Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de scheikundige nijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 octobre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot |
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique" (1) | vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de scheikundige nijverheid" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2017, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, fixant le montant de la | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot |
cotisation au "Fonds social de l'industrie chimique". | vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds voor de scheikundige nijverheid". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 18 octobre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2017 |
Fixation du montant de la cotisation au "Fonds social de l'industrie | Vaststelling van het bedrag van de bijdrage aan het "Sociaal Fonds |
chimique" (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro | voor de scheikundige nijverheid" (Overeenkomst geregistreerd op 28 |
142991/CO/116) | november 2017 onder het nummer 142991/CO/116) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie chimique. | onder het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.En exécution de l'article 4 des statuts fixés par la |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van de statuten vastgesteld bij |
convention collective de travail du 12 avril 1972, conclue au sein de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 1972, gesloten in het |
la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot oprichting van |
l'institution d'un fonds de sécurité d'existence et la fixation de ses | een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn |
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 juin 1972, publié au | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 2 |
Moniteur belge du 21 juin 1972, modifiée par les conventions | juni 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 21 juni 1972, |
collectives de travail du 12 décembre 1979, du 13 novembre 1985, du 6 | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 12 december |
septembre 1989, du 10 juillet 1991, du 30 juin 1993, du 7 décembre | 1979, van 13 november 1985, van 6 september 1989, van 10 juli 1991, |
1994, du 15 mai 1995, du 21 mai 1997, du 2 décembre 1998, du 20 avril | van 30 juni 1993, van 7 december 1994, van 15 mei 1995, van 21 mei |
1999, du 13 juin 2001, du 6 novembre 2002, du 24 octobre 2007, du 30 | 1997, van 2 december 1998, van 20 april 1999, van 13 juni 2001, van 6 |
septembre 2009, du 29 juin 2011, du 31 octobre 2013, du 16 septembre | november 2002, van 24 oktober 2007, van 30 september 2009, van 29 juni |
2015 et du 16 novembre 2016, le montant de la cotisation pour | 2011, van 31 oktober 2013, van 16 september 2015 en van 16 november |
l'exercice 2018 est fixé à 0,40 p.c. des salaires bruts non plafonnés, | 2016, wordt het bedrag van de bijdrage voor het dienstjaar 2018 |
vastgesteld op 0,40 pct. van de onbegrensde brutolonen, behoudens in | |
sauf dans le cas de l'application de l'article 4bis de la convention | geval van toepassing van artikel 4bis van de voormelde collectieve |
collective de travail du 12 avril 1972 précitée (1240/CO/116). | arbeidsovereenkomst van 12 april 1972 (1240/CO/116). |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2018 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2018. | januari 2018 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. |
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
la Direction générale Relations collectives de travail du Service | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal est demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |