Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/05/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 MAI 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 5 MEI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 93, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 93, gewijzigd bij de wetten van 4
modifié par les lois des 4 août 1996, 22 février 1998 et 25 janvier augustus 1996, 22 februari 1998 en 25 januari 1999;
1999; Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 213, alinéa 3, verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
modifié par l'arrêté royal du 14 juin 2001; op artikel 213, derde lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt juni 2001; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 avril 2004; april 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 april 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure du présent arrêté doit Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de
produire ses effets le 1er avril 2004; qu'il est dès lors nécessaire maatregel in dit besluit uitwerking moet hebben vanaf 1 april 2004;
que les organismes assureurs et les assurés sociaux en soient informés dat het derhalve noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen en de
sociaal verzekerden hiervan zo snel mogelijk op de hoogte worden
dans le plus bref délai; gebracht;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 213, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.Artikel 213, derde lid, van het koninklijk besluit van 3

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit
par l'arrêté royal du 14 juin 2001, est complété comme suit : van 14 juni 2001, wordt aangevuld als volgt :
« Ces montants maximum ne sont pas d'application pour les titulaires « Deze maximumbedragen zijn niet van toepassing voor de gerechtigden
dont l'invalidité a débuté à partir du 1er avril 2004. » wier invaliditeit een aanvang heeft genomen vanaf 1 april 2004. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2004.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2004. Gegeven te Brussel, 5 mei 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^