Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 1993, concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin 1993, concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 avril 2002, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2002,
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, betreffende het bedrag en
1993, concernant le montant et les modalités d'octroi et de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen
liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en
pour les entreprises de nettoyage et de désinfection" (1) ontsmettingsondernemingen" (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
nettoyage et de désinfection; ontsmettingsondernemingen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2002,
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de ontsmettingsondernemingen, tot wijziging van de collectieve
désinfection, modifiant la convention collective de travail du 28 juin arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, betreffende het bedrag en
1993, concernant le montant et les modalités d'octroi et de toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen
liquidation des avantages complémentaires à charge du "Fonds social ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en
pour les entreprises de nettoyage et de désinfection". ontsmettingsondernemingen".

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. Gegeven te Brussel, 5 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen
Convention collective de travail du 23 avril 2002 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2002
Modification de la convention collective de travail du 28 juin 1993, Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993,
concernant le montant et les modalités d'octroi et de liquidation des betreffende het bedrag en toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van
avantages complémentaires à charge du "Fonds social pour les de aanvullende voordelen ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
entreprises de nettoyage et de désinfection" (Convention enregistrée schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen" (Overeenkomst geregistreerd
le 20 août 2002, sous le numéro 63745/CO/121) op 20 augustus 2002 onder het nummer 63745/CO/121)

Article 1er.L'article 33, premier alinéa de la convention collective

Artikel 1.Het artikel 33, eerste alinea van de collectieve

de travail du 28 juin 1993 concernant le montant et les modalités arbeidsovereenkomst van 28 juni 1993, betreffende het bedrag en
d'octroi et de liquidation des avantages complémentaires à charge du toekennings- en uitkeringsmodaliteiten van de aanvullende voordelen
"Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection", ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en
ontsmettingsondernemingen", algemeen verbindend verklaard bij
rendue obligatoire par arrêté royal du 30 septembre 1994 publié au koninklijk besluit van 30 september 1994 gepubliceerd in het Belgisch
Moniteur belge du 3 décembre 1994, est remplacé par les dispositions Staatsblad van 3 december 1994, wordt vervangen door de volgende
suivantes : bepalingen :
"Le chômeur, décrit à l'article 32, perçoit un supplément spécial "De werkloze, beschreven in artikel 32, ontvangt een maandelijkse
speciale toeslag, gelijk aan de helft van het verschil tussen het
mensuel, égal à la moitié de la différence entre l'ancien salaire net vroegere nettoloon en de huidige werkloosheidsuitkering, met een
et l'allocation de chômage en cours, avec un minimum de 177,29 EUR à charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de désinfection". Le montant est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités d'application en la matière aux allocations de chômage. En outre, le montant de ces indemnités est révisé chaque année au 1er janvier sur base du coefficient fixé par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution des salaires. Le chômeur, décrit à l'article 32, qui a convenu de commun accord avec son employeur de réduire ses prestations de travail à mi-temps, prestées en jours entiers, perçoit un supplément spécial mensuel, égal minimum van 177,29 EUR ten laste van het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen". Het bedrag van deze toeslag is gekoppeld aan de evolutie van de index van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten van toepassing inzake werkloosheidsvergoedingen. Daarenboven wordt het bedrag van de vergoedingen elk jaar op 1 januari herzien op basis van de coëfficient bepaald door de Nationale Arbeidsraad in functie van de evolutie van de lonen. De werkloze, beschreven in artikel 32, die in onderlinge overeenstemming met zijn werkgever zijn arbeidsprestaties vermindert tot een halftijdse betrekking, gepresteerd in volle dagen, ontvangt een maandelijkse speciale toeslag, gelijk aan de helft van het
à la moitié de la différence entre l'ancien salaire net et verschil tussen het vroegere nettoloon en de huidige
l'allocation de chômage en cours, avec un minimum de 88,65 EUR à werkloosheidsuitkering, met een minimum van 88,65 EUR ten laste van
charge du "Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de het "Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen".
désinfection". Le montant est lié à l'évolution de l'indice des prix à Het bedrag van deze toeslag is gekoppeld aan de evolutie van de index
la consommation suivant les modalités d'application en la matière aux van de consumptieprijzen volgens de modaliteiten van toepassing inzake
allocations de chômage. En outre, le montant de ces indemnités est werkloosheidsvergoedingen. Daarenboven wordt het bedrag van de
révisé chaque année au 1er janvier sur base du coefficient fixé par le vergoedingen elk jaar op 1 januari herzien op basis van de coëfficient
Conseil national du travail en fonction de l'évolution des salaires.". bepaald door de Nationale Arbeidsraad in functie van de evolutie van de lonen.".

Art. 2.Le premier alinéa de l'article 35 de la même convention

Art. 2.De eerste alinea van artikel 35 van dezelfde collectieve

collective de travail est complété comme suit : arbeidsovereenkomst wordt als volgt aangevuld :
"A partir du paiement de fin 2001 le montant est porté à 123,95 EUR." "Vanaf de betaling voor eind 2001 wordt deze premie op 123,95 EUR gebracht.".

Art. 3.Le premier alinéa de l'article 44 de la même convention

Art. 3.De eerste alinea van artikel 44 van dezelfde collectieve

collective de travail est complété comme suit : arbeidsovereenkomst, wordt als volgt aangevuld :
"A partir du paiement de fin 2001 le remboursement des frais de "Vanaf de betaling voor eind 2001 wordt de terugbetaling van
formation est supprimé." vormingskosten geschrapt. »

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er décembre 2001 et a la même durée que celle qu'elle ingang van 1 december 2001 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze
modifie. die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^