Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
5 JUILLET 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 5 JULI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 septembre 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
du fonds de formation (1) | betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017, |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite | gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, |
du fonds de formation. | betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 27 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2017 |
Poursuite du fonds de formation | Voortzetting van het fonds voor vorming |
(Convention enregistrée le 13 novembre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 november 2017 onder het nummer |
142396/CO/116) | 142396/CO/116) |
Article 1er.L'article 3 de la convention collective de travail du 22 |
Artikel 1.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
mars 1989, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | maart 1989, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige |
chimique (arrêté royal du 10 janvier 1990, Moniteur belge du 2 février | nijverheid (koninklijk besluit van 10 januari 1990, Belgisch |
1990, 22612/CO/116), tel que modifié en dernier lieu par la convention | Staatsblad van 2 februari 1990, 22612/CO/116), zoals laatst gewijzigd |
collective de travail du 31 octobre 2013, conclue au sein de la | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2013, gesloten |
Commission paritaire de l'industrie chimique, relative à la poursuite | in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de |
du fonds de formation (arrêté royal du 22 mai 2014, Moniteur belge du | voortzetting van het fonds voor vorming (koninklijk besluit van 22 mei |
11 juillet 2014, 118345/CO/116) est complété comme suit : "ainsi que | 2014, Belgisch Staatsblad van 11 juli 2014, 118345/CO/116) wordt |
les groupes à risque visés aux articles 1er et 2 de l'arrêté royal du | aangevuld als volgt : "alsmede de risicogroepen bedoeld in artikelen 1 |
19 février 2013 portant exécution de l'article 189, quatrième alinéa | en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering |
de la loi du 27 décembre 2006 contenant des dispositions diverses (I), | van artikel 189, vierde lid van de wet van 27 december 2006 houdende |
modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015". | diverse bepalingen (I), gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 |
augustus 2015". | |
Art. 2.L'article 13 de la même convention collective de travail du 22 |
Art. 2.Artikel 13 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
mars 1989 est complété comme suit : "En exécution de l'article 12 de | maart 1989 wordt als volgt aangevuld : "In uitvoering van artikel 12 |
la loi du 5 mars 2017 relative au travail faisable et maniable | van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk |
(Moniteur belge du 15 mars 2017) l'objectif interprofessionnel d'une | (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017) wordt de interprofessionele |
moyenne de 5 jours de formation par équivalent temps plein par an est | doelstelling van gemiddeld 5 dagen opleiding per voltijds equivalent |
concrétisé par un effort de formation d'une moyenne de 3 jours par an | per jaar geconcretiseerd door een opleidingsinspanning van gemiddeld 3 |
par équivalent temps plein, auquel toutes les entreprises doivent | dagen per jaar per voltijds equivalent, waarbij alle ondernemingen |
contribuer.". | dienen bij te dragen.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2017 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Ze kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | opzeggingstermijn van drie maanden wordt betekend bij een ter post |
de trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Elle sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 5 juillet 2018. Le Ministre de l'Emploi, | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden, de poststempel geldt als bewijs. Zij zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 5 juli 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |