Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 mars 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail de nuit Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 houdende toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die gedurende ten minste 20 jaar zijn tewerkgesteld in een stelsel van nachtarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 JUIN 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JUNI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 mars 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2007,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de
travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 houdende
toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die
ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un gedurende ten minste 20 jaar zijn tewerkgesteld in een stelsel van
régime de travail de nuit (1) nachtarbeid (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 mars 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2007, gesloten
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, prolongeant la convention collective de Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot verlenging van de
travail du 19 décembre 2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 houdende
toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers die
ans pour les travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un gedurende ten minste 20 jaar zijn tewerkgesteld in een stelsel van
régime de travail de nuit. nachtarbeid.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2008. Gegeven te Brussel, 5 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Notes Nota
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de
de la Communauté germanophone Duitstalige Gemeenschap
Convention collective de travail du 8 mars 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 maart 2007
Prolongation de la convention collective de travail du 19 décembre Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000
2000 relative à l'octroi de la prépension à 56 ans pour les houdende toekenning van het brugpensioen op 56 jaar voor de werknemers
travailleurs occupés depuis au moins 20 ans dans un régime de travail die gedurende ten minste 20 jaar zijn tewerkgesteld in een stelsel van
de nuit (Convention enregistrée le 29 mai 2007 sous le numéro nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 29 mei 2007 onder het
82978/CO/319.02) nummer 82978/CO/319.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou subventionnés par huisvestingsinrichtingen en -diensten erkend en/of gesubsidieerd door
la Communauté française, la Région wallonne, la Communauté de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap
germanophone ou la Commission communautaire française de la Région de of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements et services Gewest, evenals op de inrichtingen en diensten die dezelfde
exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni subventionnés activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd worden en
et dont l'activité principale se situe en Région wallonne. waarvan de hoofdactiviteit zich bevindt in het Waalse Gewest.

Art. 2.On entend par "travailleurs" :

Art. 2.Onder "werknemers" wordt verstaan :

- les employées et employés, - de mannelijke en vrouwelijke bedienden;
- les ouvrières et ouvriers. - de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Bepalingen

Art. 3.§ 1er. Conformément à l'arrêté royal du 21 mars 1997 et en

Art. 3.§ 1. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 maart 1997

application des articles 23 et 24 de la loi du 26 juillet 1996 en bij toepassing van de artikelen 23 en 24 van de wet van 26 juli
1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve
relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde de la vrijwaring van het concurrentievermogen, zullen de ontslagen
compétitivité, les travailleurs licenciés qui atteignent l'âge de 56 werknemers die de leeftijd van 56 jaar bereiken het brugpensioen
ans pourront bénéficier de la prépension sur base de la convention kunnen genieten op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17
collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 conclue au sein du van 19 december 1974 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, algemeen
Conseil national du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975
janvier 1975 (Moniteur belge du 31 janvier 1975) et les arrêtés qui la (Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975) en de besluiten die deze
modifient; s'ils justifient à la fin de leur contrat de travail un wijzigen; als zij aan het einde van hun arbeidscontract een
passé professionnel de 33 ans au moins en tant que salarié et qu'ils beroepsverleden bewijzen van ten minste 33 jaar als loontrekkende en
peuvent prouver avoir travaillé au moins 20 ans dans un régime de als zij kunnen bewijzen dat zij ten minste 20 jaar gewerkt hebben in
travail par équipes avec prestations de nuit tel que défini dans la een arbeidsstelsel in ploegen met nachtprestaties, zoals bepaald in de
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 conclue au sein collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten in
du Conseil national du travail. de Nationale Arbeidsraad.
§ 2. La convention collective de travail du 19 décembre 2000 est § 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2000 wordt
prolongée du 1er janvier 2007 au 31 décembre 2008. verlengd van 1 januari 2007 tot 31 december 2008.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

le 1er janvier 2007 et cesse de l'être le 1er janvier 2009. januari 2007 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2009.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^