← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 5 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juin 1998 relative aux radiocommunications des services | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 5 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juni 1998 betreffende de radiocommunicatie van |
de secours et de sécurité, notamment l'article 10; | de hulp- en veiligheidsdiensten, inzonderheid op artikel 10; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 8 février 1999 établissant le contrat | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 februari 1999 tot |
de gestion d'A.S.T.R.I.D., notamment l'article 3; | vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D., inzonderheid op artikel 3; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 janvier 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 23 januari |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2002; | 2002; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 mei 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze |
Ministre du Budget et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré | Minister van Begroting en op het advies van Onze in Raad verenigde |
en Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. est modifié |
Artikel 1.Het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. wordt gewijzigd |
conformément au texte annexé au présent arrêté. | overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde tekst. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre du Budget sont |
Art. 3.Onze Minister van Binnelandse Zaken en Onze Minister van |
chargés, chacun en ce qui concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Begroting zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe à l'arrêté royal du 5 juin 2002 | Bijlage bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002 |
Modification du contrat de gestion entre l'Etat belge et la S.A. | Wijziging aan het beheerscontract tussen de Belgische Staat en de N.V. |
A.S.T.R.I.D. | A.S.T.R.I.D. |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 26 de l'annexe à l'arrêté royal du 8 février 1999 | Artikel 26 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 8 februari |
établissant le contrat de gestion d'A.S.T.R.I.D. est remplacé par la | 1999 tot vaststelling van het beheerscontract van A.S.T.R.I.D. wordt |
disposition suivante : | vervangen door de volgende bepaling : |
Les subventions durant les six premières années d'exploitation ne | In elk geval zullen de toelagen over de eerste zes exploitatiejaren |
dépasseront en aucun cas les montants suivants : | niet meer bedragen dan : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Fait à Bruxelles le 5 juin 2002 en deux exemplaires originaux, chaque | Gedaan te Brussel op 5 juni 2002 in twee originele exemplaren waarvan |
partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. | elke partij erkent één exemplaar te hebben ontvangen. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 juin 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |