Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à l'instauration d'organes régionaux de concertation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 novembre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, relative à l'instauration d'organes régionaux de concertation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, betreffende de oprichting van regionale overlegorganen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 6 novembre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à l'instauration d'organes régionaux de levensmiddelenbedrijven, betreffende de oprichting van regionale
concertation (1) overlegorganen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, relative à l'instauration d'organes régionaux de levensmiddelenbedrijven, betreffende de oprichting van regionale
concertation. overlegorganen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 5 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 6 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 november 2017
Instauration d'organes régionaux de concertation Oprichting van regionale overlegorganen
(Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het nummer
143355/CO/202.01) 143355/CO/202.01)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les moyennes onder het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation (SCP 202.01). levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01).
§ 2. On entend par "employés" : les employés et les employées. § 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.
CHAPITRE II. - Institution et composition HOOFDSTUK II. - Oprichting en samenstelling

Art. 2.Au sein de la Commission paritaire pour les moyennes

Art. 2.Binnen het Paritair Comité voor de middelgrote

entreprises d'alimentation, est institué un "organe régional de levensmiddelenbedrijven zal per regio (Vlaanderen, Wallonië en
concertation" par région (Bruxelles, Wallonie, Flandre). Les organes Brussel) een regionaal overlegorgaan worden opgericht. Deze regionale
régionaux de concertation sont composés à partir du 1er octobre 1997. overlegorganen zullen worden opgericht per 1 oktober 1997.

Art. 3.Aussi bien pour la Flandre que pour la Wallonie, l'organe

Art. 3.Voor zowel Vlaanderen als Wallonië wordt het respectievelijk

régional de concertation est composé de 7 membres effectifs et de 7
suppléants représentant les employeurs d'une part et 7 membres regionaal overlegorgaan samengesteld uit enerzijds 7 effectieve leden
effectifs et 7 suppléants représentant les travailleurs d'autre part. Pour l'organe de concertation de la Région de Bruxelles-Capitale, le nombre de membres effectifs et suppléants, tant des organisations représentatives des travailleurs que des organisations représentatives des employeurs est de 5 effectifs et 5 suppléants. Les membres des organes régionaux de concertation ne peuvent exercer leurs activités que pour la région dans laquelle ils ont été expressément mandatés.

Art. 4.Les membres effectifs et suppléants qui composent les organes régionaux de concertation sont désignés par la commission paritaire sur proposition des organisations représentatives respectivement des employeurs et des travailleurs.

en 7 plaatsvervangende leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen en anderzijds 7 effectieve leden en 7 plaatsvervangende leden die de werknemersorganisaties vertegenwoordigen. Met betrekking tot het regionaal overlegorgaan van het Gewest Brussel wordt het aantal effectieve en plaatsvervangende leden, zowel voor de organisaties die de werkgevers vertegenwoordigen als voor de organisaties die de werknemers vertegenwoordigen, vastgesteld op 5 effectieve en 5 plaatsvervangers. De leden van de regionale overlegorganen mogen hun mandaat enkel uitoefenen in de regio waarvoor zij uitdrukkelijk benoemd werden.

Art. 4.De effectieve en plaatsvervangende leden die deel uitmaken van de regionale overlegorganen worden aangeduid door het paritair comité op voordracht van de respectievelijke en representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties.

CHAPITRE III. - Compétence HOOFDSTUK III. - Bevoegdheid

Art. 5.L'organe régional de concertation est compétent en matière de

Art. 5.Het regionaal overlegorgaan is bevoegd op het vlak van

litige ou de différend d'ordre collectif ou individuel concernant : individuele of collectieve geschillen of conflicten betreffende :
- les relations de travail; - de arbeidsverhoudingen;
- l'application, dans l'entreprise de la législation sociale, des - de toepassing in de onderneming van de sociale wetgeving, de
conventions collectives de travail, des contrats de travail collectieve arbeidsovereenkomsten, de individuele
individuels et du règlement de travail. arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement.

Art. 6.L'organe régional de concertation compétent invite l'employeur

Art. 6.Het bevoegde regionaal overlegorgaan nodigt de werkgever uit

à l'occasion d'un litige ou différend d'ordre collectif ou individuel, naar aanleiding van een geschil of betwisting van individuele of
qui menacerait de s'élever ou qui s'élève dans l'entreprise. collectieve aard die zich in de onderneming voordoet of dreigt te

Art. 7.Les plaintes individuelles introduites auprès des

ontstaan.

Art. 7.De individuele klachten die bij de vertegenwoordigers in het

représentants au sein de l'organe régional de concertation sont regionaal overlegorgaan worden ingediend, worden binnen het regionaal
traitées à l'intérieur dudit organe régional de concertation. overlegorgaan behandeld.

Art. 8.Les compétences ont également trait à l'organisation de

Art. 8.De bevoegdheden hebben eveneens betrekking op de organisatie

l'information des employeurs et des travailleurs par les représentants van de informatie van de werkgevers en werknemers door de
de ces derniers au sein de l'organe régional de concertation. Cette vertegenwoordigers van werkgevers en werknemers in het regionaal
information concerne les relations de travail et l'application de la overlegorgaan. Deze informatie betreft de arbeidsverhoudingen en de
législation sociale, des conventions collectives de travail ainsi que toepassing van de sociale wetgeving, de collectieve
du règlement de travail. arbeidsovereenkomsten en het arbeidsreglement.
CHAPITRE IV. - Fonctionnement HOOFDSTUK IV. - Werking

Art. 9.Les organes régionaux de concertation se réunissent dix fois par an.

Art. 9.De regionale overlegorganen vergaderen tienmaal per jaar.

Art. 10.Les organes régionaux de concertation sont présidés par le

Art. 10.De regionale overlegorganen worden voorgezeten door de

président de la commission paritaire ou par son remplaçant. Le
président invite les membres et fixe l'ordre du jour. Les membres des voorzitter van het paritair comité of zijn vervanger. De voorzitter
organes régionaux de concertation peuvent demander au président nodigt de leden uit en bepaalt de agenda. De leden van de regionale
d'ajouter d'autres éléments à l'ordre du jour à condition qu'ils overlegorganen kunnen de voorzitter verzoeken bepaalde punten op de
correspondent aux compétences des organes régionaux de concertation. agenda toe te voegen voor zover deze kaderen binnen de bevoegdheden
L'organe régional de concertation compétent entend l'employeur au van de regionale overlegorganen.
sujet d'un différend ou d'une contestation à caractère collectif qui Het bevoegd regionaal overlegorgaan nodigt de werkgever uit naar
se produit ou pourrait survenir dans l'entreprise. Le président peut aanleiding van een geschil of betwisting van collectieve aard die zich
mettre à l'ordre du jour des plaintes individuelles qui sont déposées in de onderneming voordoet of dreigt te ontstaan. De voorzitter kan
auprès de lui ou auprès des représentants au sein de l'organe régional individuele klachten die bij hem of bij de vertegenwoordigers in het
de concertation. regionaal overlegorgaan worden ingediend, op de agenda plaatsen.
Les organes régionaux de concertation statuent de la même façon que De regionale overlegorganen beslissen op dezelfde wijze als de
les commissions paritaires. Chaque organe régional de concertation paritaire comités. Elk regionaal overlegorgaan bepaalt waar de
détermine le lieu des réunions. vergaderingen plaatsvinden.
CHAPITRE V. - Organisation de l'information HOOFDSTUK V. - Organisatie van de informatie

Art. 11.L'information visée à l'article 8 de la présente convention

Art. 11.De informatie bedoeld in artikel 8 van deze collectieve

collective de travail est diffusée dans l'entreprise moyennant arbeidsovereenkomst wordt in de onderneming verspreid mits
voorafgaandelijke berichtgeving aan het regionaal overlegorgaan en aan
information préalable à l'organe régional de concertation et à de werkgever. Deze informatie moet objectief en correct blijven en de
l'employeur. Cette information doit être objective et correcte et werkgever en werknemers respecteren.
respecter l'employeur et les travailleurs. De informatie wordt bezorgd aan de werkgever die ze als volgt
L'information est fournie à l'employeur qui la diffuse : verspreidt :
- soit de manière "ad valvas" dans un lieu facilement accessible dans - hetzij bij wijze van berichtgeving "ad valvas" in de onderneming op
l'entreprise; een voor de bedienden gemakkelijk toegankelijke plaats;
- soit par un employé de l'entreprise. - hetzij door een bediende van de onderneming.
En cas d'opposition à la diffusion de l'information, l'employeur doit In geval de werkgever zich verzet tegen de verspreiding van de
motiver cette opposition à l'organe régional de concertation. informatie, moet hij deze weigering motiveren aan het regionaal
overlegorgaan.

Art. 12.Les représentants des organisations des employés qui font

Art. 12.De vertegenwoordigers van de werknemersorganisaties die deel

partie des organes régionaux de concertation assistés éventuellement uitmaken van de regionale overlegorganen eventueel bijgestaan door hun
par leurs délégués régionaux peuvent, après avoir informé au même regionale afgevaardigden, kunnen mits berichtgeving hiervan op
moment l'organe régional de concertation, prendre contact avec les hetzelfde ogenblik aan het regionaal overlegorgaan, contact opnemen
employeurs ressortissant à la compétence de celui-ci et ceci pour met de werkgevers van de ondernemingen die eronder ressorteren, met
fixer une réunion avec cet employeur. het oog op een bijeenkomst met deze werkgever.
Ils doivent convenir endéans les 7 jours suivant la demande et par Zij dienen binnen de 7 dagen na de datum van de aanvraag schriftelijk
écrit du lieu, de la date et de l'ordre du jour avec l'employeur plaats, datum en agenda met de betrokken werkgever af te spreken. De
concerné. Lors de cette réunion, l'employeur peut se faire assister werkgever kan zich tijdens deze bijeenkomst laten bijstaan door een
d'un représentant de l'organisation des employeurs qui fait partie vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie die deel uitmaakt van
d'un organe régional de concertation. het regionaal overlegorgaan.
Ces contacts ne peuvent pas empêcher la gestion normale de Deze contacten mogen het normaal beheer van de onderneming niet
l'entreprise. hinderen.

Art. 13.En concertation avec l'employeur concerné et moyennant son

Art. 13.In overleg met de betrokken werkgever en met zijn akkoord kan

accord, il peut y avoir un contact entre d'un côté les représentants
des organisations des travailleurs membres de l'organe régional, er, ter voorkoming of oplossing van een collectief geschil in de
éventuellement assistés des délégués régionaux et de l'autre côté des onderneming, een contact plaatsvinden tussen enerzijds de
employés de l'entreprise, et ceci afin de prévenir ou de résoudre un vertegenwoordigers van werknemersorganisaties die lid zijn van het
conflit collectif au sein de l'entreprise. regionaal overlegorgaan, eventueel bijgestaan door de regionale
L'organe régional de concertation et l'employeur concerné doivent en afgevaardigde, en anderzijds de werknemers van de onderneming.
être informés par écrit 7 jours à l'avance avec précision du lieu, de Het regionaal overlegorgaan en de betrokken werkgever dienen hiervan 7
l'heure et du sujet. En cas d'opposition, l'employeur doit en informer dagen op voorhand schriftelijk op de hoogte te worden gebracht met
l'organe régional de concertation et motiver son refus. opgave van plaats, agenda en uur. In geval van verzet, moet de
werkgever zijn weigering informeren en motiveren aan het regionaal
overlegorgaan.
CHAPITRE VI. - Financement HOOFDSTUK VI. - Financiering

Art. 14.Le financement du fonctionnement dans le cadre des

Art. 14.De financiering van de werking binnen het kader van de

compétences et de la composition des organes régionaux de concertation bevoegdheden en samenstelling van de regionale overlegorganen gebeurt
sera assuré moyennant une cotisation spéciale de l'employeur au fonds social. bij wijze van een specifieke werkgeversbijdrage aan het sociaal fonds.
CHAPITRE VII. - Paix sociale HOOFDSTUK VII. - Sociale vrede

Art. 15.Les organisations des travailleurs et des employeurs

Art. 15.De werknemers- en werkgeversorganisaties verbinden zich ertoe

s'engagent à ne pas formuler de nouvelles exigences pendant la durée om geen nieuwe eisen te stellen gedurende de duur van het akkoord. Zij
de l'accord. Elles s'engagent à respecter la paix sociale et à ne pas verbinden zich ertoe de sociale vrede te respecteren en niet éénzijdig
déroger unilatéralement aux dispositions du présent accord. af te wijken van de bepalingen van dit akkoord.
CHAPITRE VIII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VIII. - Slotbepalingen

Art. 16.La présente convention collective est conclue sous la

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten onder de

condition suspensive de l'extension de la force obligatoire par arrêté opschortende voorwaarde van algemeen verbindend verklaring bij
royal. koninklijk besluit.

Art. 17.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. juli 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois, notifié Zij kan worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend
par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation. Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^