← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 79, § 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage "
| Arrêté royal modifiant l'article 79, § 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 5 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'article 79, § 9, alinéa 2, de | 5 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 79, § 9, |
| l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage | tweede lid, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende |
| (1) | de werkloosheidsreglementering (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| travailleurs, notamment l'article 8, § 8, inséré par la loi du 5 mars 2002; | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 8, § 8, ingevoegd bij de wet van 5 maart 2002; |
| Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
| chômage, notamment l'article 79, § 9, alinéa 2, remplacé par l'arrêté | werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 79, § 9, tweede |
| royal du 13 juin 1999; | lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999; |
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2002; | maart 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 maart 2002; |
| Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à | Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad |
| donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van één maand; |
| Vu l'avis 33.215/1 du Conseil d'Etat, donné le 2 mai 2002, en | Gelet op advies 33.215/1 van de Raad van State, gegeven op 2 mei 2002 |
| application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
| le Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 79, § 9, alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 |
Artikel 1.Artikel 79, § 9, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
| novembre 1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté | 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen |
| royal du 13 juin 1999, est remplacé par la disposition suivante : | bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, wordt vervangen als volgt |
| « L'agence, dans le ressort duquel la prestation est effectuée, doit, | : « Het agentschap, in wiens ambtsgebied de prestatie wordt uitgeoefend, |
| lorsque la distance entre le domicile et le lieu de travail est | moet, indien de afstand tussen de woonplaats en de plaats van |
| supérieure à plus de 5 km, à l'aide des moyens visés à l'alinéa qui | tewerkstelling meer dan 5 km bedraagt, met behulp van de middelen |
| précède, intervenir dans les frais de déplacement des travailleurs | voorzien in het voorgaande lid, tussenkomen in de verplaatsingskosten |
| ALE, sauf si elle impose cette obligation à l'utilisateur. | van de PWA-werknemers, behalve indien het deze verplichting oplegt aan |
| L'intervention doit être au moins de 0,15 euro/km. » | de gebruiker. De tussenkomst zal minstens 0,15 euro/km bedragen. » |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 5 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
| Loi du 5 mars 2002, Moniteur belge du 13 mars 2002. | Wet van 5 maart 2002, Belgisch Staatsblad van 13 maart 2002. |
| Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 |
| december 1991. | |
| Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999. | Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli |
| 1999. | |