Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/2015
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes âgées Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
5 JUILLET 2015. - Arrêté royal modifiant l'article 42 de l'arrêté 5 JULI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 42 van het
royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen
de revenus aux personnes âgées reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een
personnes âgées, l'article 14, § 2, 2° et 3° ; inkomensgarantie voor ouderen, artikel 14, § 2, 2° en 3° ;
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een
de garantie de revenus aux personnes âgées : algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen;
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 27 avril 2015; Pensioenen, gegeven op 27 april 2015;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 avril 2015; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 avril 2015; april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 april 2015;
Gelet op het verzoek om spoed behandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que le présent projet d'arrêté royal omstandigheid dat dit ontwerp van koninklijk besluit ter uitvoering
portant exécution des notifications budgétaires décidées lors du van de begrotingsnotificaties die beslist werden tijdens de
Conseil des Ministres du 3 avril 2015 prévoit l'exécution de la mesure Ministerraad van 3 april 2015 voorziet in de inwerkingtreding van de
proposée au 1er juillet 2015; voorgestelde maatregel op 1 juli 2015;
Vu l'avis n° 57.702/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 juin 2015 en Gelet op het advies nr. 57.702/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le juni 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Pensions, Op de voordracht van de Minister van Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 42 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant

Artikel 1.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 23 mei 2001

règlement général en matière de garantie de revenus aux personnes tot instelling van een algemeen reglement betreffende de
inkomensgarantie voor ouderen, vervangen bij het koninklijk besluit
âgées, remplacé par l'arrêté royal du 7 février 2014, les van 7 februari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
modifications suivantes sont apportées :
1° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° in paragraaf 1 wordt het derde lid vervangen als volgt :
"Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 2, 2°, le paiement de la "Onverminderd de bepalingen van het tweede lid, 2°, wordt de
garantie de revenus est suspendu pour chaque mois civil au cours uitbetaling van de inkomensgarantie geschorst voor elke kalendermaand
duquel le bénéficiaire ne séjourne pas de manière ininterrompue en tijdens welke de gerechtigde niet ononderbroken in België verblijft en
Belgique et ceci à partir du mois au cours duquel la période visée à dit vanaf de maand tijdens welke de in het tweede lid, 1° bedoelde
l'alinéa 2, 1° est dépassée. periode wordt overschreden."
2° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « les 35 jours qui suivent la 2° in paragraaf 4, tweede lid worden de woorden "35 dagen na ontvangst
réception du certificat de résidence » sont remplacés par les mots « van het verblijfsbewijs" vervangen door de woorden "21 dagen na de
les 21 jours qui suivent la date de l'envoi du certificat de résidence »; datum van verzending van het verblijfsbewijs";
3° au paragraphe 4, alinéa 3, les mots « la durée visée au paragraphe 3° in paragraaf 4, derde lid worden de woorden "de in paragraaf 1,
1er, alinéa 1er, 1° » sont remplacés par les mots « la durée visée au eerste lid, 1° bedoelde duur" vervangen door de woorden "de in
paragraphe 1er, alinéa 2, 1° ». paragraaf 1, tweede lid, 1° bedoelde duur".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.L'article 1er, 1° ne s'applique pas lorsque la période visée à

Art. 3.Artikel 1, 1° is niet van toepassing wanneer de periode

bedoeld in artikel 42, § 1, tweede lid, 1° van het voormelde
l'article 42, § 1er, alinéa 2, 1° de l'arrêté royal du 23 mai 2001 koninklijk besluit van 23 mei 2001 wordt overschreden wegens een op
précité est dépassée en raison d'un séjour à l'étranger en cours au het ogenblik van inwerkingtreding van dit besluit lopend verblijf. In
moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Dans ce cas, les dit geval blijven de regels van kracht vóór de inwerkingtreding van
règles en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté restent
d'application. dit besluit van toepassing.
L'article 1er, 2° s'applique aux certificats de résidence envoyés par Artikel 1, 2°, is van toepassing op de verblijfsbewijzen verzonden
l'Office national des Pensions à partir de l'entrée en vigueur du door de Rijksdienst voor Pensioenen vanaf de inwerkingtreding van dit
présent arrêté. besluit.

Art. 4.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est

Art. 4.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2015. Gegeven te Brussel, 5 juli 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
D. BACQUELAINE D. BACQUELAINE
^