Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière modifiant la convention collective de travail du 20 décembre 2017 relative à la fixation des statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 betreffende de vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 janvier 2022, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 20 décembre 2017 relative à la fixation des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
betreffende de vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en | |
statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, | Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante |
cafés et entreprises assimilées" (1) | bedrijven" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 20 décembre 2017 relative à la fixation des | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
statuts du "Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, | betreffende de vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en |
cafés et entreprises assimilées". | Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
bedrijven". Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 14 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 januari 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 20 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 |
2017 relative à la fixation des statuts du "Fonds social et de | betreffende de vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en |
garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises | Sociaal Fonds voor de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante |
assimilées" (Convention enregistrée le 10 février 2022 sous le numéro | bedrijven" (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2022 onder het |
170004/CO/302) | nummer 170004/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Art. 2.A l'article 16 de la convention collective de travail du 20 |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2017 tot |
décembre 2017 fixant les statuts du "Fonds social et de garantie pour | vaststelling van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées", conclue au | de hotel-, restaurant-, café- en aanverwante bedrijven", gesloten in |
sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et | het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en geregistreerd onder het |
enregistrée sous le numéro 144844/CO/302, et modifiée par la | nummer 144844/CO/302, en gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail du 9 juin 2020, par la convention | van 9 juni 2020, bij collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december |
collective de travail du 22 décembre 2020 et par la convention | 2020 en bij collectieve arbeidsovereenkomst van 26 maart 2021 wordt in |
collective de travail du 26 mars 2021, un paragraphe 1erter est inséré : | artikel 16 een paragraaf 1ter ingevoegd : |
" § 1erter. Pour la prime de fin d'année de l'année de référence 2021, | " § 1ter. Voor de eindejaarspremie met als refertejaar 2021 dient de |
la déclaration doit être ventilée en : | aangifte te worden opgesplitst in : |
- D'une part le montant brut pour les prestations effectives et toutes | - Enerzijds het brutobedrag voor de effectieve prestaties en alle |
les périodes assimilées, en ce compris les périodes de chômage | gelijkgestelde periodes, hierbij inbegrepen de periodes van tijdelijke |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus. Par "chômage | werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona. Onder "tijdelijke |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus", il y a lieu | werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona" wordt verstaan : de |
d'entendre : le chômage temporaire déclaré dans la DMFA sous le code | tijdelijke werkloosheid in de DMFA aangegeven met de specifieke |
prestation 77 spécifique "chômage temporaire pour force majeure liée | prestatiecode 77 "tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ingevolge |
au coronavirus". Les périodes de chômage temporaire pour force | corona". Periodes van tijdelijke werkloosheid wegens |
majeure-inondations, également reprises sous le code prestation 77, | overmachtoverstromingen eveneens opgenomen onder prestatiecode 77 |
sont explicitement exclues; | worden uitdrukkelijk uitgesloten; |
- D'autre part le montant brut pour la période assimilée de chômage | - Anderzijds het brutobedrag voor de gelijkgestelde periode van |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus. Le montant brut | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona. Het |
déclaré pour les périodes de chômage temporaire pour force majeure | aangegeven brutobedrag voor de periodes van tijdelijke werkloosheid |
liée au coronavirus est un prorata de la prime de fin d'année brute | wegens overmacht ingevolge corona is een pro ratering van de door de |
totale déclarée par l'employeur en fonction de la proportion entre la | werkgever aangegeven totale bruto eindejaarspremie in functie van de |
totalité des périodes assimilées de chômage temporaire pour force | verhouding tussen het totaal van de gelijkgestelde periodes van |
majeure liée au coronavirus et la totalité des prestations effectives | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona en het |
totaal van de effectieve prestaties en hiermee gelijkgestelde | |
et les périodes assimilées, tel que stipulé à l'article 9 de la | periodes, bepaald in artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail du 27 juillet 2010 portant | van 27 juli 2010 tot wijziging en coördinatie van de collectieve |
modification et coordination des conventions collectives de travail | arbeidsovereenkomsten tot toekenning van een eindejaarspremie, |
octroyant une prime de fin d'année, conclue au sein de la Commission | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en geregistreerd |
paritaire de l'industrie hôtelière et enregistrée sous le numéro | onder het nummer 101764/CO/302, gewijzigd bij collectieve |
101764/CO/302, modifiée par la convention collective de travail du 28 | arbeidsovereenkomst van 28 juni 2012, bij collectieve |
juin 2012, par la convention collective de travail du 19 novembre | arbeidsovereenkomst van 19 november 2012, bij collectieve |
2012, par la convention collective de travail du 13 janvier 2014, par | arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, bij collectieve |
la convention collective de travail du 30 novembre 2015, par la | arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, bij collectieve |
convention collective de travail du 13 décembre 2016, par la | arbeidsovereenkomst van 13 december 2016, bij collectieve |
convention collective de travail du 15 mars 2018, par la convention | arbeidsovereenkomst van 15 maart 2018, bij collectieve |
collective de travail du 27 juin 2018 et par la convention collective | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2018 en bij collectieve |
de travail du 18 décembre 2019, en ce compris les périodes assimilées | arbeidsovereenkomst van 18 december 2019, hierbij inbegrepen de |
de chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus. | gelijkgestelde periodes van tijdelijke werkloosheid wegens overmacht |
Les autres modalités pratiques de cette déclaration seront fixées par | ingevolge corona. De verdere praktische modaliteiten van deze aangifte zullen door de |
le conseil d'administration du fonds.". | raad van beheer van het fonds bepaald worden.". |
Art. 3.A l'article 16 de la convention collective de travail visée à |
Art. 3.In artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld |
l'article 2 de la présente convention collective de travail, est | in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt een |
inséré un paragraphe 1erquater : | paragraaf 1quater ingevoegd : |
" § 1erquater. La subvention pour les périodes assimilées de chômage | " § 1quater. De subsidie voor de gelijkgestelde periodes van |
temporaire pour force majeure liée au coronavirus, prévue à l'article | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona voorzien in |
56 et suivants de la loi-programme (1) du 27 décembre 2021 (Moniteur | artikel 56 en volgende van de programmawet (1) van 27 december 2021 |
belge du 31 décembre 2021), calculée par employeur individuel | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021), per individuele werkgever |
conformément à l'article 16, § 2bis de la présente convention | berekend overeenkomstig artikel 16, § 2bis van onderhavige collectieve |
collective de travail, ne sera octroyée à l'employeur concerné que | arbeidsovereenkomst, wordt slechts aan de betreffende werkgever |
pour autant que cet employeur ait effectué correctement et dans les | |
délais la déclaration visée au § 1erter du présent article | toegewezen voor zover deze werkgever de aangifte bedoeld in § 1ter van |
conformément à l'article 16, § 2 de la présente convention collective | dit artikel correct en tijdig overeenkomstig artikel 16, § 2 van |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst ingediend heeft. Bij | |
de travail. A défaut, son droit à la subvention au prorata prend | gebreke hieraan vervalt zijn recht op de pro rata subsidie.". |
fin.". | Art. 4. Art. 4.In artikel 16, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4. Art. 4.L'article 16, § 2 de la convention collective de |
bedoeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt § |
travail visée à l'article 2 de la présente convention collective de | 2 vervangen als volgt : |
travail, est remplacé par ce qui suit : | |
" § 2. A partir du 1er décembre 2020, la déclaration visée au § 1er, § | " § 2. Vanaf 1 december 2020 gebeurt de aangifte bedoeld in § 1, § |
1erbis et § 1erter se fera à l'aide du format électronique.XML, selon | 1bis en § 1ter door middel van het elektronisch.XML formaat, volgens |
les modalités fixées par le conseil d'administration et publiées sur | de modaliteiten bepaald door de raad van beheer en gepubliceerd op |
www.fondshoreca.be. ou à partir du 1er janvier 2021 via le site | www.fondshoreca.be. of vanaf 1 januari 2021 via de portaalsite van het |
portail du fonds sur https://portail.fondshoreca.be et ce au plus tard | |
le 10 janvier de l'année civile suivant celle à laquelle se rapporte | fonds op https://portaal.fondshoreca.be en dit uiterlijk op 10 januari |
la prime de fin d'année, sans préjudice des dispositions reprises au § | van het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de |
3. Par dérogation à l'alinéa précédent du présent paragraphe, la | eindejaarspremie betrekking heeft, onverminderd de bepalingen van § 3. |
déclaration visée au § 1erter et les corrections sur cette déclaration | In afwijking op het vorige lid van deze paragraaf moet de aangifte |
doivent être introduites auprès du fonds au plus tard le 13 février | bedoeld in § 1ter en de correcties op deze aangifte uiterlijk op 13 |
2022, sous peine de perte de la subvention pour les périodes | februari 2022 ingediend zijn bij het fonds, op straffe van verval van |
assimilées de chômage temporaire pour force majeure liée au | de subsidie voor de gelijkgestelde periodes van tijdelijke |
coronavirus prévue à l'article 56 et suivants de la loi-programme (1) | werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona voorzien in artikel 56 |
du 27 décembre 2021 (Moniteur belge du 31 décembre 2021).". | en volgende van de programmawet (1) van 27 december 2021 (Belgisch Staatsblad van 31 december 2021).". |
Art. 5.A l'article 16 de la convention collective de travail visée à |
Art. 5.In artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld |
l'article 2 de la présente convention collective de travail est inséré | in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt een § 2bis |
un § 2bis : | ingevoegd : |
" § 2bis. Sur la base de la déclaration visée au § 1erter, le fonds | " § 2bis. Het fonds zal op basis van de aangifte bedoeld in § 1ter |
calculera pour l'ensemble des employeurs la somme totale des montants | voor het geheel van alle werkgevers de totale som berekenen van de |
bruts déclarés pour les périodes assimilées de chômage temporaire pour | brutobedragen aangegeven voor de gelijkgestelde periodes van |
force majeure liée au coronavirus, déclarées dans la DMFA sous le code | tijdelijke werkloosheid wegens overmacht ingevolge corona, aangegeven |
prestation 77, majorés des cotisations patronales. | in DMFA onder prestatiecode 77, verhoogd met de patronale bijdragen. |
Préalablement au calcul visé à l'alinéa suivant du présent paragraphe, | Voorafgaand aan de berekening bedoeld in het volgende lid van deze |
l'employeur reçoit une lettre de confirmation avec le montant brut | paragraaf ontvangt de werkgever een bevestigingsbrief met het |
déclaré pour les périodes de chômage temporaire pour force majeure | brutobedrag aangegeven voor de periodes van tijdelijke werkloosheid |
liée au coronavirus. L'employeur doit la confirmer ou la contester | wegens overmacht ingevolge corona. De werkgever moet deze bevestigen |
dans les 10 jours civils suivant la date d'envoi. En l'absence de | of protesteren binnen de 10 kalenderdagen te rekenen van de datum van |
réponse, l'employeur est réputé accepter les montants figurant dans la | verzending. Bij het uitblijven van reactie wordt de werkgever geacht |
lettre et confirmer qu'ils ont été déclarés pour des périodes de | in te stemmen met de bedragen opgenomen in de brief en te bevestigen |
chômage temporaire pour force majeure liée au coronavirus. | dat deze werden aangegeven voor periodes van tijdelijke werkloosheid |
wegens overmacht ingevolge corona. | |
La subvention disponible visée à l'article 56 et suivants de la | De beschikbare subsidie bedoeld in artikel 56 en volgende van de |
loi-programme (1) du 27 décembre 2021 sera répartie au plus tard le 14 | programmawet (1) van 27 december 2021 wordt uiterlijk 14 maart 2022 |
mars 2022 par numéro BCE au prorata de la part du montant brut pour | per KBO-nummer verdeeld naar rato van het aandeel van het brutobedrag |
les périodes assimilées de chômage temporaire pour force majeure liée | voor de gelijkgestelde periodes van tijdelijke werkloosheid wegens |
au coronavirus majoré des cotisations patronales déclarées pour ce | overmacht ingevolge corona verhoogd met de patronale bijdragen |
numéro BCE, dans la somme totale des montants bruts pour les périodes | aangegeven voor dat KBO-nummer in de totale som van brutobedragen voor |
assimilées de chômage temporaire pour force majeure liée au | de gelijkgestelde periodes van tijdelijke werkloosheid wegens |
coronavirus majorés des cotisations patronales telle que visée à | overmacht ingevolge corona verhoogd met de patronale bijdragen zoals |
l'alinéa précédent de ce paragraphe.". | bedoeld in het vorige lid van deze paragraaf.". |
Art. 6.A l'article 16 de la convention collective de travail visée à |
Art. 6.In artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld |
l'article 2 de la présente convention collective de travail est inséré | in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt een § 2ter |
un § 2ter : | ingevoegd : |
" § 2ter. La subvention disponible sera attribuée aux cotisations | " § 2ter. De beschikbare subsidie wordt op basis van het KBO-nummer |
disponibles de l'employeur sur la base du numéro BCE.". | toegewezen aan de beschikbare bijdragen van de werkgever.". |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 14 janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle | Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 14 |
ne peut être dénoncée que par une des parties signataires moyennant un | januari 2022. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan |
délai de préavis de trois mois signifié par lettre recommandée à la | slechts worden opgezegd door één van de ondertekenende partijen en |
poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie | zulks mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post |
hôtelière et aux organisations signataires de la présente convention | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
collective de travail. | voor het hotelbedrijf en aan de ondertekenende organisaties van deze |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. Le Ministre du Travail, | collectieve arbeidsovereenkomst. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |