← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
5 MAI 1998. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 5 MEI 1998. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
Ministère de l'Emploi et du Travail | taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par la | samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij |
loi du 22 juillet 1993; | de wet van 22 juli 1993; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par | rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5, |
l'arrêté royal du 10 avril 1995; | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arreté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérarchie, modifié par l'arreté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 1998 tot vaststelling van |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | de personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 30.058/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 30.058/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, émis le 23 avril 1998; | taaltoezicht, uitgebracht op 23 april 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Au Ministère de l'Emploi et du Travail, la |
Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt |
répartition des emplois des services centraux définis à l'article 1er, | de verdeling van de betrekkingen van de centrale diensten bepaald in |
§ 1er, de l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre organique du | artikel 1, § 1, van het koninklijk besluit van 24 april 1998 houdende |
Ministère de l'Emploi et du Travail, en cadres linguistiques est fixée | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
comme suit : | Tewerkstelling en Arbeid, over de taalkaders als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
La répartition des emplois des services centraux à considérer comme en | § 2. De verdeling van de betrekkingen van de centrale diensten die als |
extinction à terme, définis à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | uitdovend op termijn moeten beschouwd worden, bepaald in artikel 2 van |
avril 1998 fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et du | het koninklijk besluit van 24 april 1998 houdende vaststelling van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | |
Travail, est fixée comme suit : | wordt als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. L'emploi de chef-opérateur mécanographe ou d'opérateur | § 3. De betrekking van hoofdoperateur-mechanograaf of |
mécanographe, à considérer comme en extinction à terme, défini à | operateur-mechanograaf die als uitdovend moet beschouwd worden, |
l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre | bepaald in artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 24 april |
organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, est attribué au | 1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan het | |
cadre néerlandais du 6e degré de la hiérarchie. | Nederlands kader van de 6e trap van de hiërarchie. |
§ 4. L'emploi de contrôleur technique, à considérer comme en | § 4. De betrekking van technisch controleur die als uitdovend moet |
extinction à terme, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du | beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2, van het koninklijk |
24 avril 1998 fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et du | besluit van 24 april 1998 houdende vaststelling van de |
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | |
Travail, est attribué au cadre français du 6e degré de la hiérarchie. | wordt toegekend aan het Frans kader van de 6e trap van de hiërarchie. |
Art. 2.L'arrêté royal du 24 janvier 1997 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 24 januari 1997 houdende |
linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail est abrogé. | vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling |
en Arbeid wordt opgeheven. | |
Art. 3.Le présent arreté produit ses effets à la même date que |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre organique du Ministère | koninklijk besluit van 24 april 1998 houdende vaststelling van de |
de l'Emploi et du Travail. | personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 5 mei 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |