← Retour vers "Arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accidents du travail. - Traduction allemande d'extraits "
| Arrêté royal portant des dispositions diverses en matière d'accidents du travail. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake arbeidsongevallen. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 5 JUIN 2007. - Arrêté royal portant des dispositions diverses en | 5 JUNI 2007. - Koninklijk besluit houdende diverse bepalingen inzake |
| matière d'accidents du travail. - Traduction allemande d'extraits | arbeidsongevallen. - Duitse vertaling van uittreksels |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de hoofdstukken I |
| chapitres I et VI de l'arrêté royal du 5 juin 2007 portant des | en VI van het koninklijk besluit van 5 juni 2007 houdende diverse |
| dispositions diverses en matière d'accidents du travail (Moniteur belge du 22 juin 2007). | bepalingen inzake arbeidsongevallen (Belgisch Staatsblad van 22 juni 2007). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
| 5. JUNI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener | 5. JUNI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung verschiedener |
| Bestimmungen in Sachen Arbeitsunfälle | Bestimmungen in Sachen Arbeitsunfälle |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, | Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, |
| insbesondere des Artikels 24bis, eingefügt durch das Gesetz vom 29. | insbesondere des Artikels 24bis, eingefügt durch das Gesetz vom 29. |
| Dezember 1990 und abgeändert durch die Gesetze vom 12. August 2000, | Dezember 1990 und abgeändert durch die Gesetze vom 12. August 2000, |
| 10. August 2001 und 13. Juli 2006, des Artikels 28, ersetzt durch den | 10. August 2001 und 13. Juli 2006, des Artikels 28, ersetzt durch den |
| Königlichen Erlass Nr. 530 vom 31. März 1987, des Artikels 29, ersetzt | Königlichen Erlass Nr. 530 vom 31. März 1987, des Artikels 29, ersetzt |
| durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels 32, ersetzt durch | durch das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels 32, ersetzt durch |
| das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels 45quinquies, eingefügt | das Gesetz vom 24. Dezember 2002, des Artikels 45quinquies, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 13. Juli 2006, des Artikels 53, wieder | durch das Gesetz vom 13. Juli 2006, des Artikels 53, wieder |
| aufgenommen durch das Gesetz vom 13. Juli 2006, des Artikels 60, | aufgenommen durch das Gesetz vom 13. Juli 2006, des Artikels 60, |
| abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985, 22. Februar 1998, 25. | abgeändert durch die Gesetze vom 1. August 1985, 22. Februar 1998, 25. |
| Januar 1999, 10. August 2001 und 22. Dezember 2003, des Artikels | Januar 1999, 10. August 2001 und 22. Dezember 2003, des Artikels |
| 60bis, ersetzt durch das Gesetz vom 13. Juli 2006 und des Artikels 65, | 60bis, ersetzt durch das Gesetz vom 13. Juli 2006 und des Artikels 65, |
| ersetzt durch den Königlichen Erlass Nr. 530 vom 31. März 1987 und | ersetzt durch den Königlichen Erlass Nr. 530 vom 31. März 1987 und |
| abgeändert durch das Gesetz vom 10. August 2001; | abgeändert durch das Gesetz vom 10. August 2001; |
| Aufgrund des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002, insbesondere der | Aufgrund des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002, insbesondere der |
| Artikel 147 und 148; | Artikel 147 und 148; |
| Aufgrund des Gesetzes vom 13. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener | Aufgrund des Gesetzes vom 13. Juli 2006 zur Festlegung verschiedener |
| Bestimmungen in Sachen Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle und in | Bestimmungen in Sachen Berufskrankheiten und Arbeitsunfälle und in |
| Sachen Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess, insbesondere des | Sachen Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess, insbesondere des |
| Artikels 91 Nr. 2; | Artikels 91 Nr. 2; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1971 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember 1971 zur Ausführung |
| bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 10. April 1971 über die | bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 10. April 1971 über die |
| Arbeitsunfälle, insbesondere des Artikels 1 Nr. 2, des Artikels 8 § 2, | Arbeitsunfälle, insbesondere des Artikels 1 Nr. 2, des Artikels 8 § 2, |
| ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 14. Januar 1999 und | ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 14. Januar 1999 und |
| abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001, des | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001, des |
| Artikels 35, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 10. Dezember | Artikels 35, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 10. Dezember |
| 1987, des Kapitels III und des Artikels 48 Absatz 2 Nr. 4, eingefügt | 1987, des Kapitels III und des Artikels 48 Absatz 2 Nr. 4, eingefügt |
| durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001; | durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. Dezember 1976 zur Ausführung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. Dezember 1976 zur Ausführung |
| der Artikel 60 und 60bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die | der Artikel 60 und 60bis des Gesetzes vom 10. April 1971 über die |
| Arbeitsunfälle, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 9. | Arbeitsunfälle, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 9. |
| Dezember 1999 und 11. Oktober 2000; | Dezember 1999 und 11. Oktober 2000; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 über die im | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 über die im |
| Rahmen des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle | Rahmen des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle |
| bewilligten Zulagen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass | bewilligten Zulagen, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass |
| vom 15. September 2006; | vom 15. September 2006; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 10. Dezember 1987 zur Festlegung |
| der Modalitäten und der Bedingungen für die Bestätigung der | der Modalitäten und der Bedingungen für die Bestätigung der |
| Vereinbarungen durch den Fonds für Berufsunfälle, insbesondere des | Vereinbarungen durch den Fonds für Berufsunfälle, insbesondere des |
| Artikels 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. September | Artikels 2, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. September |
| 1993, 26. Januar 1999, 10. November 1991 und 5. März 2006, des | 1993, 26. Januar 1999, 10. November 1991 und 5. März 2006, des |
| Artikels 12, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 31. März | Artikels 12, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 31. März |
| 1992 und 18. November 1996, des Artikels 14 Absatz 1, abgeändert durch | 1992 und 18. November 1996, des Artikels 14 Absatz 1, abgeändert durch |
| die Königlichen Erlasse vom 16. November 1990, 3. Mai 1991 und 31. | die Königlichen Erlasse vom 16. November 1990, 3. Mai 1991 und 31. |
| März 1992, der Anlage I Nr. 7, ersetzt durch den Königlichen Erlass | März 1992, der Anlage I Nr. 7, ersetzt durch den Königlichen Erlass |
| vom 16. November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom | vom 16. November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom |
| 15. Mai 1995, 24. November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli 2005, | 15. Mai 1995, 24. November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli 2005, |
| der Anlage II Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. | der Anlage II Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. |
| November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 3. Mai | November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 3. Mai |
| 1991, 15. Mai 1995, 24. November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli | 1991, 15. Mai 1995, 24. November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli |
| 2005, der Anlage V Nr. 7, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. | 2005, der Anlage V Nr. 7, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. |
| November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. | November 1990 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. |
| November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli 2005 und der Anlage VI | November 1997, 10. November 2001 und 8. Juli 2005 und der Anlage VI |
| Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. November 1990 und | Nr. 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 16. November 1990 und |
| abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. November 1997, 10. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 24. November 1997, 10. |
| November 2001 und 8. Juli 2005; | November 2001 und 8. Juli 2005; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2000 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. Oktober 2000 zur Festlegung |
| der Bedingungen und des Tarifs für medizinische Pflege in Sachen | der Bedingungen und des Tarifs für medizinische Pflege in Sachen |
| Arbeitsunfälle, insbesondere des Artikels 6; | Arbeitsunfälle, insbesondere des Artikels 6; |
| Aufgrund der Stellungnahmen des Geschäftsführenden Ausschusses des | Aufgrund der Stellungnahmen des Geschäftsführenden Ausschusses des |
| Fonds für Berufsunfälle vom 20. November 2006 und 15. Januar 2007; | Fonds für Berufsunfälle vom 20. November 2006 und 15. Januar 2007; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. März 2007; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. März 2007; |
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 29. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 29. |
| März 2007; | März 2007; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.679/1 des Staatsrates vom 17. April | Aufgrund des Gutachtens Nr. 42.679/1 des Staatsrates vom 17. April |
| 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung |
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
| KAPITEL I - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember | KAPITEL I - Abänderungen des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember |
| 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen | 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen |
| des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle | des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle |
| Artikel 1 - Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember | Artikel 1 - Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 21. Dezember |
| 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 10. April | 1971 zur Ausführung bestimmter Bestimmungen des Gesetzes vom 10. April |
| 1971 über die Arbeitsunfälle wird wie folgt ersetzt: | 1971 über die Arbeitsunfälle wird wie folgt ersetzt: |
| « 2. Minister: den für die Anwendung des Gesetzes zuständigen | « 2. Minister: den für die Anwendung des Gesetzes zuständigen |
| Minister, ». | Minister, ». |
| Art. 2 - Artikel 8 § 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den | Art. 2 - Artikel 8 § 2 desselben Erlasses, ersetzt durch den |
| Königlichen Erlass vom 14. Januar 1999 und abgeändert durch den | Königlichen Erlass vom 14. Januar 1999 und abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 10. November 2001, wird wie folgt ergänzt: | Königlichen Erlass vom 10. November 2001, wird wie folgt ergänzt: |
| « 3. der festangestellten Personalmitglieder, der Personalmitglieder | « 3. der festangestellten Personalmitglieder, der Personalmitglieder |
| auf Probe, der zeitweiligen Personalmitglieder oder der Mitglieder des | auf Probe, der zeitweiligen Personalmitglieder oder der Mitglieder des |
| Hilfspersonals, selbst wenn sie unter Arbeitsvertrag eingestellt | Hilfspersonals, selbst wenn sie unter Arbeitsvertrag eingestellt |
| worden sind, die unter den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 3. Juli | worden sind, die unter den Anwendungsbereich des Gesetzes vom 3. Juli |
| 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für | 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für |
| Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen | Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen |
| Sektor fallen, und zwar mit nachfolgenden Unterteilungen: | Sektor fallen, und zwar mit nachfolgenden Unterteilungen: |
| a) Risiko Arbeitsplatz « Arbeiter », | a) Risiko Arbeitsplatz « Arbeiter », |
| b) Risiko Arbeitsplatz « Angestellte », | b) Risiko Arbeitsplatz « Angestellte », |
| c) Risiko Weg zur und von der Arbeit « Arbeiter » und « Angestellte ». | c) Risiko Weg zur und von der Arbeit « Arbeiter » und « Angestellte ». |
| » | » |
| Art. 3 - Artikel 35 desselben Erlasses, eingefügt durch den | Art. 3 - Artikel 35 desselben Erlasses, eingefügt durch den |
| Königlichen Erlass vom 10. Dezember 1987, wird wie folgt abgeändert: | Königlichen Erlass vom 10. Dezember 1987, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. Der einzige Absatz wird wie folgt ergänzt: | 1. Der einzige Absatz wird wie folgt ergänzt: |
| « 4. nachfolgende Wohnungsanpassungen: | « 4. nachfolgende Wohnungsanpassungen: |
| - der Treppenlift, | - der Treppenlift, |
| - der Monolift. » | - der Monolift. » |
| 2. Der Artikel wird durch folgenden Absatz ergänzt: | 2. Der Artikel wird durch folgenden Absatz ergänzt: |
| « Das Opfer hat Anrecht auf Prothesen oder orthopädische Apparate, | « Das Opfer hat Anrecht auf Prothesen oder orthopädische Apparate, |
| deren Notwendigkeit zum Zeitpunkt der Bestätigung der Vereinbarung | deren Notwendigkeit zum Zeitpunkt der Bestätigung der Vereinbarung |
| zwischen den Parteien oder des in Artikel 24 des Gesetzes erwähnten | zwischen den Parteien oder des in Artikel 24 des Gesetzes erwähnten |
| Beschlusses oder zu jedem anderen Zeitpunkt anerkannt wird. » | Beschlusses oder zu jedem anderen Zeitpunkt anerkannt wird. » |
| Art. 4 - Kapitel III desselben Erlasses, der die Artikel 38 bis 41 | Art. 4 - Kapitel III desselben Erlasses, der die Artikel 38 bis 41 |
| umfasst, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. November | umfasst, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. November |
| 2001, wird durch folgende Bestimmungen ersetzt: | 2001, wird durch folgende Bestimmungen ersetzt: |
| « KAPITEL III - Obligatorischer medizinischer Dienst | « KAPITEL III - Obligatorischer medizinischer Dienst |
| Art. 38 - § 1 - Der Arbeitgeber, der gemäss Artikel 3 § 1 des | Art. 38 - § 1 - Der Arbeitgeber, der gemäss Artikel 3 § 1 des |
| Königlichen Erlasses vom 25. Mai 1999 über die Betriebsräte und die | Königlichen Erlasses vom 25. Mai 1999 über die Betriebsräte und die |
| Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz | Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz |
| verpflichtet ist, die Wahl eines Betriebsrates vorzunehmen, kann für | verpflichtet ist, die Wahl eines Betriebsrates vorzunehmen, kann für |
| sämtliche in Artikel 28 des Gesetzes erwähnten Pflegeleistungen, mit | sämtliche in Artikel 28 des Gesetzes erwähnten Pflegeleistungen, mit |
| Ausnahme der Krankenhauspflege, einen medizinischen Dienst, wie in | Ausnahme der Krankenhauspflege, einen medizinischen Dienst, wie in |
| Artikel 29 des Gesetzes erwähnt, einrichten. | Artikel 29 des Gesetzes erwähnt, einrichten. |
| Er richtet den Antrag auf Zulassung dieses Dienstes an den für das | Er richtet den Antrag auf Zulassung dieses Dienstes an den für das |
| Wohlbefinden bei der Arbeit zuständigen Minister; dieser holt die | Wohlbefinden bei der Arbeit zuständigen Minister; dieser holt die |
| Stellungnahme der Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der | Stellungnahme der Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der |
| Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und | Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes Beschäftigung, Arbeit und |
| Soziale Konzertierung ein. | Soziale Konzertierung ein. |
| § 2 - Der Arbeitgeber fügt seinem Antrag Folgendes bei: | § 2 - Der Arbeitgeber fügt seinem Antrag Folgendes bei: |
| 1. den Nachweis, dass der Dienst eine Zulassung auf Gemeinschaftsebene | 1. den Nachweis, dass der Dienst eine Zulassung auf Gemeinschaftsebene |
| hat, | hat, |
| 2. den Nachweis, dass er im Hinblick auf die sofortige Hilfeleistung | 2. den Nachweis, dass er im Hinblick auf die sofortige Hilfeleistung |
| und die Notfallpflege die in den Artikeln 174 bis einschliesslich | und die Notfallpflege die in den Artikeln 174 bis einschliesslich |
| 183ter der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung festgelegten Massnahmen | 183ter der Allgemeinen Arbeitsschutzordnung festgelegten Massnahmen |
| getroffen hat, | getroffen hat, |
| 3. den Nachweis, dass die in Artikel 29 Nr. 3 des Gesetzes festgelegte | 3. den Nachweis, dass die in Artikel 29 Nr. 3 des Gesetzes festgelegte |
| Bedingung erfüllt ist. Die Akte enthält die Namen der Pflegeerbringer, | Bedingung erfüllt ist. Die Akte enthält die Namen der Pflegeerbringer, |
| 4. die Stellungnahme des Ausschusses für Gefahrenverhütung und Schutz | 4. die Stellungnahme des Ausschusses für Gefahrenverhütung und Schutz |
| am Arbeitsplatz, in der der Ausschuss geographisch festlegt, bis wo | am Arbeitsplatz, in der der Ausschuss geographisch festlegt, bis wo |
| die Verpflichtung gilt, sich an den obligatorischen medizinischen | die Verpflichtung gilt, sich an den obligatorischen medizinischen |
| Dienst zu wenden. | Dienst zu wenden. |
| Art. 39 - Der Arbeitgeber, der einer Unternehmensgruppe angehört, von | Art. 39 - Der Arbeitgeber, der einer Unternehmensgruppe angehört, von |
| der mindestens ein Unternehmen über einen zugelassenen medizinischen | der mindestens ein Unternehmen über einen zugelassenen medizinischen |
| Dienst verfügt, und der Arbeitgeber, der seine Tätigkeiten in einem | Dienst verfügt, und der Arbeitgeber, der seine Tätigkeiten in einem |
| Seehafen ausübt, können sich unter folgenden Bedingungen einem | Seehafen ausübt, können sich unter folgenden Bedingungen einem |
| zugelassenen medizinischen Dienst anschliessen: | zugelassenen medizinischen Dienst anschliessen: |
| 1. Vorab wurde eine günstige Stellungnahme vom Ausschuss für | 1. Vorab wurde eine günstige Stellungnahme vom Ausschuss für |
| Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz oder in dessen | Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz oder in dessen |
| Ermangelung von der Gewerkschaftsvertretung oder gegebenenfalls von | Ermangelung von der Gewerkschaftsvertretung oder gegebenenfalls von |
| den Arbeitnehmern via die in Artikel 53 des Gesetzes vom 4. August | den Arbeitnehmern via die in Artikel 53 des Gesetzes vom 4. August |
| 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer | 1996 über das Wohlbefinden der Arbeitnehmer bei der Ausführung ihrer |
| Arbeit erwähnte unmittelbare Teilnahme abgegeben. | Arbeit erwähnte unmittelbare Teilnahme abgegeben. |
| 2. Die Namen der in Artikel 29 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten | 2. Die Namen der in Artikel 29 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten |
| Pflegeerbringer sind in der Arbeitsordnung vermerkt. | Pflegeerbringer sind in der Arbeitsordnung vermerkt. |
| 3. Der Arbeitgeber, bei dem sich der medizinische Dienst befindet, dem | 3. Der Arbeitgeber, bei dem sich der medizinische Dienst befindet, dem |
| man sich anschliessen möchte, und sein Ausschuss für Gefahrenverhütung | man sich anschliessen möchte, und sein Ausschuss für Gefahrenverhütung |
| und Schutz am Arbeitsplatz sind konsultiert worden. | und Schutz am Arbeitsplatz sind konsultiert worden. |
| Art. 40 - Die Zulassung des medizinischen Dienstes wird nach | Art. 40 - Die Zulassung des medizinischen Dienstes wird nach |
| Stellungnahme der Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der | Stellungnahme der Generaldirektion Kontrolle des Wohlbefindens bei der |
| Arbeit entzogen, sofern die in Artikel 38 oder 39 festgelegten | Arbeit entzogen, sofern die in Artikel 38 oder 39 festgelegten |
| Bedingungen nicht mehr erfüllt sind oder sofern die Arbeitsweise des | Bedingungen nicht mehr erfüllt sind oder sofern die Arbeitsweise des |
| medizinischen Dienstes schwere Mängel aufweist. | medizinischen Dienstes schwere Mängel aufweist. |
| Der Arbeitgeber informiert die Generaldirektion Kontrolle des | Der Arbeitgeber informiert die Generaldirektion Kontrolle des |
| Wohlbefindens bei der Arbeit und den Ausschuss für Gefahrenverhütung | Wohlbefindens bei der Arbeit und den Ausschuss für Gefahrenverhütung |
| und Schutz am Arbeitsplatz, wenn eine Änderung in den Bedingungen, die | und Schutz am Arbeitsplatz, wenn eine Änderung in den Bedingungen, die |
| gemäss Artikel 38 oder 39 erfüllt werden müssen, eintritt. | gemäss Artikel 38 oder 39 erfüllt werden müssen, eintritt. |
| Der Arbeitgeber, der den zugelassenen medizinischen Dienst | Der Arbeitgeber, der den zugelassenen medizinischen Dienst |
| eingerichtet hat, darf jederzeit den Entzug der Zulassung beantragen. | eingerichtet hat, darf jederzeit den Entzug der Zulassung beantragen. |
| Er richtet seinen Antrag an den Minister. | Er richtet seinen Antrag an den Minister. |
| Über den Entzug entscheiden Wir. | Über den Entzug entscheiden Wir. |
| Art. 41 - Unser Erlass zur Zulassung oder zum Entzug der Zulassung | Art. 41 - Unser Erlass zur Zulassung oder zum Entzug der Zulassung |
| eines medizinischen Dienstes wird im Belgisches Staatsblatt | eines medizinischen Dienstes wird im Belgisches Staatsblatt |
| veröffentlicht. Darin können zusätzliche Bedingungen festgelegt | veröffentlicht. Darin können zusätzliche Bedingungen festgelegt |
| werden, sofern sie aufgrund der Umstände erforderlich sind. | werden, sofern sie aufgrund der Umstände erforderlich sind. |
| Der Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz | Der Ausschuss für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz |
| erstattet jährlich einen Bericht über die Arbeitsweise des | erstattet jährlich einen Bericht über die Arbeitsweise des |
| zugelassenen medizinischen Dienstes für die Generaldirektion Kontrolle | zugelassenen medizinischen Dienstes für die Generaldirektion Kontrolle |
| des Wohlbefindens bei der Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes | des Wohlbefindens bei der Arbeit des Föderalen Öffentlichen Dienstes |
| Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung. » | Beschäftigung, Arbeit und Soziale Konzertierung. » |
| Art. 5 - In Artikel 48 Absatz 2 Nr. 4 desselben Erlasses, eingefügt | Art. 5 - In Artikel 48 Absatz 2 Nr. 4 desselben Erlasses, eingefügt |
| durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001, werden die Wörter | durch den Königlichen Erlass vom 10. November 2001, werden die Wörter |
| « medizinischen, pharmazeutischen oder Krankenhausdienste » durch die | « medizinischen, pharmazeutischen oder Krankenhausdienste » durch die |
| Wörter « obligatorischen medizinischen Dienste » ersetzt. | Wörter « obligatorischen medizinischen Dienste » ersetzt. |
| (...) | (...) |
| KAPITEL VI - Schlussbestimmungen | KAPITEL VI - Schlussbestimmungen |
| Art. 20 - Die Artikel 137, 138, 139 und 140 des Programmgesetzes (I) | Art. 20 - Die Artikel 137, 138, 139 und 140 des Programmgesetzes (I) |
| vom 24. Dezember 2002 treten am Tag der Veröffentlichung des | vom 24. Dezember 2002 treten am Tag der Veröffentlichung des |
| vorliegenden Erlasses im Belgisches Staatsblatt in Kraft und finden | vorliegenden Erlasses im Belgisches Staatsblatt in Kraft und finden |
| Anwendung auf die Zulassungsanträge, die ab diesem Datum eingereicht | Anwendung auf die Zulassungsanträge, die ab diesem Datum eingereicht |
| werden. | werden. |
| Die in Artikel 147 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 | Die in Artikel 147 des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 |
| erwähnten Zulassungen verfallen von Rechts wegen am 1. Januar 2010. | erwähnten Zulassungen verfallen von Rechts wegen am 1. Januar 2010. |
| Art. 21 - Artikel 45 des Gesetzes vom 13. Juli 2006 zur Festlegung | Art. 21 - Artikel 45 des Gesetzes vom 13. Juli 2006 zur Festlegung |
| verschiedener Bestimmungen in Sachen Berufskrankheiten und | verschiedener Bestimmungen in Sachen Berufskrankheiten und |
| Arbeitsunfälle und in Sachen Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess | Arbeitsunfälle und in Sachen Wiedereingliederung in den Arbeitsprozess |
| tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im | tritt am Tag der Veröffentlichung des vorliegenden Erlasses im |
| Belgisches Staatsblatt in Kraft. | Belgisches Staatsblatt in Kraft. |
| Art. 22 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 22 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
| Belgisches Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 2, der am 1. | Belgisches Staatsblatt in Kraft, mit Ausnahme von Artikel 2, der am 1. |
| Januar 2008 in Kraft tritt. | Januar 2008 in Kraft tritt. |
| Art. 23 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des | Art. 23 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 5. Juni 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 5. Juni 2007 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |