Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation | nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het |
dans l'industrie chimique" (1) | "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
la fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation | nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het |
dans l'industrie chimique". | "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021 |
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds pour la formation dans | Vaststelling van het bedrag van de bijdrage voor het "Fonds voor |
l'industrie chimique" (Convention enregistrée le 5 janvier 2022 sous | vorming in de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 5 januari 2022 onder het nummer 169191/CO/207) |
le numéro 169191/CO/207) | Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair |
des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés | Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op de |
de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur employeur par | werknemers verbonden met deze werkgever door een arbeidsovereenkomst |
un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) le(s) | van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd. |
"travailleur(s)". | |
Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et | Met "werknemer(s)" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins. | werknemers. |
Art. 2.Cotisation |
Art. 2.Bijdrage |
Le montant de la cotisation sur base de l'article 11 de la convention | Het bedrag van de bijdrage op basis van artikel 11 van de collectieve |
collective de travail du 21 mai 1991, conclue au sein de la Commission | arbeidsovereenkomst van 21 mei 1991, gesloten in het Paritair Comité |
paritaire pour employés de l'industrie chimique, portant sur la | voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, houdende de |
création du "Fonds pour la formation dans l'industrie chimique" (n° | oprichting van het "Fonds voor vorming in de scheikundige nijverheid" |
27824/CO/207), est fixé, conformément au titre XIII, chapitre VIII, | (27824/CO/207) wordt, overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, |
sections 1ère et 2 de la loi du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 | afdelingen 1 en 2 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
décembre 2006) portant des dispositions diverses, comme suit : | bepalingen (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006), vastgesteld als |
- A 0,22 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la | volgt : - 0,22 pct. op de brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 |
période s'étendant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. | januari 2021 tot en met 31 december 2022. Deze bijdrage zal als volgt |
Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden geïnd : |
sécurité sociale : | |
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2021 inclus : néant; | - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2021 : nihil; |
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2022 inclus : 0,44 p.c. par | - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2022 : 0,44 pct. per |
trimestre; | kwartaal; |
- A 0,24 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la | - 0,24 pct. op de brutolonen van de werknemers voor het eerste tot en |
période s'étendant du premier au quatrième trimestre 2023 inclus. | |
Cette cotisation trimestrielle sera perçue par l'Office national de | met het vierde kwartaal van 2023. Deze kwartaalbijdrage wordt door de |
sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd; |
- A 0,25 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs à partir | - 0,25 pct. op de brutolonen van de werknemers vanaf het eerste |
du premier trimestre 2024. Cette cotisation trimestrielle sera perçue | kwartaal 2024. Deze kwartaalbijdrage wordt door de Rijksdienst voor |
Sociale Zekerheid geïnd. | |
par l'Office national de sécurité sociale. | In afwijking van het eerste lid, wordt het bedrag van de bijdrage voor |
En dérogation au premier alinéa, le montant de la cotisation pour les | de bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog |
entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de | op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen |
promouvoir l'emploi des groupes à risque conformément au titre XIII, | overeenkomstig titel XIII, hoofdstuk VIII, afdelingen 1 en 2 van de |
chapitre VIII, sections 1ère et 2 de la loi du 27 décembre 2006 | wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (Belgisch |
contenant des dispositions diverses (Moniteur belge du 28 décembre | Staatsblad van 28 december 2006), en deze hebben bekrachtigd in een |
2006), entérinées dans une convention collective de travail déposée au | collectieve arbeidsovereenkomst, die uiterlijk op 1 oktober voor het |
plus tard le 1er octobre de l'année à laquelle elle se rapporte au | jaar waarop ze betrekking heeft, wordt neergelegd op de Griffie van de |
Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du | Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale |
Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est | Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, |
fixé comme suit : | vastgesteld als volgt : |
- A 0,02 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la | - 0,02 pct. op de brutolonen van de werknemers voor de periode van 1 |
période s'étendant du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. | januari 2021 tot en met 31 december 2022. Deze bijdrage zal als volgt |
Cette cotisation sera perçue comme suit par l'Office national de | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden geïnd : |
sécurité sociale : | |
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2021 inclus : néant; | - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2021 : nihil; |
- du premier jusqu'au quatrième trimestre 2022 inclus : 0,04 p.c. par | - voor het eerste tot en met het vierde kwartaal 2022 : 0,04 pct. per |
trimestre; | kwartaal; |
- A 0,04 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs pour la | - 0,04 pct. op de brutolonen van de werknemers voor het eerste tot en |
période s'étendant du premier au quatrième trimestre 2023 inclus. | |
Cette cotisation trimestrielle sera perçue par l'Office national de | met het vierde kwartaal van 2023. Deze kwartaalbijdrage wordt door de |
sécurité sociale; | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid geïnd; |
- A 0,05 p.c. calculé sur les salaires bruts des travailleurs à partir | - 0,05 pct. op de brutolonen van de werknemers vanaf het eerste |
du premier trimestre 2024. Cette cotisation trimestrielle sera perçue | kwartaal 2024. Deze kwartaalbijdrage wordt door de Rijksdienst voor |
par l'Office national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid geïnd. |
Art. 3.Perception et recouvrement |
Art. 3.Heffing en inning |
La perception et le recouvrement des cotisations mentionnées à | De heffing en de inning van de bijdragen vastgesteld op basis van |
l'article 2 de la présente convention collective de travail sont assurés par l'Office national de sécurité sociale, en application de l'article 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence. Art. 4.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. Le Ministre du Travail, |
artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden verzekerd door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid in toepassing van artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. Art. 4.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |