Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, relative à l'octroi d'une prime corona en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot toekenning van een coronapremie in uitvoering van het sectorakkoord 2021-2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à l'octroi d'une prime corona en exécution de l'accord | geneesmiddelen, tot toekenning van een coronapremie in uitvoering van |
sectoriel 2021-2022 (1) | het sectorakkoord 2021-2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
grossistes-répartiteurs de médicaments; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021, |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, | gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
relative à l'octroi d'une prime corona en exécution de l'accord | geneesmiddelen, tot toekenning van een coronapremie in uitvoering van |
sectoriel 2021-2022. | het sectorakkoord 2021-2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen |
Convention collective de travail du 7 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2021 |
Octroi d'une prime corona en exécution de l'accord sectoriel 2021-2022 | Toekenning van een coronapremie in uitvoering van het sectorakkoord |
(Convention enregistrée le 4 janvier 2022 sous le numéro | 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 4 januari 2022 onder het |
169174/CO/321) | nummer 169174/CO/321) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments | onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in |
(CP 321). | geneesmiddelen (PC 321). |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden |
Art. 2.A chaque travailleur en service au 25 novembre 2021, dans les |
Art. 2.Aan elke werknemer in dienst op 25 november 2021 wordt, onder |
conditions d'octroi et modalités de versement fixées ci-après, sous | de hierna bepaalde toekenningsvoorwaarden en uitkeringsmodaliteiten, |
forme de chèques consommation sous format papier ou par voie | een coronapremie toegekend in de vorm van papieren of elektronische |
électronique prévue par l'arrêté royal du 21 juillet 2021 modifiant | consumptiecheques overeenkomstig het koninklijk besluit van 21 juli |
l'article 19quinquies de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en | 2021 tot wijziging van artikel 19quinquies van het koninklijk besluit |
exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, est | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
accordée une prime corona pour un montant de 300 EUR. | maatschappelijke zekerheid der arbeiders voor een bedrag van 300 EUR. |
Art. 3.Les travailleurs en service au 25 novembre 2021 seront |
Art. 3.Werknemers die in dienst zijn op 25 november 2021 komen in |
éligibles à cette prime à la condition qu'ils aient effectué des | aanmerking voor deze premie op voorwaarde dat zij tussen 1 november |
prestations de travail effectives (ou des périodes assimilées dans la | 2020 en 31 oktober 2021 effectieve prestaties in de onderneming hebben |
législation sur les vacances annuelles) dans l'entreprise entre 1er | verricht (of gelijkgestelde periodes zoals voorzien volgens de |
novembre 2020 et 31 octobre 2021. La prime est versée en douzièmes, au | wetgeving inzake de jaarlijkse vakantie). De premie wordt uitgekeerd |
prorata du nombre de mois calendrier complets pendants lesquels ils | in twaalfden, naar verhouding van het aantal volledige kalendermaanden |
ont été sous contrat dans le courant de cette période de référence. | gedurende dewelke de werknemer tijdens de referteperiode onder |
Art. 4.Ces avantages seront accordés aux travailleurs à temps partiel |
contract is geweest. Art. 4.Aan de deeltijdse werknemers zullen deze voordelen naar |
proportionnellement à leurs heures réellement prestées et assimilées | verhouding tot hun effectieve gepresteerde en gelijkgestelde uren |
durant la période de référence. | tijdens de referteperiode toegekend worden. |
Art. 5.Cette prime corona est une prime unique et non récurrente ne |
Art. 5.Deze coronapremie is een eenmalige en niet-recurrente premie |
sera pas prise en compte pour le calcul de la prime de fin d'année. | en zal niet in aanmerking komen voor de berekening van de eindejaarspremie. |
Art. 6.Les employeurs accorderont les chèques consommation « prime |
Art. 6.De werkgevers zullen de consumptiecheques "coronapremie" in |
corona » sous format électronique à moins qu'il ne soit décidé au | elektronische vorm toekennen tenzij op het niveau van de onderneming |
niveau de l'entreprise de l'octroyer sous format papier selon les | wordt beslist om deze in papieren vorm toe te kennen, volgens de |
modalités prévues dans cette convention. | modaliteiten voorzien in deze overeenkomst. |
Cette prime corona est versée sous la forme d'un chèque consommation | Deze coronapremie in de vorm van een consumptiecheque wordt uitgereikt |
au plus tard à la date prévue par article 19quinquies, § 4, dernier | op uiterlijk de datum zoals voorzien in artikel 19quinquies, § 4, |
alinéa, 1° de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de | laatste lid, 1° van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | |
la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
concernant la sécurité sociale des travailleurs. | zekerheid der arbeiders. |
Art. 7.Sont exclus de ces dispositions, les travailleurs liés par un |
Art. 7.Worden uitgesloten van deze regeling, de werknemers verbonden |
contrat d'occupation d'étudiants comme défini au titre VII de la loi | met een overeenkomst voor tewerkstelling van studenten zoals bepaald |
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail et soumis aux | door titel VII van de wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten |
cotisations de solidarité. | en die onderworpen zijn aan de solidariteitsbijdragen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
effets à partir du 1er janvier 2021. Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | januari 2021. Zij houdt op van kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |