Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1999 dat de voorwaarden en de modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 5 JUILLET 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention de certains médicaments à usage vétérinaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 12 septies, inséré par la loi du 1er mai 2006; Vu l'arrêté royal du 29 juin 1999 déterminant les conditions et FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 5 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1999 dat de voorwaarden en de modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid op artikel 12septies, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1999 dat de voorwaarden en
modalités d'importation et de détention de certains médicaments à modaliteiten van de invoer en van het in bezit hebben van bepaalde
usage vétérinaire; geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van Staat, inzonderheid
§ 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd
4 août 1996; bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par les circonstances que : Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd wordt door de omstandigheid dat :
Le thymol est une substance nécessaire pour répondre aux besoins - Thymol een noodzakelijke stof is om de bijen te behandelen tegen
thérapeutiques des abeilles contre la varroase; varroase;
Aucun médicament à base de thymol n'a reçu d'autorisation de mise sur - Geen enkel geneesmiddel op basis van thymol een vergunning voor het
le marché en Belgique; in de handel brengen in België heeft ontvangen;
Compte tenu de la surmortalité des abeilles et de l'implication - Rekening houdend met het verhoogde sterftecijfer van bijen en de
potentielle de la varroase, un tel médicament est indispensable pour mogelijke betrokkenheid van varroase, een dergelijk geneesmiddel
pouvoir effectuer de manière urgente le traitement d'été des abeilles; onontbeerlijk is om dringend de zomerbehandeling van bijen te kunnen uitvoeren;
Par conséquent, pour des motifs de santé publique et pour éviter des - Het bijgevolg, om redenen van volksgezondheid en om onaanvaardbaar
souffrances inacceptables aux abeilles, il est nécessaire et urgent de lijden van de bijen te voorkomen, noodzakelijk en dringend is toe te
permettre à ce que des médicaments à base de thymol soient importés en laten dat geneesmiddelen op basis van thymol zo spoedig mogelijk in
Belgique dans les plus brefs délais. België worden ingevoerd;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 29 juin 1999

Artikel 1.In bijlage I van van het koninklijk besluit van 29 juni

déterminant les conditions et modalités d'importation et de détention 1999 dat de voorwaarden en modaliteiten van de invoer en van het in
de certains médicaments à usage vétérinaire, entre les lignes bezit hebben van bepaalde geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik reglementeert, tussen de regels
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

Art. 2.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

du présente arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 5 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^