Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/06/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2010 fixant le montant de la redevance due par le détenteur d'un agrément de sécurité et par les détenteurs d'un certificat de sécurité partie B qui utilisent le réseau ferroviaire belge, au titre de recouvrement des coûts de l'Organisme d'enquête pour les enquêtes d'accident et pour le niveau général de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2010 fixant le montant de la redevance due par le détenteur d'un agrément de sécurité et par les détenteurs d'un certificat de sécurité partie B qui utilisent le réseau ferroviaire belge, au titre de recouvrement des coûts de l'Organisme d'enquête pour les enquêtes d'accident et pour le niveau général de sécurité Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 2010 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage, verschuldigd door de houder van een veiligheidsvergunning en de houders van een veiligheidscertificaat deel B die gebruik maken van het Belgische spoorwegnet, met het oog op de dekking van de kosten van het Onderzoeksorgaan voor het onderzoek van ongevallen en van het algemeen veiligheidsniveau
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 5 JUIN 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 juin 2010 fixant le montant de la redevance due par le détenteur d'un agrément de sécurité et par les détenteurs d'un certificat de sécurité partie B qui utilisent le réseau ferroviaire belge, au titre de recouvrement des coûts de l'Organisme d'enquête pour les enquêtes d'accident et pour le niveau général de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 5 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 juni 2010 tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage, verschuldigd door de houder van een veiligheidsvergunning en de houders van een veiligheidscertificaat deel B die gebruik maken van het Belgische spoorwegnet, met het oog op de dekking van de kosten van het Onderzoeksorgaan voor het onderzoek van ongevallen en van het algemeen veiligheidsniveau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de
ferroviaire, l'article 33/2, § 2, inséré par la loi-programme du 23 décembre 2009; exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 33/2, § 2, ingevoegd bij de programmawet van 23 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 17 juin 2010 fixant le montant de la redevance Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 2010 tot vaststelling van
het bedrag van de bijdrage, verschuldigd door de houder van een
due par le détenteur d'un agrément de sécurité et par les détenteurs veiligheidsvergunning en de houders van een veiligheidscertificaat
d'un certificat de sécurité partie B qui utilisent le réseau deel B die gebruik maken van het Belgische spoorwegnet, met het oog op
ferroviaire belge, au titre de recouvrement des coûts de l'Organisme de dekking van de kosten van het Onderzoeksorgaan voor het onderzoek
d'enquête pour les enquêtes d'accident et pour le niveau général de sécurité; van ongevallen en van het algemeen veiligheidsniveau;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 février 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
februari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 20
Vu l'avis n° 53.099/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2013, en maart 2013; Gelet op advies nr. 53.099/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le april 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que, par l'article 4 de la loi-programme du 23 décembre Overwegende dat bij artikel 4 van de programmawet van 23 december
2009, in de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990
2009, la rubrique 33 - Mobilité et Transports dans le tableau annexé à tot oprichting van begrotingsfondsen, rubriek 33 - Mobiliteit en
la loi organique du 27 décembre 1990 créant les fonds budgétaires, a
été complétée par : « 33-10 Fonds relatif au fonctionnement de Vervoer werd aangevuld met : "33-10 Fonds betreffende de werking van
l'Organisme d'enquête sur les accidents ferroviaires »; het Onderzoeksorgaan voor de spoorwegongevallen";
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de
d'Etat à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Staatssecretaris voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 17 juin 2010 fixant le

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 juni 2010 tot

montant de la redevance due par le détenteur d'un agrément de sécurité vaststelling van het bedrag van de bijdrage, verschuldigd door de
et par les détenteurs d'un certificat de sécurité partie B qui houder van een veiligheidsvergunning en de houders van een
veiligheidscertificaat deel B die gebruik maken van het Belgische
utilisent le réseau ferroviaire belge, au titre de recouvrement des spoorwegnet, met het oog op de dekking van de kosten van het
coûts de l'Organisme d'enquête pour les enquêtes d'accident et pour le Onderzoeksorgaan voor het onderzoek van ongevallen en van het algemeen
niveau général de sécurité, modifié par l'arrêté royal du 21 janvier veiligheidsniveau, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 januari
2011 et l'arrêté royal du 27 mars 2012, est complété par cinq alinéas, 2011 en het koninklijk besluit van 27 maart 2012, wordt aangevuld met
rédigés comme suit : vijf leden, luidende :
« Le montant de la redevance visée à l'alinéa 1er est fixé à 974.000 « Het bedrag van de in het eerste lid bedoelde bijdrage wordt
euros en 2013. vastgesteld op 974.000 euro in 2013.
Elk jaar op 1 januari, wordt het in het tweede lid bedoelde bedrag
Chaque année au 1er janvier, le montant visé à l'alinéa 2 est adapté à aangepast aan de gezondheidsindex, basis 2004, volgens de volgende
l'indice santé, base 2004, selon la formule suivante : le montant de formule : het basisbedrag vermenigvuldigd met de nieuwe index en
base multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. gedeeld door de oorspronkelijke index.
Le nouvel indice est l'indice santé du mois de novembre de l'année De nieuwe index is de gezondheidsindex van de maand november van het
précédant l'année dans laquelle le montant sera adapté. jaar voorafgaand aan het jaar waarin het bedrag zal worden aangepast.
L'indice de départ est l'indice santé de novembre 2012. De oorspronkelijke index is de gezondheidsindex van november 2012.
Le résultat obtenu est arrondi à l'euro supérieur si la partie Het bekomen resultaat wordt afgerond naar de hogere euro indien het
décimale est supérieure ou égale à cinquante cents. Il l'est à l'euro deel in decimalen groter of gelijk is aan vijftig cent. De afronding
inférieur si cette partie est inférieure à cinquante cents. ». gebeurt naar de lagere euro indien dit deel kleiner is dan vijftig

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

cent. ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 3.Le ministre qui a le transport ferroviaire dans ses

Art. 3.De minister bevoegd voor het spoorvervoer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2013. Gegeven te Brussel, 5 juni 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
^