← Retour vers "Arrêté royal portant agrément provisoire du " Laboratoire CABIDEX " en qualité de laboratoire pour des analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière "
Arrêté royal portant agrément provisoire du " Laboratoire CABIDEX " en qualité de laboratoire pour des analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière | Koninklijk besluit tot voorlopige erkenning van het "Laboratoire CABIDEX " als laboratorium voor speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 5 JUIN 2019. - Arrêté royal portant agrément provisoire du " Laboratoire CABIDEX " en qualité de laboratoire pour des analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en matière de circulation routière PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 44bis, § 4, du Code d'Instruction criminelle; Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée par l'arrêté royal du 16 mars 1968 portant coordination des lois relatives à la police de la circulation routière, les articles 62ter, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 5 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot voorlopige erkenning van het "Laboratoire CABIDEX " als laboratorium voor speekselanalyses in het kader van drugsopsporing in het wegverkeer FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van strafvordering, artikel 44bis, § 4; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 16 maart 1968 tot coördinatie van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, |
§ 4, et 64; | de artikelen 62ter, § 4, en 64; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot uitvoering |
van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de bloedproef bij |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope stoffen en de |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 18 et | erkenning van de laboratoria, artikel 18 en bijlage 2; |
l'annexe 2; Vu l'arrêté royal du 23 mars 2019 portant exécution de l'article 28 de | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2019 houdende uitvoering |
l'arrêté royal du 27 novembre 2015 portant exécution de la loi | van artikel 28 van het koninklijk besluit van 27 november 2015 tot |
uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | |
relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars | gecoördineerd op 16 maart 1968, wat betreft de speekselanalyse en de |
1968, en ce qui concerne l'analyse salivaire et le prélèvement sanguin | bloedproef bij het sturen onder invloed van bepaalde psychotrope |
dans le cadre de la conduite sous l'influence de certaines substances | stoffen en de erkenning van de laboratoria, artikel 1; |
psychotropes ainsi que l'agrément des laboratoires, l'article 1er; | |
Vu l'avis de Sciensano, l'institution visée à l'article 18, § 1er de | Gelet op het advies van Sciensano, de instelling bedoeld in artikel |
l'arrêté royal précité du 27 novembre 2015 et l'article 47, § 1er de | 18, § 1 van voormeld koninklijk besluit van 27 november 2015 en |
la loi du 25 février 2018 portant création de Sciensano, donné le 10 | artikel 47, § 1 van de wet van 25 februari 2018 tot oprichting van |
mai 2019; | Sciensano, gegeven op 10 mei 2019; |
Considérant que ce laboratoire a introduit une demande d'agrément | Overwegende dat dit laboratorium een aanvraag tot voorlopige erkenning |
provisoire sous l'application de l'arrêté royal du 27 novembre 2015 le | onder toepassing van het koninklijk besluit van 27 november 2015 heeft |
18 mars 2019; | ingediend op 18 maart 2019; |
Considérant que ce laboratoire a annexé à cet effet un dossier de | Overwegend dat dit laboratorium als staving daartoe een gefundeerd |
validation fondé; | validatiedossier heeft toegevoegd; |
Considérant que ce laboratoire emploie au moins un expert qui est | Overwegende dat dit laboratorium minstens één deskundige tewerkstelt, |
titulaire d'un diplôme de master en médecine, de master en sciences | die enerzijds in het bezit is van een diploma van master in de |
pharmaceutiques ou en développement de médicaments, de master en | geneeskunde, master in de farmaceutische zorg of in de |
chimie, de master en sciences biomédicales ou de master en sciences bio-ingénieur d'une part et qui dispose d'autre part, dans le cadre de la toxicologie médico-légale, d'une expérience professionnelle d'au moins 5 ans; Considérant que ce laboratoire participe avec succès, annuellement, à des contrôles de qualité externe; Considérant que dans ce laboratoire, est organisé sur une base permanente un service pour recevoir les pièces à conviction; Sur la proposition du ministre qui a la Justice dans ses attributions, Nous avons arrêté et arrêtons : | geneesmiddelenontwikkeling, master in de chemie, master in de biomedische wetenschappen of master in de bio-ingenieurwetenschappen, en die anderzijds bewijst dat hij ten minste over vijf jaren professionele ervaring beschikt in het domein van de medico-legale toxicologie; Overwegende dat dit laboratorium met succes deelneemt aan erkende externe kwaliteitscontroles; Overwegende dat in dit laboratorium permanent een dienst voor het in ontvangst nemen van de overtuigingsstukken georganiseerd is; Op voordracht van de Minister bevoegd voor Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le " Laboratoire CABIDEX ", Rue de la Métallurgie 4 - |
Artikel 1.Het "Laboratoire CABIDEX ", Rue de la Métallurgie 4 - 4530 |
4530 Villers-le-Bouillet est agréé provisoirement, sous le numéro | Villers-le-Bouillet wordt, onder nummer 2019/SALIVE/ CABIDEX/B/VE/004, |
2019/ SALIVE/CABIDEX/B/VE/004, en qualité de laboratoire pour les | voorlopig erkend als laboratorium voor speekselanalyses in het kader |
analyses salivaires dans le cadre de la recherche de drogues en | |
matière de circulation routière. | van de drugsopsporing in het wegverkeer. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 10 juin 2019 et cesse |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 10 juni 2019 en |
d'être en vigueur au plus tard 18 mois après cette date. | treedt buiten werking uiterlijk 18 maanden na deze datum. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van het besluit. |
Bruxelles, le 5 juin 2019. | Brussel, 5 juni 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |