Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/06/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion de francs belges en euro du salaire minimum régional pour les provinces de Liège et du Luxembourg "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la conversion de francs belges en euro du salaire minimum régional pour les provinces de Liège et du Luxembourg Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de omzetting van Belgische franken in euro van het gewestelijk minimumuurloon voor de provincies Luik en Luxemburg
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 novembre 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la conversion de francs belges en euro du elektrische bouw, betreffende de omzetting van Belgische franken in
salaire minimum régional pour les provinces de Liège et du Luxembourg euro van het gewestelijk minimumuurloon voor de provincies Luik en
(1) Luxemburg (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative à la conversion de francs belges en euro du elektrische bouw, betreffende de omzetting van Belgische franken in
salaire minimum régional pour les provinces de Liège et du Luxembourg. euro van het gewestelijk minimumuurloon voor de provincies Luik en Luxemburg.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. Gegeven te Brussel, 5 juni 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 26 novembre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2001
Conversion de francs belges en euro du salaire minimum régional pour Omzetting van Belgische franken in euro van het gewestelijk
les provinces de Liège et du Luxembourg (Convention enregistrée le 29 minimumuurloon voor de provincies Luik en Luxemburg (Overeenkomst
janvier 2002 sous le numéro 60762/CO/111) geregistreerd op 29 januari 2002 onder het nummer 60762/CO/111)

Art. 3.Champ d'application

Art. 3.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui ressortissent à la werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et ressorten onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique des provinces de Liège et de Luxembourg, à l'exception des elektrische bouw van de provincies Luik en Luxemburg, met uitzondering
entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. van de ondernemingen welke bruggen en metalen gebinten monteren.

Art. 4.Objet

Art. 4.Doel

Cette convention collective vise à assurer la conversion en euro, au 1er Deze collectieve overeenkomst heeft tot doel de omzetting in euro te
janvier 2002, du salaire minimum applicable aux ouvriers et ouvrières waarborgen, op 1 januari 2002, van het minimumloon van toepassing op
du secteur des fabrications métalliques des provinces de Liège et de de werklieden en werksters van de sector van de metaalbouw van de
Luxembourg, prévu à l'article 4 de la convention collective de travail provincies Luik en Luxemburg, bepaald in artikel 4 van de collectieve
du 16 mars 1992, conclue au sein de la Commission paritaire des arbeidsovereenkomst van 16 maart 1992, gesloten in het Paritair Comité
constructions métallique, mécanique et électrique fixant les voor de metaal-, machine- en elektrische bouw tot vastlegging van de
conditions de travail et de rémunération dans le secteur du métal des loon- en arbeidsvoorwaarden in de metaalsector van de provincies Luik
provinces de Liège et de Luxembourg, et tel qu'il résulte de en Luxemburg, en zoals die voortvloeit uit de opeenvolgende toepassing
l'application successive de : van :
- l'article 2.2 de l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001; - artikel 2.2 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001;
- la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van 17 juli 1998 tot
déterminant les règles de conversion et d'arrondi en euro à appliquer vaststelling van de regels inzake omrekening en afronding in euro van
aux montants des barèmes, primes, indemnités et avantages. de bedragen van barema's, premies, vergoedingen en voordelen.

Art. 5.Force obligatoire

Art. 5.Algemeen verbindendverklaring

Les parties signataires demandent que la présente convention De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve
collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal dans arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk algemeen verbindend wordt
les meilleurs délais. verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 6.Salaire minimum garanti

Art. 6.Gewaarborgd minimumloon

a) Principe a) Principe
Jusqu'au 31 décembre 2001, le salaire minimum régional est exprimé en Tot 31 december 2001 wordt het gewestelijk minimumloon uitgedrukt in
franc belge. Belgische frank.
A partir du 1er janvier 2002, le salaire minimum régional, tel qu'il Vanaf 1 januari 2002 wordt het gewestelijk minimumloon, zoals dat
voortvloeit uit de toepassing van artikel 2.2 van het nationaal
résulte de l'application de l'article 2.2 de l'accord national du 23 akkoord van 23 april 2001, uitgedrukt in euro bij toepassing van de
avril 2001, est exprimé en euro en application des règles fixées par regels vastgelegd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 69 van
la convention collective de travail n° 69 du 17 juillet 1998. 17 juli 1998.
b) Application b) Toepassing
Du 1er juillet 2001 au 31 décembre 2001, le salaire minimum régional Van 1 juli 2001 tot 31 december 2001, wordt het gewestelijk
est fixé à : minimumloon vastgelegd op :
341,12 BEF en régime 36 heures 341,12 BEF in het 36-urenstelsel
331,90 BEF en régime 37 heures 331,90 BEF in het 37-urenstelsel
323,17 BEF en régime 38 heures (*) 323,17 BEF in het 38-urenstelsel (*)
314,88 BEF en régime 39 heures (*) 314,88 BEF in het 39-urenstelsel (*)
307,01 BEF en régime 40 heures (*) 307,01 BEF in het 40-urenstelsel (*)
A partir du 1er janvier 2002, le salaire minimum régional est fixé à : Vanaf 1 januari 2002, wordt het gewestelijk minimumloon vastgelegd op :
8,5407 EUR en régime 36 heures 8,5407 EUR in het 36-urenstelsel
8,3099 EUR en régime 37 heures 8,3099 EUR in het 37-urenstelsel
8,0912 EUR en régime 38 heures (*) 8,0912 EUR in het 38-urenstelsel (*)
7,8837 EUR en régime 39 heures (*) 7,8837 EUR in het 39-urenstelsel (*)
7,6866 EUR en régime 40 heures (*) 7,6866 EUR in het 40-urenstelsel (*)
(*) La durée hebdomadaire moyenne du travail étant fixée à 37 heures (*) Aangezien de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur vastgelegd is op 37
sur base annuelle, ces taux ne sont applicables qu'aux entreprises uren op jaarbasis, zijn deze getallen enkel van toepassing op de
accordant des repos compensatoires rémunérés. ondernemingen die een betaalde inhaalrust toekennen.

Art. 7.Montants à payer

Art. 7.Te betalen bedragen

Les montants à payer, exprimés en euro, sont arrondis avec deux De te betalen bedragen, uitgedrukt in euro, worden afgerond met twee
décimales, soit au cent supérieur, soit au cent inférieur, selon que decimalen, hetzij tot de hogere cent, hetzij tot de lagere cent, al
la troisième décimale est au moins égale à 5 ou est inférieure à ce naar gelang de derde decimaal minstens gelijk is aan of minder
chiffre. bedraagt dan 5.

Art. 8.Durée

Art. 8.Duur

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 juli 2001
juillet 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de 6 mois notifié par Zij kan worden opgezegd mits naleving van een opzeggingstermijn van 6
lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission maanden bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter
des constructions métallique, mécanique et électrique. van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni
Le Ministre de l'Emploi, 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^