| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux primes d'équipes et d'après-midi (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de ploegenpremies en namiddagpremie (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 20 décembre 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, |
| Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux primes | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
| d'équipes et d'après-midi (à l'exclusion des boucheries, charcuteries | betreffende de ploegenpremies en namiddagpremie (uitgezonderd de |
| et triperies) (1) | slagerijen, spekslagerijen en penserijen) (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
| voedingswaren; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 20 décembre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001, |
| Commission paritaire du commerce alimentaire, relative aux primes | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, |
| d'équipes et d'après-midi (à l'exclusion des boucheries, charcuteries | betreffende de ploegenpremies en namiddagpremie (uitgezonderd de |
| et triperies). | slagerijen, spekslagerijen en penserijen). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire du commerce alimentaire | Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
| Convention collective de travail du 20 décembre 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2001 |
| Primes d'équipes et d'après-midi (à l'exclusion des boucheries, | Ploegenpremies en namiddagpremie (uitgezonderd de slagerijen, |
| charcuteries et triperies) (Convention enregistrée le 19 avril 2002 | spekslagerijen en penserijen) (Overeenkomst geregistreerd op 19 april |
| sous le numéro 62102/CO/119) | 2002 onder het nummer 62102/CO/119) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk |
| s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises du commerce | op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen van de handel |
| alimentaire, à l'exclusion des boucheries, charcuteries et triperies. | in voedingswaren, met uitsluiting van de slagerijen, spekslagerijen en penserijen. |
| § 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
| CHAPITRE II. - Primes d'équipes | HOOFDSTUK II. - Ploegenpremies |
Art. 2.Une prime égale à un supplément horaire de 0,17 EUR est |
Art. 2.Een premie gelijk aan een uurtoeslag van 0,17 EUR wordt |
| allouée pour le travail effectué en équipes. | toegekend voor de arbeid geleverd in ploegen. |
| Sauf stipulation contraire au règlement de travail, les heures de | Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement, |
| travail des équipes sont considérées comme étant fixées : | worden de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld : |
| - pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; | - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur; |
| - pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. | - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur. |
| Ces primes ne s'appliquent pas pour les heures pour lesquelles les | Deze premies zijn niet van toepassing voor de uren waarvoor de |
| travailleurs bénéficient des primes pour travail de nuit, la prime | arbeiders premies voor nachtarbeid, de namiddagpremie of de premie |
| d'après-midi ou la prime pour ouvertures tardives. | voor laatavondopeningen genieten. |
| CHAPITRE III. - Prime d'après-midi | HOOFDSTUK III. - Namiddagpremie |
Art. 3.Une prime de 0,17 EUR de l'heure est allouée aux ouvriers dont |
|
| les prestations commencent à partir de 14 heures ou plus tard. | Art. 3.Aan de arbeiders wier prestaties aanvangen vanaf 14 uur of |
| later, wordt een premie toegekend van 0,17 EUR per uur. | |
| Cette prime n'est pas cumulable avec les primes pour le travail de | Deze premie is niet cumuleerbaar met premies voor nachtwerk of |
| nuit ou pour les ouvertures tardives, ni avec les primes d'équipes existantes. | laatavondopeningen, noch met bestaande ploegenpremies. |
| CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
| effets le 1er juillet 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003. | juli 2001 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 2003. |
| Elle est prorogée le 1er avril de chaque année par tacite reconduction | Op 1 april van elk jaar wordt zij stilzwijgend verlengd voor een |
| pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties | periode van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen, |
| signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention | uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve |
| collective de travail, par lettre recommandée à la poste adressée au | arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan |
| président de la Commission paritaire du commerce alimentaire et aux | de voorzitter van het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren |
| organisations y représentées. | en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst |
| convention collective de travail du 10 avril 1991, conclue au sein de | van 10 april 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in |
| la Commission paritaire du commerce alimentaire et rendue obligatoire | voedingswaren en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
| par l'arrêté royal du 19 septembre 1991. | van 19 september 1991. |
| Commentaire | Commentaar |
| Jusqu'au 31 décembre 2001, le montant de 0,17 EUR prévu aux articles 2 | Tot 31 december 2001 stemt het bedrag van 0,17 EUR voorzien in de |
| et 3, correspond au montant de 7 BEF. | artikelen 2 en 3, overeen met een bedrag van 7 BEF. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juin 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |