Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 4 juillet 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
aux salaires horaires (1) | de uurlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
chiffons; | van lompen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative | in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende |
aux salaires horaires. | de uurlonen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons | Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen |
Convention collective de travail du 4 juillet 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2003 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 9 septembre 2003 sous le | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 9 september 2003 onder het |
numéro 67371/CO/142.02) | nummer 67371/CO/142.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la récupération de | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van |
chiffons. | lompen. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
1. Ouvriers mineurs et majeurs | 1. Minderjarige en meerderjarige werklieden |
1.1. Salaires horaires minimums | 1.1. Minimumuurlonen |
Art. 2.Au 1er janvier 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de 0,05 EUR. |
Art. 2.Op 1 januari 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 |
Au 1er juillet 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de | |
0,05 EUR. | EUR. |
Au 1er octobre 2004, les salaires horaires minima seront augmentés de | Op 1 juli 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 EUR. |
0,05 EUR. | Op 1 oktober 2004 worden de minimumuurlonen verhoogd met 0,05 EUR. |
Art. 3.Par conséquent, les salaires horaires minimums sont fixés comme suit : |
Art. 3.Bijgevolg worden de minimumuurlonen als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Une majoration de 7 p.c. calculée sur la base du salaire horaire | Een verhoging van 7 pct. berekend op basis van het minimumuurloon |
minimum est octroyée pour le travail à la pièce (6 sur 10). | wordt toegekend voor het stukwerk (6 op 10). |
1.2. Salaires effectivement payés | 1.2. Effectief betaalde uurlonen |
Art. 4.Au 1er janvier 2004, tous les salaires horaires effectifs |
Art. 4.Op 1 januari 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met |
payés seront augmentés de 0,05 EUR. | 0,05 EUR. |
Au 1er juillet 2004, tous les salaires horaires effectifs payés seront augmentés de 0,05 EUR. | Op 1 juli 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,05 EUR. |
Au 1er octobre 2004, tous les salaires horaires effectifs payés seront | Op 1 oktober 2004 worden alle effectieve uurlonen verhoogd met 0,05 |
augmentés de 0,05 EUR. | EUR. |
Art. 5.Dans les entreprises visées à l'article 1er, où le travail est |
Art. 5.In de ondernemingen bedoeld bij artikel 1, waar in twee |
organisé en deux équipes successives, les salaires mentionnés à | |
l'article 2, 3 et 4 sont majorés d'un supplément pour le travail en | opeenvolgende ploegen wordt gewerkt, worden de in artikel 2, 3 en 4 |
équipes de 7,625 p.c. | vermelde lonen verhoogd met een toeslag voor ploegenwerk van 7,625 pct. |
A partir du 1er août 2003 le supplément équipe est fixé pour le | Vanaf 1 augustus 2003 bedraagt de ploegtoeslag voor het werk in |
travail en équipe de nuit à 18 p.c. sur les salaires repris dans | nachtploeg 18 pct. op de in artikel 2, 3 en 4 vermelde lonen. |
l'article 2, 3 et 4. | |
Art. 6.A partir du 1er août 2003 les salaires horaires minima et les |
Art. 6.Vanaf 1 augustus 2003 worden de minimumuurlonen en de |
salaires effectivement payés pour tous les ouvriers mineurs et majeurs | werkelijk betaalde uurlonen van alle minderjarige en meerderjarige |
sont calculés sur base des salaires horaires minima et les salaires | werklieden berekend op basis van de minimumuurlonen en de werkelijk |
horaires effectivement payés des ouvriers de la catégorie | betaalde uurlonen van de werklieden van de beroepscategorie waartoe de |
professionnelle à laquelle les intéressés appartiennent sans tenir | betrokkenen behoren zonder rekening te houden met hun leeftijd, hun |
compte de leur âge, leur expérience professionnelle dans le secteur ou | beroepservaring in de sector of hun anciënniteit in het bedrijf. |
leur ancienneté dans l'entreprise. 2. Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | 2. Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 7.Les salaires horaires minima et les salaires effectivement |
Art. 7.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van |
payés d'application au 5 mai 2003, correspondent à l'indice de | toepassing op 5 mei 2003 stemmen overeen met het referteindexcijfer |
référence 111,33. | 111,33. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2003 et est valable pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2003 en geldt voor een onbepaalde tijd. |
Elle remplace la convention collective de travail du 11 décembre 2001, | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2001, |
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons. | afgesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | van drie maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de | gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
chiffons, ainsi qu'à toutes les parties signataires. | terugwinning van lompen en aan de ondertekenende partijen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |