Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 5 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde organisés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 5 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36quinquies, inséré par la loi du 22 août 2002; | 1994, inzonderheid op artikel 36quinquies, ingevoegd door de wet van 22 augustus 2002; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les conditions et les | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot vaststelling |
modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et | van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de |
indemnités paie des honoraires de disponibilité aux médecins qui | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
participent à des services de garde organisés, modifié par l'arrêté | een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die deelnemen aan |
georganiseerde wachtdiensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
royal du 2 février 2007, notamment les articles 2 et 6; | 2 februari 2007, inzonderheid op artikels 2 en 6; |
Vu la proposition de la Commission nationale médico-mutualiste, faite | Gelet op het voorstel van de Nationale Commissie geneesheren - |
le 18 décembre 2006; | ziekenfondsen, gedaan op 18 december 2006; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 22 janvier | geneeskundige verzorging, gegeven op 22 januari 2007; |
2007; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007; | op 10 januari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 februari 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 maart 2007; |
Vu l'avis n° 42.804/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en | Gelet op het advies nr. 42.804/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 25 november 2002 |
les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance | tot vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig |
obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires de | dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
disponibilité aux médecins qui participent à des services de garde | uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die |
deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, gewijzigd bij het | |
organisés, modifié par l'arrêté royal du 2 février 2007, est remplacé | koninklijk besluit van 2 februari 2007, wordt vervangen door de |
par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 2.Pour l'application du présent arrêté seront pris en compte |
« Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit worden de georganiseerde |
les services de garde de médecine générale organisés en unités de | wachtdiensten voor huisartsgeneeskunde in aanmerking genomen in |
temps de 24 ou 12 heures, chaque jour de semaine à partir de 20 heures | tijdsblokken van 24 of 12 uur, op elke weekdag vanaf 20 uur tot de |
jusqu'au lendemain matin 8 heures, le vendredi soir à partir de 20 | daaropvolgende dag om 8 uur, op de vrijdagavond vanaf 20 uur tot de |
heures jusqu'au lundi matin qui suit à 8 heures et la veille des jours | daaropvolgende maandag om 8 uur en op de vooravond van wettelijke |
fériés légaux à partir de 20 heures jusqu'au surlendemain matin à 8 | feestdagen vanaf 20 uur tot de tweede daaropvolgende dag om 8 uur ». |
heures. » Art. 2.L'article 6 de l'arrêté royal du 25 novembre 2002 fixant les |
Art. 2.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 25 november 2002 tot |
conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire | vaststelling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig |
soins de santé et indemnités paie des honoraires de disponibilité aux | dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
uitkeringen een beschikbaarheidshonorarium betaalt aan de artsen die | |
médecins qui participent à des services de garde organisés, est | deelnemen aan georganiseerde wachtdiensten, wordt vervangen door de |
remplacé par la disposition suivante : | volgende bepaling : |
« Art. 6.Les honoraires de disponibilité s'élèvent à 127,06 euros par |
« Art. 6.Het beschikbaarheidshonorarium bedraagt 127,06 euro per 24 |
24 heures ou à 63,53 euros par 12 heures. Conformément à l'arrêté | uur of 63,53 euros per 12 uur. Overeenkomstig het koninklijk besluit |
royal du 8 décembre 1997 fixant les modalités d'application pour | van 8 december 1997 tot bepaling van de toepassingsmodaliteiten voor |
l'indexation des prestations dans le régime de l'assurance obligatoire | de indexering van de prestaties in de regeling van de verplichte |
soins de santé, la valeur de ces honoraires est adaptée à partir du 1er | verzekering voor geneeskundige verzorging, wordt de waarde van deze |
janvier de chaque année à l'évolution de la valeur de l'indice-santé | honoraria vanaf 1 januari van elk jaar aangepast aan de evolutie van |
visé à l'article 1er dudit arrêté royal, entre le 30 juin de la | de waarde van het in artikel 1 van dat koninklijk besluit bedoeld |
pénultième année et le 30 juin de l'année précédente. » | gezondheidsindexcijfer tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 |
juni van het jaar ervoor. » | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |