Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, relative à la règle transitoire suite à la modification du champ de compétence de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid, betreffende de overgangsregeling ingevolge de wijziging van de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 9 septembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de | |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | handschoennijverheid, betreffende de overgangsregeling ingevolge de |
relative à la règle transitoire suite à la modification du champ de | wijziging van de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het |
compétence de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie (1) | marokijnwerk (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk |
la ganterie; | en de handschoennijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002, |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie, | gesloten in het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de |
relative à la règle transitoire suite à la modification du champ de | handschoennijverheid, betreffende de overgangsregeling ingevolge de |
compétence de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie. | wijziging van de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het |
marokijnwerk. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2003. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid |
Convention collective de travail du 9 septembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 september 2002 |
Règle transitoire suite à la modification du champ de compétence de la | Overgangsregeling ingevolge de wijziging van de bevoegdheid van het |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie (Convention enregistrée | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk (Overeenkomst geregistreerd |
le 16 octobre 2002 sous le numéro 64225/CO/128.03) | op 16 oktober 2002 onder het nummer 64225/CO/128.03) |
Article 1er.Les conventions collectives de travail suivantes, |
Artikel 1.De volgende collectieve arbeidsovereenkomsten, gesloten in |
conclues au sein de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie, | het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk, zijn niet van toepassing |
ne sont pas d'application aux employeurs et travailleurs de | |
l'industrie de la ganterie de la Sous-commission paritaire de la | op de werkgevers en de werknemers van de handschoennijverheid van het |
maroquinerie et de la ganterie : | Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid : |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative aux | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
conditions de travail des ouvriers et ouvrières; | arbeidsvoorwaarden van de werklieden en werksters; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative aux | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
groupes à risque (exécution de l'accord interprofessionnel 2001-2002 | risicogroepen (uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 |
conclue le 22 décembre 2000 et la loi relative aux dispositions en | gesloten op 22 december 2000 en de wet met betrekking tot de |
faveur des personnes appartenant aux groupes à risque); | bepalingen ten voordele van personen die behoren tot de |
risicogroepen); | |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 concernant le | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende het |
système de crédit-temps; | stelsel van tijdskrediet; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative au | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende het |
congé d'ancienneté; | anciënniteitsverlof; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative au | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
paiement d'un jour de carence; | betaling van een carensdag; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à la | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende het |
prépension; | brugpensioen; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
l'octroi de la prépension à mi-temps à 57 ans; | toekenning van het halftijds brugpensioen op 57 jaar; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative à | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende de |
l'interruption de carrière; | loopbaanonderbreking; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 modifiant la | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 tot wijziging van |
convention collective de travail du 27 juin 1991 octroyant un avantage | de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 1991 tot toekenning van |
een sociaal voordeel door het Fonds voor bestaanszekerheid voor het | |
social par le Fonds de sécurité d'existence de la maroquinerie en | marokijnwerk ter uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
exécution de la convention collective de travail du 30 avril 1991 | 30 april 1991 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en |
instituant un fonds de sécurité d'existence et en fixant ses statuts; | tot vaststelling van zijn statuten; |
- la convention collective de travail du 5 juillet 2001 relative au | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 betreffende |
travail à temps partiel volontaire; | vrijwillige deeltijdse arbeid; |
- la convention collective de travail du 15 septembre 1997 relative à | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 1997 betreffende |
la fixation de l'intervention des employeurs dans les frais de | de vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten |
transport des ouvriers et ouvrières. | van de werklieden en werksters. |
Art. 2.Les conventions collectives de travail conclues au sein de la |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair |
Sous-commission paritaire de la maroquinerie et d'application aux | Subcomité voor het marokijnwerk en van toepassing op de werkgevers, |
employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à cette | werklieden en werksters die ressorteren onder dit paritair subcomité, |
sous-commission paritaire, sont d'application aux employeurs, ouvriers | zijn van toepassing op de werkgevers, werklieden en werksters van het |
et ouvrières des entreprises de la maroquinerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er juillet 2002. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire de la maroquinerie et de la ganterie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juni 2003. La Ministre de l'Emploi, |
marokijnwerk die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2002. Zij kan opgezegd worden door één van de partijen mits inachtneming van een opzegtermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor het marokijnwerk en de handschoennijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2003. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |