| Arrêté royal portant simplification de la carrière particulière de certains agents de l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 5 JUIN 2008. - Arrêté royal portant simplification de la carrière | 5 JUNI 2008. - Koninklijk besluit houdende vereenvoudiging van de |
| particulière de certains agents de l'Office de sécurité sociale | bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren van de Dienst voor de |
| d'outre-mer | overzeese sociale zekerheid |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels bekrachtigd bij | |
| régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, | de wet van 12 december 1997, inzonderheid op artikel 21, § 1; |
| notamment l'article 21, § 1er; | |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 tot vaststelling van |
| de weddeschalen van de bijzondere graden bij de Dienst voor de | |
| des grades particuliers à l'Office de sécurité sociale d'outre-mer, | overzeese sociale zekerheid, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
| modifié par les arrêtés royaux des 6 mai 2002, 25 octobre 2002 et 28 | van 6 mei 2002, 25 oktober 2002 en 28 september 2003; |
| septembre 2003; | |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende |
| carrière administrative de certains agents de l'Office de sécurité | vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van sommige ambtenaren |
| sociale d'outre-mer; | van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; |
| Vu l'arrêté royal du 17 mars 2000 relatif au classement hiérarchique | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 2000 betreffende de |
| des grades que peuvent porter les agents de l'Office de sécurité | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
| sociale d'outre-mer; | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid kunnen titularis zijn; |
| Vu l'avis du Commissaire du gouvernement du Budget, donné le 14 septembre 2005; | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris voor Begroting, gegeven op 14 september 2005; |
| Vu l'avis du Comité de gestion du 27 septembre 2005 et 19 septembre | Gelet op het advies van het Beheerscomité van 27 september 2005 en 19 |
| 2006; | september 2006; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 février 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 februari 2006; |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 décembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 december 2005; |
| Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale | Gelet op het advies van het College van Openbare instellingen van |
| donné le 27 octobre 2006; | Sociale Zekerheid gegeven op 27 oktober 2006; |
| Vu le protocole du 6 février 2007 du Comité secteur XX; | Gelet op het protocol van 6 februari 2007 van het Sectorcomité XX; |
| Vu l'avis 43.110 du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2007, en | Gelet op advies 43.110 van de Raad van State, gegeven op 31 mei 2007, |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | coördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken, van Onze |
| Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre des Pensions, | Minister van Werk en van Onze Minister van Pensioenen, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
| CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers dans la carrière | HOOFDSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden |
| du niveau A | in de loopbaan van niveau A |
Article 1er.Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires de |
Artikel 1.De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van één |
| l'un des grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, | van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn |
| revêtus d'une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont | opgenomen, bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, |
| nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés | worden ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, |
| par l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le | bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en dragen ze |
| titre repris en regard dans la colonne 5. | de titel hier tegenover vermeld in kolom 5. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les agents qui, au 1er juillet 2005, sont titulaires de l'un |
Art. 2.De ambtenaren die op 1 juli 2005 titularis zijn van één van de |
| des grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, | geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, |
| revêtus d'une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont | bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden |
| nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés | ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd |
| par l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le | in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en dragen ze de titel |
| titre repris en regard dans la colonne 5. | hier tegenover vermeld in kolom 5. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Les agents qui, au 1er septembre 2006, sont titulaires de l'un |
Art. 3.De ambtenaren die op 1 september 2006 titularis zijn van één |
| des grades rayés ou supprimés repris ci-après dans la colonne 1, | van de geschrapte of afgeschafte graden die hierna in kolom 1 zijn |
| revêtus d'une échelle de traitement reprise dans la colonne 2 sont | opgenomen, bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, |
| nommés d'office dans la classe reprise dans la colonne 3, rémunérés | worden ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, |
| par l'échelle de traitement reprise dans la colonne 4 et portent le | bezoldigd in de weddenschaal die in kolom 4 is opgenomen en dragen ze |
| titre repris en regard dans la colonne 5. | de titel hier tegenover vermeld in kolom 5. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 4.§ 1er. L'ancienneté de classe des agents nommés en application |
Art. 4.§ 1. De klassenanciënniteit van de ambtenaren, benoemd in |
| de l'article 1er est égale à l'ancienneté de grade acquise dans le | toepassing van artikel 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke |
| grade dont ils étaient titulaires à la date du 1er décembre 2004. | verkregen was in de graad waarvan ze op 1 december 2004 titularis |
| § 2. L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise | waren. § 2. De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te |
| dans le niveau A. | zijn in niveau A. |
| § 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
| acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
| CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant | HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 2000 |
| les échelles de traitement des grades particuliers à l'Office de | tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden bij de |
| sécurité sociale d'outre-mer | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
Art. 5.Les articles 1er à 8 de l'arrêté royal du 17 mars 2000 fixant |
Art. 5.De artikelen 1 tot 8 van koninklijk besluit van 17 maart 2000 |
| les échelles de traitement des grades particuliers à l'Office de | tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden bij de |
| sécurité sociale d'outre-mer sont abrogés. | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid worden opgeheven. |
Art. 6.L'annexe 2 du même arrêté est abrogé. |
Art. 6.Bijlage 2 bij hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
| CHAPITRE III. - Abrogation de l'arrêté royal du 17 mars 2000 portant | HOOFDSTUK III. - Opheffing van het koninklijk besluit van 17 maart |
| simplification de la carrière administrative de certains agents de | |
| l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | |
Art. 7.L'arrêté royal du 17mars 2000 portant simplification de la |
2000 houdende vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van |
| carrière administrative de certains agents de l'Office de sécurité | sommige ambtenaren van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 17 maart 2000 houdende |
|
| vereenvoudiging van de administratieve loopbaan van sommige ambtenaren | |
| sociale d'outre-mer est abrogé au premier jour du mois qui suit la | van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid wordt opgeheven op |
| date de publication de cet arrêté. | de eerste dag van de maand die volgt op de datum van de publicatie van |
| CHAPITRE IV. - Abrogation de l'arrêté royal du 17 mars 2000 relatif au | dit besluit. HOOFDSTUK IV. - Opheffing van het koninklijk besluit van 17 maart 2000 |
| classement hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de | betreffende de hiërarchische indeling van de graden waarvan de |
| l'Office de sécurité sociale d'outre-mer | ambtenaren van de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid kunnen |
| titularis zijn | |
Art. 8.L'arrêté royal du 17 mars 2000 relatif au classement |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 17 maart 2000 betreffende de |
| hiérarchique des grades que peuvent porter les agents de l'Office de | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren van de |
| sécurité sociale d'outre-mer est abrogé. | Dienst voor de overzeese sociale zekerheid kunnen titularis zijn wordt |
| CHAPITRE V. - Dispositions finales | opgeheven. HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004, à |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004, |
| l'exception de l'article 2, qui produit ses effets le 1er juillet 2005 | met uitzondering van artikel 2, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
| et de l'article 3, qui produit ses effets le 1er septembre 2006. | juli 2005 en artikel 3, dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2006. |
Art. 10.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de |
Art. 10.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk en |
| l'Emploi et Notre Ministre des Pensions sont chargées, chacune en ce | Onze Minister van Pensioenen zijn, ieder wat haar betreft, belast met |
| qui la concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 juin 2008. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2008. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| La Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |