| Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2012 | Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2012 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 5 JUIN 2013. - Arrêté royal visant l'octroi de subventions par le | 5 JUNI 2013. - Koninklijk besluit tot toekenning van subsidies door |
| Fonds européen pour le retour dans le cadre du programme général « | het Europees Terugkeerfonds als onderdeel van het algemeen programma « |
| Solidarité et gestion des flux migratoires ». - Programme annuel 2012 | Solidariteit en beheer van de migratiestromen ». - Jaarprogramma 2012 |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
| comptabilité de l'Etat federal, l'article 62 | en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikel 62; |
| Vu la loi du 21 décembre 2007 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 21 december 2007 houdende diverse bepalingen, |
| l'article 10; | artikel 10; |
| Vu la loi du 4 mars 2013 contenant le budget général des dépenses pour | Gelet op de wet van 4 maart 2013 van de algemene uitgaven begroting |
| l'année budgétaire 2013; | 2013; |
| Vu le budget administratif du Service public fédéral Intérieur pour | Gelet op de administratieve begroting van de Federale Overheidsdienst |
| l'année budgétaire 2013; | Binnenlandse Zaken voor het begrotingsjaar 2013; |
| Vu la Décision européenne 575/2007/CE du 23 mai 2007 portant création | Gelet op de Europese Beschikking nr. 575/2007/EG van 23 mei 2007 tot |
| du Fonds européen pour le retour pour la période 2008-2013 dans le | oprichting van het Europees terugkeerfonds voor de periode 2008-2013 |
| cadre du programme général « Solidarité et gestion des flux | als onderdeel van het algemeen programma « Solidariteit en beheer van |
| migratoires; | de migratiestromen », |
| Vu le programme pluriannuel et le programme annuel 2012 pour le Fonds | Gelet op het Meerjarenprogramma en op het Jaarprogramma 2012 van het |
| européen pour le retour; | Europees Terugkeerfonds; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2013 | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven 7 maart |
| Sur la proposition de la Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, | 2013; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, |
| à l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvreté, | Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les montants suivants sont accordés pour subsidier les |
Artikel 1.Volgende bedragen worden toegekend ter subsidiëring van de |
| projets : | projecten : |
| 1.1. Concernant le programme annuel 2012 | 1.1. Wat betreft het jaarprogramma 2012 |
| Nom Projet project | Nom Projet project |
| Montant subside | Montant subside |
| Max. % subside | Max. % subside |
| Bénéficiaire | Bénéficiaire |
| Naam project | Naam project |
| Bedrag subsidie | Bedrag subsidie |
| Max. % subsidie | Max. % subsidie |
| Begunstigde | Begunstigde |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-Tailored | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-Tailored |
| 1.156.022,34 | 1.156.022,34 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Assisted Voluntary Return and Reintegration B-Tailored | Assisted Voluntary Return and Reintegration B-Tailored |
| 1.156.022,34 | 1.156.022,34 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| An enhanced reintegration approach as durable solution for | An enhanced reintegration approach as durable solution for |
| Unaccompanied Minors and former Unaccompanied Minors from Afghanistan | Unaccompanied Minors and former Unaccompanied Minors from Afghanistan |
| and DR Congo | and DR Congo |
| 104.671,68 | 104.671,68 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| An enhanced reintegration approach as durable solution for | An enhanced reintegration approach as durable solution for |
| Unaccompanied Minors and former Unaccompanied Minors from Afghanistan | Unaccompanied Minors and former Unaccompanied Minors from Afghanistan |
| and DRCongo | and DRCongo |
| 104.671,68 | 104.671,68 |
| 75 % | 75 % |
| IOM | IOM |
| Project Vrijwillige Terugkeer : - Stad Gent | Project Vrijwillige Terugkeer : - Stad Gent |
| 45.526,00 | 45.526,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Project Vrijwillige Terugkeer : - Stad Gent | Project Vrijwillige Terugkeer : - Stad Gent |
| 45.526,00 | 45.526,00 |
| 50 % | 50 % |
| Gent | Gent |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2013 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2013 |
| 497.857,93 | 497.857,93 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2013 | Strengthening Tailor-Made Assisted Voluntary Return 2013 |
| 497.857,93 | 497.857,93 |
| 75 % | 75 % |
| Caritas | Caritas |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding De stukken van de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding De stukken van de |
| terugkeerpuzzel | terugkeerpuzzel |
| 43.659,38 | 43.659,38 |
| 50 % | 50 % |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
| Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding De stukken van de | Vrijwillige terugkeer : Toekomstbegeleiding De stukken van de |
| terugkeerpuzzel | terugkeerpuzzel |
| 43.659,38 | 43.659,38 |
| 50 % | 50 % |
| Vluchtelingenwerk Vlaanderen | Vluchtelingenwerk Vlaanderen |
| Maatwerk bij Terugkeer | Maatwerk bij Terugkeer |
| 48.870,11 | 48.870,11 |
| 50 % | 50 % |
| CAW De Terp | CAW De Terp |
| Maatwerk bij Terugkeer | Maatwerk bij Terugkeer |
| 48.870,11 | 48.870,11 |
| 50 % | 50 % |
| CAW De Terp | CAW De Terp |
Art. 2.Les dépenses sont imputables au budget du SPF Intérieur, |
Art. 2.De uitgaven zijn aanrekenbaar op de begroting van de FOD |
| section 13, division organique 55, du programme d'activités 21, | Binnenlandse Zaken, sectie 13, organisatieafdeling 55 van het |
| allocation de base 33.00.01, 35.40.01 et 43.21.01 | activiteitenprogramma 21, basisallocatie 33.00.01, 35.40.01 en |
Art. 3.Une convention conclue entre l'Office des Etrangers et le |
43.21.01 Art. 3.Een overeenkomst afgesloten tussen de Dienst |
| bénéficiaire règle les modalités et la manière dont l'utilisation de | Vreemdelingenzaken en de begunstigde bepaalt de modaliteiten en de |
| lasubvention est justifiée. | wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord. |
Art. 4.Les modalités d'affectation de la subvention, le suivi, le |
Art. 4.De wijze van besteding van de subsidie, de monitoring, de |
| contrôle, les rapports et l'évaluation sont effectués selon les règles | controle, de rapportering en evaluatie worden beheerst door de regels |
| établies par la Décision européenne n° 575/2007/CE du Parlement | vastgelegd in de Beschikking nr. 575/2007/EG van het Europees |
| européen et du Conseil du 23 mai 2007, leurs modalités d'exécution, | Parlement en de Raad van 23 mei 2007, hun uitvoeringsbepalingen, de |
| les instructions de la Commission européenne et les dispositions des | instructies van de Europese Commissie en de bepalingen in de Beheers- |
| en Controlesystemen. De Dienst Vreemdelingenzaken isde | |
| Systèmes de Gestion et de Contrôle. L'Office des Etrangers est | verantwoordelijke autoriteit belast met de opvolging en de |
| l'autorité responsable chargée du suivi et du contrôle de première | eerstelijnscontrole van de projecten. |
| ligne des projets. | |
Art. 5.Les bénéficiaires sont responsables des éventuels |
Art. 5.De begunstigden zijn aansprakelijk voor de eventuele |
| recouvrements de la Commission européenne ou de l'autorité | terugvorderingen van de Europese Commissie of van de verantwoordelijke |
| responsable, s'il est constaté que l'exécution du projet ne satisfait | autoriteit, indien vastgesteld wordt dat de uitvoering van het project |
| pas aux conditions prévues à l'article 4. | niet voldoet aan de bepalingen zoals vermeld in artikel 4. |
Art. 6.La Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à |
Art. 6.De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| l'Intégration sociale et à la lutte contre la pauvretéest chargé de | Integratie en Armoedebestrijding is belast met de uitvoering van dit |
| l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 juin 2013. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, à l'Intégration | De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, Maatschappelijke |
| sociale et à la lutte contre la pauvreté, | Integratie en Armoedebestrijding, |
| Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |