← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 1er, alinéa 9, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités "
| Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 1er, alinéa 9, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 3, § 1, negende lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
|---|---|
| MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
| 5 MAI 1998. - Arrêté royal portant exécution de l'article 3, § 1er, | 5 MEI 1998. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 3, § |
| alinéa 9, de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre | 1, negende lid, van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de |
| les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
| autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
| autorités, notamment l'article 3, § 1er, alinéa 9, inséré par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 3, § 1, negende lid, ingevoegd bij de wet van 20 juli 1991; |
| Vu le protocole n° 89/8 du 10 janvier 1997 du Comité commun à | Gelet op het protocol nr. 89/8 van 10 januari 1997 van het |
| l'ensemble des services publics; | gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 septembre 1996; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat; | september 1996; |
| Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Gelet op het advies van de Raad van State; |
| la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
| Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | |
| en Conseil, | Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les droits minimaux dans chacune des matières visées à |
Artikel 1.De minimale rechten in elk der materies bedoeld in artikel |
| l'article 3, § 1er, alinéa 7, b), de la loi du 19 décembre 1974 | 3, § 1, zevende lid, b), van de wet van 19 december 1974 tot regeling |
| organisant les relations entre les autorités publiques et les | van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar |
| syndicats des agents relevant de ces autorités, sont ceux mentionnés : | personeel, zijn die welke bedoeld worden : |
| 1° aux articles 1erter, 3, 4, 7, 8, 9 et 14 à 36bis de l'arrêté royal | 1° in de artikelen 1ter, 3, 4, 7, 8, 9 en 14 tot 36bis van het |
| du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des | koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven |
| administrations de l'Etat et aux absences pour convenance personnelle | toegestaan aan personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de |
| ou toute autre disposition qui les modifierait, compléterait ou | afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid of elke andere |
| remplacerait; | bepaling die ze zou wijzigen, aanvullen of vervangen; |
| 2° aux dispositions de l'arrêté royal du 30 janvier 1967 attribuant | 2° in de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1967 |
| une allocation de foyer ou de résidence au personnel des ministères ou | houdende toekenning van een haardtoelage of een standplaatstoelage aan |
| toute autre disposition qui les modifierait, compléterait ou | het personeel der ministeries of elke andere bepaling die ze zou |
| remplacerait; | wijzigen, aanvullen of vervangen; |
| 3° aux articles 12 à 15 de l'arrêté royal du 13 novembre 1967 relatif | 3° in de artikelen 12 tot 15 van het koninklijk besluit van 13 |
| à la position de disponibilité des agents de l'Etat ou toute autre | november 1967 betreffende de stand disponibiliteit van het |
| disposition qui les modifierait, compléterait ou remplacerait; | rijkspersoneel of elke andere bepaling die ze zou wijzigen, aanvullen |
| 4° aux dispositions de l'arrêté royal du 29 juin 1973 accordant une | of vervangen; 4° in de bepalingen van het koninklijk besluit van 29 juni 1973 |
| rétribution garantie à certains agents des ministères ou toute autre | houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige |
| disposition qui les modifierait, compléterait ou remplacerait; | personeelsleden van de ministeries of elke andere bepaling die ze zou |
| wijzigen, aanvullen of vervangen; | |
| 5° aux dispositions de l'arrêté royal du 30 janvier 1979 relatif à | 5° in de bepalingen van het koninklijk besluit van 30 januari 1979 |
| l'octroi d'un pécule de vacances aux agents de l'administration | betreffende de toekenning van een vakantiegeld aan het personeel van |
| générale du Royaume ou toute autre disposition qui les modifierait, | 's Lands algemeen bestuur of elke andere bepaling die ze zou wijzigen, |
| compléterait ou remplacerait; | aanvullen of vervangen; |
| 6° aux dispositions de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant une | 6° in de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 |
| allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction | houdende toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen |
| rémunérée à charge du Trésor public ou toute autre disposition qui les | van een ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt of elke andere |
| modifierait, compléterait ou remplacerait; | bepaling die ze zou wijzigen, aanvullen of vervangen; |
| 7° aux articles 1er, 2, 3, 4, 7 et 8 de l'arrêté royal du 28 février | 7° in de artikelen 1, 2, 3, 4, 7 en 8 van het koninklijk besluit van |
| 1991 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans les | 28 februari 1991 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in |
| administrations et autres services des ministères ou toute autre | de besturen en andere diensten van de ministeries of elke andere |
| disposition qui les modifierait, compléterait ou remplacerait; | bepaling die ze zou wijzigen, aanvullen of vervangen; |
| 8° aux dispositions du règlement de l'Office médico-social de l'Etat | 8° in de bepalingen van het reglement van de Sociaal-Medische |
| concernant le congé de prophylaxie ou toute autre disposition qui les | Rijksdienst betreffende het voorbehoedsverlof of elke andere bepaling |
| modifierait, compléterait ou remplacerait. | die ze zou wijzigen, aanvullen of vervangen. |
Art. 2.L'arrêté royal du 22 novembre 1991 portant exécution de |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 22 november 1991 houdende |
| l'article 3, § 1er alinéa 9, de la loi du 19 décembre 1974 organisant | uitvoering van artikel 3, § 1, negende lid, van de wet van 19 december |
| les relations entre les autorité publiques et les syndicats des agent | 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de |
| relevant de ces autorités est abrogé. | vakbonden van haar personeel wordt opgeheven. |
Art. 3.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun |
Art. 3.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem |
| en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 mai 1998. | Gegeven te Brussel, 5 mei 1998. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
| Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
| A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |