← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 5 JUIN 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment l'article 6, modifié par les lois des 30 décembre 1988, 20 juillet | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 5 JUNI 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, inzonderheid op de artikelen 6, gewijzigd door de wetten van 30 |
1990 et 29 avril 1996 et l'article 68, alinéa premier; | december 1988, 20 juli 1990 en 29 april 1996 en 68, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 rendant certaines dispositions de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 waarbij sommige |
la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à des | bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus |
1987, toepasselijk worden verklaard op de initiatieven van beschut | |
initiatives d'habitations protégées et aux associations d'institutions | wonen en op de samenwerkingsverbanden van psychiatrische instellingen |
et de services psychiatriques, notamment l'article 1, 1°, modifié par | en diensten, inzonderheid op artikel 1, 1°, gewijzigd door het |
l'arrêté royal du 20 septembre 1998; | koninklijk besluit van 20 september 1998; |
Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling |
van de normen voor de erkenning van initiatieven van beschut wonen ten | |
initiatives d'habitation protégée pour des patients psychiatriques, | behoeve van psychiatrische patiënten, gewijzigd door de koninklijke |
modifié par les arrêtés royaux des 28 mai 1991, 3 juin 1994 et 15 | besluiten van 28 mei 1991, 3 juni 1994 en 15 januari 1999; |
janvier 1999; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mai 2000; | Gelet op de akkordbevinding van de Minister van Begroting van 29 mei 2000; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | |
Vu l'avis du 8 avril 1999 du Conseil national des établissments | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 8 april 1999; |
hospitaliers, Section « Programmation et agrément »; | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 juin 1999 | omstandigheid dat door het koninklijk besluit van 16 juni 1999 |
fixant le nombre maximum de places d'habitations protégées pouvant | houdende vaststelling van het maximum aantal plaatsen van beschut |
être mis en service ainsi que les règles relatives à la réduction | wonen dat in gebruik mag worden genomen alsmede van de regelen inzake |
équivalente d'un certain nombre de lits d'hôpitaux comme visé à | de gelijkwaardige vermindering van een aantal ziekenhuisbedden zoals |
l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, offre la possibilité de reconvertir des lits d'hôpitaux et des places de soins psychiatriques en milieu familial en places d'habitations protégées; qu'il est constaté que le concept d'habitation collective prévu dans les normes d'agrément architecturales des initiatives d'habitations protégées a des effets contre-productifs pour certains occupants d'habitations protégées; que, pour cette raison, le présent arrêté royal prévoit une dérogation au concept visé d'habitation collective; qu'il convient d'offrir aux institutions la possibilité de tenir compte de cette modification des normes architecturales des initiatives d'habitations protégées dans le cadre de la possibilité de | bedoeld in artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, de mogelijkheid wordt geboden om ziekenhuisbedden en plaatsen voor psychiatrische gezinsverpleging te reconverteren naar plaatsen voor beschut wonen; dat vastgesteld wordt dat het concept van collectief wonen voorzien in de architectonische erkenningsnormen voor de initiatieven van beschut wonen, voor een aantal bewoners van beschut wonen contraproductief werkt; dat daarom door onderhavig koninklijk besluit voorzien wordt in een afwijking op bedoeld concept van collectief wonen; dat teneinde de instellingen de mogelijkheid te bieden in het kader van de reconversiemogelijkheid voorzien in voormelde koninklijk |
reconversion prévue dans l'arrêté royal précité du 16 juin 1999, et | besluit van 16 juni 1999, rekening te houden met de wijziging van de |
étant donné le fait que l'engagement de reconversion doit être pris | architectonische normen voor de initiatieven voor beschut wonen en |
gelet op het feit dat het engagement tot reconversie dient te zijn | |
avant le 1er juin 2000, il est impérieux que les institutions soient | aangegaan vóór 1 juni 2000, het dringend geboden is de instellingen zo |
informés dans les meilleurs délais de cette modification; | snel mogelijk op de hoogte te brengen van deze wijziging; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2000, en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 mei 2000, met |
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil | toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister |
Ministre des Affaires sociales, | van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est inséré dans l'arrêté royal du 10 juillet 1990 |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende |
fixant les normes d'agrément des initiatives d'habitation protégée | vaststelling van de normen voor de erkenning van initiatieven van |
pour des patients psychiatriques, modifié par les arrêtés royaux des | beschut wonen ten behoeve van psychiatrische patiënten, gewijzigd door |
28 mai 1991, 3 juin 1994 et 15 janvier 1999, un article 7bis, rédigé | de koninklijke besluiten van 28 mei 1991, 3 juni 1994 en 15 januari |
comme suit : | 1999, wordt een artikel 7bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 7bis.Par dérogation aux articles 4 et 6, des personnes peuvent |
« Art. 7bis.In afwijking van de artikelen 4 en 6 kunnen personen |
être hébergées dans une habitation prévue pour une seule personne. | gehuisvest worden in een woongelegenheid bestemd voor één persoon. |
L'habitation visée doit être équipée du matériel de cuisine et des | Bedoelde woongelegenheid dient voorzien te zijn van de nodige |
équipements sanitaires nécessaires. ». | keukenapparatuur en sanitaire voorzieningen. ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Santé publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juin 2000 | Gegeven te Brussel, 5 juni 2000 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |