décembre | bij koninklijk besluit van 11 april 1999, bekendgemaakt in het |
1999, est complétée et adaptée tel que décrit dans l'annexe de la | Belgisch Staatsblad van 25 december 1999, wordt vervolledigd en |
présente convention collective de travail. | aangepast zoals beschreven in de bijlage bij deze collectieve |
§ 2. La description des fonctions-modèle, énumérées dans l'annexe, est | arbeidsovereenkomst. § 2. De beschrijving van de voorbeeldfuncties, opgenoemd in de |
reprise à titre de commentaire dans une convention collective de | bijlage, wordt als toelichting opgenomen in een afzonderlijke |
travail distincte. Ce commentaire est annexé à la convention | collectieve arbeidsovereenkomst. Deze toelichting wordt gehecht aan de |
collective de travail qui est déposée au Greffe de l'Administration | collectieve arbeidsovereenkomst die neergelegd wordt bij de Griffie |
des relations collectives de travail. | van de Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
1er mars 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut | maart 2003 en wordt gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij kan door |
être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties moyennant | elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden opgezegd met een |
un préavis de trois mois, notifié au président de la Commission | opzegging van drie maand, betekend aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire pour les employés du commerce international, du transport et | Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en |
des branches d'activité connexes et aux organisations y représentées. | de aanverwante bedrijfstakken en aan de daarin vertegenwoordigde |
Ce préavis peut prendre cours au plus tôt le 1er octobre 2004. | organisaties. Deze opzegging kan ten vroegste ingaan op 1 oktober |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. | 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Annexe à la convention collective de travail du 26 mars 2003, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2003, |
au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
international, du transport et des branches d'activité connexes, | internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken, |
concernant la première actualisation de la classification des fonctions | betreffende de eerste actualisering van de functieclassificatie |
A. Liste des nouvelles fonctions-modèle, réparties par classe et | A. Lijst van de nieuwe voorbeeldfuncties, ingedeeld per klasse en |
classées par ordre alphabétique | alfabetisch gerangschikt |
Cette répartition en classes est uniquement valable pour les fonctions | Deze indeling in klassen geldt enkel voor de functies die inhoudelijk |
dont le contenu correspond à la description des fonctions arrêtée paritairement. | overeenstemmen met de paritair vastgelegde functiebeschrijving. |
Classe 3 | Klasse 3 |
Employé expédition | Bediende expeditie |
Préposé au chargement et au terminal ferrys | Bediende lading en pleinplanning ferryschepen |
Employé ticketing | Bediende ticketing |
Classe 4 | Klasse 4 |
Préposé à la gestion des ordres | Bediende orderbeheer |
Classe 5 | Klasse 5 |
Employé all round aéroport | All-round bediende luchthaven |
Laborantin diamant | Diamantlaborant |
Jaugeur-mesureur juré | Gezworen weger en meter |
Technicien entretien | Onderhoudstechnicus |
Classe 6 | Klasse 6 |
Employé service clientèle opérationnel | Bediende operationele klantenservice |
Chef matériel roulant | Chef rollend materieel |
Loadcontroller | Loadcontroller |
Classe 7 | Klasse 7 |
Coordinateur quai | Kaaicoördinator |
Conseiller en prévention | Preventieadviseur |
Gestionnaire du système | Systeembeheerder |
Conseiller en sécurité marchandises dangereuses | Veiligheidsadviseur gevaarlijke goederen |
Classe 8 | Klasse 8 |
Responsable du transport | Transportverantwoordelijke |
B. Liste des fonctions-modèle modifiées, réparties par classe et | B. Lijst van de gewijzigde voorbeeldfunctie, ingedeeld per klasse en |
classées par ordre alphabétique | alfabetisch gerangschikt |
Classe 4 | Klasse 4 |
Opérateur information navigation maritime | Operator scheepvaartinformatie |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 mei 2004. |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |