Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023, conclue au sein du Conseil national du Travail, instituant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail n° 167 du 30 mai 2023, conclue au sein du | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023, |
Conseil national du Travail, instituant, pour la période allant du 1er | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, voor de periode |
juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden |
(1) | ontslagen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande du Conseil national du Travail; | Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail n° 167 du 30 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein du | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023, |
Conseil national du Travail, instituant, pour la période allant du 1er | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering, voor de periode |
juillet 2023 au 30 juin 2025, un régime de complément d'entreprise | van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Conseil national du Travail | Nationale Arbeidsraad |
Convention collective de travail n° 167 du 30 mai 2023 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 167 van 30 mei 2023 |
Institution, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 30 juin | Invoering, voor de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025, van een |
2025, d'un régime de complément d'entreprise pour certains | stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue (Convention | lange loopbaan die worden ontslagen (Overeenkomst geregistreerd op 21 |
enregistrée 21 juin 2023 sous le numéro 180330/CO/300) | juni 2023 onder het nummer 180330/CO/300) |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; |
Vu la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 | Gelet op de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 |
portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord | februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van | |
interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif | het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van |
au projet d'accord interprofessionnel, telle que modifiée notamment | interprofessioneel akkoord, zoals met name gewijzigd door de wet van |
par la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan pour l'emploi; | 27 december 2012 houdende tewerkstellingsplan; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
complément d'entreprise tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; |
Vu la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | |
travailleurs âgés, en cas de licenciement, enregistrée le 31 décembre | |
1974 sous le numéro 3107/CO/CNT, modifiée par les conventions | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
gunste van sommige bejaarde werknemers, indien zij worden ontslagen, | |
geregistreerd op 31 december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT, | |
collectives de travail n° 17bis du 29 janvier 1976, enregistrée le 31 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 17bis van 29 |
januari 1976, geregistreerd op 31 maart 1976 onder het nummer | |
mars 1976 sous le numéro 3769/CO/CNT, n° 17nonies du 7 juin 1983, | 3769/CO/CNT, nr. 17nonies van 7 juni 1983, geregistreerd op 10 juni |
enregistrée le 10 juin 1983 sous le numéro 9411/CO/CNT, n° 17 | 1983 onder het nummer 9411/CO/CNT, nr. 17duodevicies van 26 juli 1994, |
duodevicies du 26 juillet 1994, enregistrée le 9 août 1994 sous le | geregistreerd op 9 augustus 1994 onder het nummer 36053/CO/300, nr. |
numéro 36053/CO/300, n° 17vicies du 17 décembre 1997, enregistrée le | 17vicies van 17 december 1997, geregistreerd op 22 december 1997 onder |
22 décembre 1997 sous le numéro 46641/CO/300, n° 17vicies quater du 19 | het nummer 46641/CO/300, nr. 17vicies quater van 19 december 2001, |
décembre 2001, enregistrée le 11 janvier 2002 sous le numéro | geregistreerd op 11 januari 2002 onder het nummer 60497/CO/300, nr. |
60497/CO/300, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003, enregistrée le 31 | 17vicies sexies van 7 oktober 2003, geregistreerd op 31 oktober 2003 |
octobre 2003 sous le numéro 68226/CO/300, n° 17tricies du 19 décembre | onder het nummer 68226/CO/300, nr. 17tricies van 19 december 2006, |
2006, enregistrée le 12 janvier 2007 sous le numéro 81532/CO/300 et n° | geregistreerd op 12 januari 2007 onder het nummer 81532/CO/300 en nr. |
17tricies sexies du 27 avril 2015, enregistrée le 19 mai 2015 sous le | 17tricies sexies van 27 april 2015, geregistreerd op 19 mei 2015 onder |
numéro 126893/CO/300; | het nummer 126893/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 115 du 27 avril 2015 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 115 van 27 april 2015 |
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, geregistreerd |
19 mai 2015, sous le numéro 126899/CO/300; | op 19 mei 2015 onder het nummer 126899/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 124 du 21 mars 2017 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 124 van 21 maart 2017 |
instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | tot invoering van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le | werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen, geregistreerd |
7 avril 2017, sous le numéro 138667/CO/300; | op 7 april 2017, onder het nummer 138667/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 134 du 23 avril 2019 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 134 van 23 april 2019 |
instituant, pour 2019 et 2020, un régime de complément d'entreprise | tot invoering, voor 2019 en 2020, van een stelsel van bedrijfstoeslag |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue, | voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan die worden |
enregistrée le 23 avril 2019, sous le numéro 151398/CO/300; | ontslagen, geregistreerd op 23 april 2019, onder het nummer |
151398/CO/300; | |
Vu la convention collective de travail n° 141 du 23 avril 2019 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 141 van 23 april 2019 |
instituant, pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin | tot invoering voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van |
2021, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le 23 avril | lange loopbaan die worden ontslagen, geregistreerd op 23 april 2019, |
2019, sous le numéro 151405/CO/300; | onder het nummer 151405/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 |
instituant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin | tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van |
2023, un régime de complément d'entreprise pour certains travailleurs | een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een |
âgés licenciés, ayant une carrière longue, enregistrée le 26 août 2021 | lange loopbaan die worden ontslagen, geregistreerd op 26 augustus 2021 |
sous le numéro 166668/CO/300; | onder het nummer 166668/CO/300; |
Vu la convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 |
déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre | tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december |
2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
restructuration; | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; |
Vu la convention collective de travail n° 169 du 30 mai 2023, | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 169 van 30 mei 2023 |
déterminant, pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre | tot vaststelling, voor de periode van 1 januari 2025 tot 31 december |
2026, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
juillet 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
restructuration; | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; |
Considérant le cadre d'accords du 6 avril 2023 conclu au niveau | Gelet op het afsprakenkader van 6 april 2023 dat op interprofessioneel |
interprofessionnel au sein du Groupe des Dix; | niveau werd gesloten in de Groep van Tien; |
Considérant l'avis n° 2.367 émis par le Conseil national du Travail le 30 mai 2023; | Overwegende het advies nr. 2.367 dat de Nationale Arbeidsraad op 30 mei 2023 heeft uitgebracht; |
Considérant que l'article 3, § 7, alinéa 5 de l'arrêté royal du 3 mai | Overwegende dat artikel 3, § 7, vijfde lid van het koninklijk besluit |
2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise prévoit | van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met |
un droit à un régime de complément d'entreprise pour les travailleurs | bedrijfstoeslag voorziet in het recht op een stelsel van |
pouvant se prévaloir d'une carrière longue à condition que ce droit | bedrijfstoeslag voor werknemers met een lange loopbaan, op voorwaarde |
soit fixé dans une convention collective de travail conclue au sein du | dat dit recht wordt vastgesteld in een in de Nationale Arbeidsraad |
Conseil national du Travail et rendue obligatoire par arrêté royal; | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst die bij koninklijk besluit |
algemeen verbindend wordt verklaard; | |
Considérant qu'en exécution du cadre d'accords précité, les | Overwegende dat, ter uitvoering van voornoemd afsprakenkader, de |
interlocuteurs sociaux souhaitent prolonger de deux ans, en | sociale gesprekspartners dat stelsel voor de toekenning van een |
l'adaptant, ce régime d'octroi d'un complément d'entreprise dans le | bedrijfstoeslag in het kader van werkloosheid met bedrijfstoeslag, met |
cadre du chômage avec complément d'entreprise; | aanpassing ervan willen verlengen met twee jaar; |
Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de | Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en |
travailleurs suivantes : | van werknemers : |
- la Fédération des Entreprises de Belgique; | - Het Verbond van Belgische Ondernemingen; |
- les organisations présentées par le Conseil supérieur des | - De organisaties voorgedragen door de Hoge Raad voor de Zelfstandigen |
indépendants et des petites et moyennes entreprises; | en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen; |
- "De Boerenbond"; | - De Boerenbond; |
- la Fédération wallonne de l'Agriculture; | - "La Fédération wallonne de l'Agriculture"; |
- l'Union des entreprises à profit social; | - De Unie van socialprofitondernemingen; |
- la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; | - Het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; |
- la Fédération générale du Travail de Belgique; | - Het Algemeen Belgisch Vakverbond; |
- la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; | - De Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; |
ont conclu, le 30 mai 2023, au sein du Conseil national du Travail, la | op 30 mei 2023 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve |
convention collective de travail suivante. | arbeidsovereenkomst gesloten. |
CHAPITRE Ier. - Portée de la convention | HOOFDSTUK I. - Draagwijdte van de overeenkomst |
Article 1er.La présente convention collective de travail est conclue |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten om |
en vue de donner exécution à l'article 3, § 7, alinéa 5 de l'arrêté | uitvoering te geven aan artikel 3, § 7, vijfde lid van het koninklijk |
royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid |
d'entreprise. | met bedrijfstoeslag. |
Elle a pour objet d'accorder un droit à un complément d'entreprise | Zij heeft tot doel het recht op bedrijfstoeslag toe te kennen aan |
pour les travailleurs pouvant se prévaloir d'une carrière longue, | werknemers met een lange loopbaan, volgens de hieronder aangegeven |
suivant les modalités développées ci-après. | modaliteiten. |
Commentaire | Commentaar |
La présente convention collective de travail doit être lue | Deze collectieve arbeidsovereenkomst moet worden gelezen in samenhang |
concomitamment à la convention collective de travail n° 168 du 30 mai | met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 tot |
2023, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2023 au 31 | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, |
décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant 1er | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
janvier 2025 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. Zij moet eveneens | |
restructuration. Elle doit aussi être lue concomitamment à la | worden gelezen in samenhang met de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 169 du 30 mai 2023, déterminant, | 169 van 30 mei 2023 tot vaststelling, voor de periode van 1 januari |
pour la période allant du 1er janvier 2025 au 31 décembre 2026, les | 2025 tot 31 december 2026, van de voorwaarden voor de toekenning van |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2025 | oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2025 in het raam |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui | |
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été | van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.La présente convention s'applique aux travailleurs engagés |
Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers die zijn |
dans les liens d'un contrat de travail ainsi qu'aux employeurs qui les | tewerkgesteld op grond van een arbeidsovereenkomst en op de werkgevers |
occupent. | die hen tewerkstellen. |
CHAPITRE III. - Ayants droit au complément d'entreprise | HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de bedrijfstoeslag |
Art. 3.Le régime visé à l'article 1er de la présente convention |
Art. 3.Het in artikel 1 van deze overeenkomst bedoelde stelsel geldt |
bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de motif | voor de werknemers die ontslagen worden, behalve in geval van |
grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et qui | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
sont âgés, au cours de la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, | arbeidsovereenkomsten, en die in de periode van 1 juli 2023 tot 30 |
de 60 ans ou plus à la fin du contrat de travail et justifient au | juni 2025, 60 jaar of ouder zijn op het einde van de |
arbeidsovereenkomst en op het einde van de arbeidsovereenkomst een | |
moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de carrière | beroepsloopbaan als loontrekkende van 40 jaar aantonen. |
professionnelle en tant que travailleur salarié. | |
Le travailleur doit être licencié durant la durée de validité de la | De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
présente convention. | overeenkomst. |
Le travailleur qui satisfait aux conditions prévues aux alinéas | De werknemer die voldoet aan de in de voorgaande leden bepaalde |
précédents et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2025 | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 30 juni 2025 verstrijkt, |
maintient le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
CHAPITRE IV. - Modalités d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsmodaliteiten |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van |
et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les | betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd |
préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention | gunstiger bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau |
collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou de | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
l'entreprise. CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention | HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor een bepaalde tijd. |
Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten |
le 30 juin 2025. | werking op 30 juni 2025. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal 5 juillet 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |