Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 mai 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de | in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie |
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, |
Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans (1) | betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations | 28; Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de |
de chômage en cas de prépension conventionnelle; | toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel |
brugpensioen; | |
Vu la convention collective de travail n°17 conclue le 19 décembre | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten op 19 |
1974 au sein du Conseil national du travail, instituant un régime | december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een |
d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; | werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven |
carrières de porphyre de la province de Hainaut et des carrières de | in de provincie Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie |
quartzite de la province du Brabant wallon; | Waals-Brabant; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de | in het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie |
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant, |
Brabant wallon, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans. | betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2004. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 7 décembre 1992, Moniteur belge du 11 décembre 1992. | Koninklijk besluit van 7 december 1992, Belgisch Staatsblad van 11 |
december 1992. | |
Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. | Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de porphyre de | Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie Henegouwen |
la province de Hainaut et des carrières de quartzite de la province du | en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant |
Brabant wallon Convention collective de travail du 26 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2003 |
Prépension conventionnelle à 58 ans (Convention enregistrée le 10 | Conventioneel brugpensioen op 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op |
décembre 2003 sous le numéro 68895/CO/102.03) | 10 december 2003 onder het nummer 68895/CO/102.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Sous-commission paritaire des carrières de porphyre de la province de | onder het Paritair Subcomité voor de porfiergroeven in de provincie |
Hainaut et des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. | Henegouwen en de kwartsietgroeven in de provincie Waals-Brabant. |
Par "travailleurs" : on entend les ouvriers et les ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 7 |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 |
décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de | december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen |
prépension conventionnelle, le principe de l'application d'un régime | in geval van conventioneel brugpensioen, wordt het principe van de |
de prépension conventionnelle du type convention collective de travail | toepassing van een regeling van conventioneel brugpensioen volgens de |
n° 17 est admis dans le secteur carrier du porphyre pour le personnel | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 in de sector van de |
porfiergroeven aanvaard voor het werkend personeel (met uitsluiting | |
actif (à l'exclusion des grands malades), qui opte pour cette formule | van de werknemers die langdurig ziek zijn) dat voor deze formule |
et qui atteint l'âge de 58 ans entre le 1er juillet 2003 et le 30 juin | opteert en tussen 1 juli 2003 en 30 juni 2005 de leeftijd van 58 jaar |
2005. | bereikt. |
Art. 3.L'indemnité complémentaire accordée au travailleur |
Art. 3.De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de |
prépensionné à 58 ans est égale à 175 EUR/mois. | bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is gelijk aan 175 EUR/maand. |
Ce montant est, individuellement, au moins égal à l'indemnité prévue | Dit bedrag is, individueel, ten minste gelijk aan de vergoeding |
par la convention collective de travail n°17 conclue au sein du | voorzien door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de |
Conseil national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction | Nationale Arbeidsraad. Het is een brutobedrag, voor sociale en/of |
sociale et/ou fiscale légale. | fiscale wettelijke afhoudingen. |
Une indemnité annuelle de 65 EUR net est également octroyée via le | Een jaarlijkse vergoeding van 65 EUR netto wordt ook toegekend via het |
"Fonds de sécurité d'existence de l'industrie des carrières de | "Fonds voor bestaanszekerheid voor het bedrijf der porfiergroeven in |
porphyre de la province de Hainaut et des carrières de quartzite du | de provincie Henegouwen en der kwartsietgroeven in de provincie |
Brabant wallon". | Waals-Brabant". |
Art. 4.Le montant de l'indemnité complémentaire est lié à l'évolution |
Art. 4.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt gekoppeld aan |
de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités | de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, volgens de |
d'application en matière d'allocations de chômage, tel que prévu par | toepassingsmodaliteiten inzake de werkloosheidsuitkeringen, zoals is |
la convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail. Art. 5.Le prépensionné sera remplacé suivant les dispositions légales. Art. 6.Le système de prépension conventionnelle est facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au travailleur qui a la liberté du choix. Il y aura acceptation automatique des demandes de départ en prépension pour les travailleurs répondant aux conditions requises. Les demandes de départ en prépension doivent être confirmées six mois avant la date de départ afin de permettre aux entreprises d'adapter éventuellement l'organisation du travail. Art. 7.Le départ en prépension dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par le travailleur à la prestation de son préavis. Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2003 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2005. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Art. 5.De bruggepensioneerde zal worden vervangen overeenkomstig de wettelijke bepalingen. Art. 6.Het stelsel van conventioneel brugpensioen is facultatief. De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen te gepasten tijde voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft. Aanvragen tot vertrek op brugpensioen voor de werknemers die beantwoorden aan de vereiste voorwaarden, zullen automatisch aanvaard worden. De aanvragen tot vertrek op brugpensioen moeten 6 maanden vóór de datum van vertrek worden bevestigd, om het de ondernemingen mogelijk te maken de arbeidsorganisatie eventueel aan te passen. Art. 7.Het vertrek met brugpensioen onder de voorwaarden bepaald in het voormelde artikel 6 houdt in dat de werknemer de opzegtermijn moet uitdoen. Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2003 en treedt buiten werking op 30 juni 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |