Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, concernant les éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, betreffende de ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 novembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, | gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
concernant les éco-chèques (1) | betreffende de ecocheques (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les institutions | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de openbare |
publiques de crédit; | kredietinstellingen; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 novembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017, |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit, | gesloten in het Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen, |
concernant les éco-chèques. | betreffende de ecocheques. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | Paritair Comité voor de openbare kredietinstellingen |
Convention collective de travail du 27 novembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2017 |
Eco-chèques (Convention enregistrée le 15 décembre 2017 sous le numéro | Ecocheques (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2017 onder het |
143356/CO/325) | nummer 143356/CO/325) |
Art. 3.Champ d'application |
Art. 3.Toepassingsgebied |
Sans préjudice des régimes qui existent dans les entreprises et qui | Onverminderd de regelingen die in de ondernemingen bestaan en |
peuvent produire des effets plus favorables, la présente convention | gunstiger kunnen uitvallen, geldt deze collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail est d'application aux entreprises ressortissant | voor de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor |
à la Commission paritaire pour les institutions publiques de crédit | de openbare kredietinstellingen (OKI) en voor hun personeel. |
(IPC) et à leur personnel. | |
Art. 4.Définitions |
Art. 4.Definities |
Aux fins de la présente convention collective de travail, il convient | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
d'entendre par : | verstaan onder : |
- "CCT n° 98" : la convention collective de travail n° 98 concernant | - "COA nr. 98" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende |
les éco-chèques, conclue au sein du Conseil national du travail le 20 | de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari |
février 2009 et telle que modifiée ultérieurement; | 2009 en zoals later gewijzigd; |
- "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits et de | - "ecocheque" : het voordeel bij de aankoop van producten en diensten |
services à caractère écologique figurant dans la liste annexée à la | van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de CAO nr. 98 |
CCT n° 98. | gevoegde lijst. |
Art. 5.Modalités d'octroi |
Art. 5.Toekenningsmodaliteiten |
3.1. La valeur nominale maximum d'un éco-chèque est de 10 EUR. | 3.1. De maximale nominale waarde van een ecocheque bedraagt 10 EUR. |
3.2. Les éco-chèques sont octroyés chaque année, de façon récurrente. | 3.2. De ecocheques worden op recurrente wijze jaarlijks toegekend. De |
Le paiement se fait une fois par année civile, au plus tard le 31 | betaling vindt één keer per kalenderjaar plaats, uiterlijk op 31 |
décembre. | december. |
3.3. Le nombre d'éco-chèques à octroyer sera déterminé en fonction des | 3.3. Het aantal toe te kennen ecocheques zal worden bepaald in functie |
paramètres suivants : | van de volgende parameters : |
- le régime de travail du travailleur concerné (temps plein par | - het arbeidsregime van de betrokken werknemer (voltijds versus |
opposition à temps partiel); | deeltijds); |
- le délai durant lequel le travailleur concerné a été employé au | - de tijdspanne gedurende dewelke de betrokken werknemer in de loop |
cours de la période de référence. | van de referteperiode tewerkgesteld is geweest. |
La période de référence est la période de douze mois qui court du 1er | De referteperiode is de periode van twaalf maanden die loopt vanaf 1 |
novembre de l'année calendrier précédente au 31 octobre de l'année | november van het voorafgaande kalenderjaar tot en met 31 oktober van |
calendrier en cours. | het lopende kalenderjaar. |
3.4. Travailleurs avec une période de référence complète | 3.4. Werknemers met een volledige referteperiode |
- Chaque travailleur occupé à temps plein durant la période de | - Aan iedere werknemer die voltijds tewerkgesteld was tijdens de |
référence complète se voit octroyer des éco-chèques d'un montant de | volledige referteperiode worden ecocheques toegekend voor een bedrag |
250 EUR. | van 250 EUR. |
- Chaque travailleur occupé à temps partiel durant la période de | - Aan iedere werknemer die deeltijds tewerkgesteld was tijdens de |
référence complète se voit octroyer des éco-chèques d'une valeur de | volledige referteperiode worden ecocheques toegekend ter waarde van |
250 EUR ramenés au prorata de son régime de travail. | een bedrag van 250 EUR omgerekend pro rata het arbeidsregime van de |
3.5. Travailleurs avec une période de référence incomplète | betrokken werknemer. 3.5. Werknemers met een onvolledige referteperiode |
Le travailleur ayant une occupation incomplète durant la période de | De werknemer met een onvolledige tewerkstelling in de referteperiode, |
référence reçoit le montant fixé selon les règles visées au point 3.4. | ontvangt het bedrag vastgesteld volgens de regels vermeld onder punt |
au prorata temporis des périodes sous contrat de travail avec son | 3.4., pro rata temporis van de periodes gedurende welke hij op basis |
van een arbeidsovereenkomst bij zijn werkgever was tewerkgesteld | |
employeur pendant la période de référence concernée. | tijdens de betreffende referteperiode. |
3.6. En cas de suspension du contrat de travail pendant la période de | 3.6. In geval van schorsing van de arbeidsovereenkomst tijdens de |
référence, le calcul du nombre d'éco-chèques à octroyer est effectué | referteperiode, dan gebeurt de berekening van het aantal toe te kennen |
en prenant en compte les jours pour lesquels le travailleur concerné a | ecocheques rekening houdend met de dagen waarvoor de betrokken |
werknemer loon heeft gekregen, de dagen tijdens welke de | |
perçu une rémunération, les jours pour lesquels le contrat de travail | arbeidsovereenkomst is geschorst ingevolge artikel 28, 1° van de |
est suspendu en vertu de l'article 28, 1° de la loi du 3 juillet 1978 | arbeidsovereenkomstenwet van 3 juli 1978 en alle dagen die |
relative aux contrats de travail et tous les jours y assimilés sur la base de la CCT n° 98. | gelijkgesteld zijn op basis van de CAO nr. 98. |
3.7. Si, à la suite de la proratisation appliquée, le montant dû en | 3.7. Indien ten gevolge van de toegepaste proratisering het bedrag aan |
éco-chèques correspond à un nombre décimal, ledit montant est arrondi | verschuldigde ecocheques uitkomt op decimalen, dan wordt dit bedrag |
à la dizaine supérieure d'euros. | afgerond naar het hogere euro-tiental. |
Art. 6.Conversion au niveau de l'entreprise |
Art. 6.Omzetting op het niveau van de onderneming |
Les avantages découlant de cet accord peuvent être transposés au plus | |
tard le 31 décembre de l'année au cours de laquelle les éco-chèques | De voordelen uit dit akkoord kunnen tot uiterlijk 31 december van het |
jaar waarin ecocheques zullen worden uitbetaald, omgezet worden in een | |
seront payés en un avantage équivalent. Cette conversion se fait par | gelijkwaardig voordeel. Deze omzetting dient te gebeuren via een |
le biais d'un accord paritaire ou une convention collective de travail | paritair akkoord of een bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst. |
d'entreprise. | |
Le coût patronal total de ces avantages convertis ne peut en aucun cas | De totale patronale kost van de omgezette voordelen mag in geen geval |
être supérieur au coût patronal total lié à l'octroi des éco-chèques | hoger zijn dan de totale patronale kost verbonden aan de toekenning |
selon les modalités décrites ci-dessus. | van de ecocheques volgens de hierboven beschreven modaliteiten. |
Art. 7.Eco-chèques électroniques |
Art. 7.Elektronische ecocheques |
Les entreprises ont la possibilité d'octroyer les éco-chèques sous | De ondernemingen hebben de mogelijkheid om de ecocheques in |
forme électronique. Le choix pour des éco-chèques sous forme | elektronische vorm toe te kennen. De keuze voor ecocheques in |
électronique est réglé par une convention collective de travail | elektronische vorm wordt geregeld via een collectieve |
conclue au niveau de l'entreprise. Si une telle convention ne peut pas | arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. Kan een dergelijke |
overeenkomst niet wordt gesloten bij gebrek aan een | |
être conclue en l'absence de délégation syndicale, le choix pour les | vakbondsafvaardiging, dan wordt de keuze voor ecocheques in een |
éco-chèques sous forme électronique est réglé par un accord individuel | elektronische vorm geregeld door een individuele schriftelijke |
écrit. | overeenkomst. |
Art. 8.Effet et durée de validité La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties signataires peut dénoncer la présente convention collective de travail, moyennant le respect d'un délai de préavis de six mois. Cette dénonciation doit être signifiée par lettre recommandée à chacune des parties signataires ainsi qu'au président de la commission paritaire, le délai de six mois commençant à courir à partir de la date du dernier pli recommandé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 8.Uitwerking en geldigheidsduur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits inachtneming van een opzegtermijn van zes maanden. De opzegging moet per aangetekende brief worden betekend aan elke ondertekenende partij en aan de voorzitter van het paritair comité, waarbij de termijn van zes maanden begint te lopen vanaf de datum van het laatste aangetekende schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |