← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté | 5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het |
royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie | koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen |
de revenus aux personnes âgées | reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
personnes âgées, l'article 14, § 2, 2° et 3° ; | inkomensgarantie voor ouderen, artikel 14, § 2, 2° en 3° ; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een |
de garantie de revenus aux personnes âgées : | algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 27 avril 2015; | Pensioenen, gegeven op 27 april 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; | april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015; |
Gelet op het verzoek om spoed behandeling, gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal | omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering |
portant exécution des notifications budgétaires décidées lors du | van de begrotingsnotificaties die beslist werden tijdens de |
Conseil des Ministres du 3 avril 2015 prévoit l'exécution de la mesure | Ministerraad van 3 april 2015 voorziet in de inwerkingtreding van de |
proposée au 1er juillet 2015; | voorgestelde maatregel op 1 juli 2015; |
Vu l'avis n° 57.702/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2015 en | Gelet op het advies nr. 57.702/1 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | juni 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant |
Artikel 1.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 |
règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes | tot instelling van een algemeen reglement betreffende de |
inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit | |
âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014, les | van 7 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes sont apportées : | |
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : |
"Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, 2°, le paiement de la | "Onverminderd de bepalingen van het tweede lid, 2°, wordt de |
garantie de revenus est suspendu pour chaque mois civil au cours | uitbetaling van de inkomensgarantie geschorst voor elke kalendermaand |
duquel le bénéficiaire ne séjourne pas de manière ininterrompue en | tijdens welke de gerechtigde niet ononderbroken in België verblijft en |
Belgique et ceci à partir du mois au cours duquel la période visée à | dit vanaf de maand tijdens welke de in het tweede lid, 1° bedoelde |
l'alinéa 2, 1° est dépassée. | periode wordt overschreden." |
2° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « les 35 jours qui suivent la | 2° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "35 dagen na ontvangst |
réception du certificat de résidence » sont remplacés par les mots « | van het verblijfsbewijs" vervangen door de woorden "21 dagen na de |
les 21 jours qui suivent la date de l'envoi du certificat de résidence »; | datum van verzending van het verblijfsbewijs"; |
3° au paragraphe 4, alinéa 3, les mots « la durée visée au paragraphe | 3° in paragraaf 4, derde lid worden de woorden "de in paragraaf 1, |
1er, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « la durée visée au | eerste lid, 1° bedoelde duur" vervangen door de woorden "de in |
paragraphe 1er, alinéa 2, 1° ». | paragraaf 1, tweede lid, 1° bedoelde duur". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.L'article 1er, 1° ne s'applique pas lorsque la période visée à |
Art. 3.Artikel 1, 1° is niet van toepassing wanneer de periode |
bedoeld in artikel 42, § 1, tweede lid, 1° van het voormelde | |
l'article 42, § 1er, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 23 mai 2001 | koninklijk besluit van 23 mei 2001 wordt overschreden wegens een op |
précité est dépassée en raison d'un séjour à l'étranger en cours au | het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit lopend verblijf. In |
moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Dans ce cas, les | dit geval blijven de regels van kracht vóór de inwerkingtreding van |
règles en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent | |
d'application. | dit besluit van toepassing. |
L'article 1er, 2° s'applique aux certificats de résidence envoyés par | Artikel 1, 2°, is van toepassing op de verblijfsbewijzen verzonden |
l'Office national des Pensions à partir de l'entrée en vigueur du | door de Rijksdienst voor Pensioenen vanaf de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. | Gegeven te Brussel, 5 juli 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |