Arrêté royal déterminant les modalités du dépôt des déclarations des dépenses électorales et d'origine des fonds, ainsi que de leur inventaire et de leur conservation sécurisée | Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels inzake de indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 5 MAI 2003. - Arrêté royal déterminant les modalités du dépôt des déclarations des dépenses électorales et d'origine des fonds, ainsi que de leur inventaire et de leur conservation sécurisée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 5 MEI 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels inzake de indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 116, § 6, alinéa 5, du Code électoral, remplacé par la | Gelet op artikel 116, § 6, vijfde lid, van het Kieswetboek, vervangen |
loi du 2 avril 2003; | bij de wet van 2 april 2003; |
Vu la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle | Gelet op de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de |
fédérales,ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des | federale kamers, de financiering en de open boekhouding van de |
partis politiques, notamment l'article 6, alinéa 5, remplacé par la | politieke partijen, inzonderheid op artikel 6, vijfde lid, vervangen |
loi du 2 avril 2003; | bij de wet van 2 april 2003; |
Considérant que les déclarations de dépenses électorales et d'origine | Overwegende dat de ingediende aangiften inzake verkiezingsuitgaven en |
des fonds introduites doivent être classées et conservées d'une | herkomst van de geldmiddelen met het oog op een vlotte raadpleging |
manière systématique en vue d'une consultation aisée par les | door de kiesgerechtigden op een systematische wijze moeten worden |
électeurs; | geklasseerd en bewaard; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet |
juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la législation relative à la limitation et au contrôle | Overwegende dat de wetgeving betreffende de beperking en de controle |
des dépenses électorales a été profondément modifiée par la loi | van de verkiezingsuitgaven grondig gewijzigd werd bij de voormelde wet |
précitée du 2 avril 2003; qu'afin de permettre aux présidents des | van 2 april 2003; dat het, om het voor de voorzitters van de college- |
bureaux principaux de collège et de circonscription d'appréhender la | en kieskringhoofdbureaus mogelijk te maken de draagwijdte van deze |
portée de ces modifications en prévision des élections qui se | wijzigingen te begrijpen met het oog op de verkiezingen die gehouden |
tiendront le 18 mai 2003 pour les Chambres législatives fédérales, il | zullen worden op 18 mei 2003 voor de federale Wetgevende Kamers, |
s'indique de fixer sans délai les modalités du dépôt des déclarations | aangewezen is om onverwijld de nadere regels te bepalen inzake de |
des dépenses électorales et d'origine des fonds, ainsi que de leur | indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de |
inventaire et de leur conservation sécurisée; | herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en |
beveiligde bewaring; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 avril 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | april 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En ce qui concerne les déclarations de dépenses |
Artikel 1.Wat de aangiften van verkiezingsuitgaven en van herkomst |
électorales et d'origine des fonds des candidats et des partis | van de geldmiddelen van de kandidaten en van de politieke partijen |
politiques, chaque président de bureau principal de circonscription | betreft, deelt elke voorzitter van een kieskring- en |
électorale et de collège fait connaître par avis publié au plus tard | collegehoofdbureau, via een bericht dat ten laatste de dag volgend op |
le lendemain de l'élection les lieu, jours et heures durant lesquels | de verkiezing wordt bekendgemaakt, de plaats, de dagen en de uren |
il recevra ces déclarations. | gedurende welke hij deze aangiften zal ontvangen, mee. |
Art. 2.A partir de la réception des déclarations des partis |
Art. 2.Vanaf de ontvangst van de aangiften van de politieke partijen |
politiques et des candidats jusqu'à la transmission de celles-ci à la | en van de kandidaten tot aan de overdracht ervan aan de |
Commission de contrôle, les déclarations sont conservées sous | Controlecommissie, worden de aangiften bewaard onder de leiding en de |
l'autorité et la responsabilité du président du bureau principal de | verantwoordelijkheid van de voorzitter van het kieskringhoofdbureau of |
circonscription électorale ou du président du bureau principal de | van de voorzitter van het collegehoofdbureau. |
collège. L'exemplaire du rapport qui est déposé au greffe du tribunal de | Het exemplaar van het verslag dat op de griffie van de rechtbank van |
première instance en vue de sa consultation par les électeurs est | eerste aanleg wordt neergelegd met het oog op de raadpleging ervan |
conservé sous l'autorité et la responsabilité du greffier en chef. | door de kiesgerechtigden, wordt bewaard onder de leiding en de |
verantwoordelijkheid van de hoofdgriffier. | |
Art. 3.Le droit de consultation du rapport visé à l'article 94ter, § |
Art. 3.Het in artikel 94ter, § 2, tweede lid, van het Kieswetboek, |
2, alinéa 2, du Code électoral, s'exerce sous contrôle et surveillance | bedoelde recht op raadpleging van het verslag, wordt uitgeoefend onder |
au greffe du tribunal de première instance. | controle en bewaking op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 5 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |